81035.fb2 Вампирская сага Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Вампирская сага Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

   - Вы хотите чтобы я что? - спросила Сэм. - Пробудила его? Но как?! Поцелуем, как принц спящую красавицу?

   Он смотрел на нее смущенно и негодующе одновременно. Да, именно этого он и хотел.

   Сэм развела руками:

   - А что, если он, и правда, проснется? Он же захочет убить меня. Как вы ему помешаете?

   - На этот счет можете не переживать. - Заверил полковник. - Мы обладаем достаточным арсеналом.

   - Но никакой арсенал не успеет мне помочь, если я так близко буду находиться к нему. - Возразила Сэм. - А что, если он проснется и захочет есть? Я стану невестой еще и этого ублюдка?

   - В каком смысле невестой? - захлопал глазами полковник.

   - Ваш чекнутый профессор мне тут объяснял некоторую вампирскую терминологию. - Вздохнула Сэм.

   - Послушайте, Коллинз, можно строить догадки, сколько угодно. Но мы ничего не узнаем, пока не попробуем.

   - Да, - снова вздохнула Сэм, - только пробовать-то мне.

   Полковник неожиданно взорвался.

   - Вам, кажется, не нужна была никакая гарантия, когда вы трахались с тем другим. И находился он к вам достаточно близко? Внутри?

   Сэм покраснела, и одновременно какого-то черта все сжалось внизу ее живота приятным теплом, и в сердце скользнула тоска и желание. Сэм разозлилась сама на себя.

   - Я была дурой, полковник. Но это не значит, что я ею остаюсь.

   Полковник молчал. Не ожидал настолько откровенного признания.

   - Мы обеспечим вам максимальную защиту. - Сказал он. - Но нам надо как-то привести его в чувство и допросить, иначе нет никакого смысла держать это тело.

   - Я понимаю. - Тихо ответила Сэм. - Я постараюсь, Рустер.

   Чертовски страшно оказалось снова видеть Паркера, пусть даже и спящим. Было какое-то двоякое ощущение опасности и чувства вины, как-будто смотришь на убитого тобой. Убитого, который вполне может неожиданно вскочить и отомстить за себя. Руки Сэм дрожали, когда она приблизилась к телу. Она понятия не имела, что с ним делать. Ощущение холода внутри себя она не вызывала с тех пор, как погрузила Паркера в это состояние, в последнее время ее больше интересовали боевые искусства и погружения в состояния контроля и медитации, все те вещи, которым учат в военных школах.

   - Паркер, - тихо позвала она. Он не шевелился.

   - Или может лучше так, - вслух рассуждала она сама с собой, - сукин ты сы-ын.

   - Коллинз, прекратите, - это в наушнике заговорил голос полковника. Она и забыла, что они ее слышат.

   - А что мне прикажете делать? - возмутилась Саманта.

   - Делайте, что угодно, только разбудите его. - Велел полковник.

   - Тогда не мешайте. - Огрызнулась она. Но ничего толкового в голову все равно не приходило.

   - Дайте ему своей крови, - прошептал в ухе голос профессора. Она так и знала, что он больной, этот проклятый сумасшедший в халате.

   - Идите и дайте своей, - буркнула она.

   - Мы давали ему кровь, - произнес полковник. - Это ничего не дало.

   - Но ее кровь - это не донорская. Она уложила его. - Говорил профессор.

   - И чем моя кровь отличается? - возмутилась Сэм. Но потом подумала, что это безумие никогда не прекратится, если она не попробует. Она взяла металлический наконечник со стола с медицинскими принадлежностями и проколола палец. Несколько капель крови упали на губы Паркера, он не шевельнулся. Она еще простояла там какое-то время, замерев, в ожидании, но ничего не случилось. Она услышала, как расслабились и зашевелились люди из комнаты наблюдения.

   - Возвращайтесь, - устало проговорил в наушнике полковник. На этот раз Сэм с удовольствием его послушалась.

   Она прошла мимо комнаты наблюдения, откуда доносились громкие голоса.

   - Я не могу так дальше работать, - говорил громкий мужской голос, - это не научный подход, а тыканье пальцем в небо.

   В дверях показался Майлз.

   - Сэм, - он пошел рядом с ней по коридору, - тебе не обязательно было это делать.

   - Но вы же в тупике, верно? - устало произнесла она.

   - Не совсем так, - замявшись, сказал Майлз.

   - Что значит не совсем? - Сэм остановилась и уставилась на него.

   Он подхватил ее рукой за талию и мягко увлек за собой.

   - Я тебе кое-что покажу. Только веди себя спокойно.

   Они прошли несколько поворотов коридора, пока не уперлись в лифт. Майлз провел карточкой и нажал кнопку соседнего этажа. Двери открылись, и она увидела такой же коридор, только по сторонам его были стекляные двери, за которыми находились комнаты, чем-то очень напоминающие больничные палаты. Они подошли к дверям одной из таких палат и через стекло она увидела на кровати вампа, всего опутанного трубочками, только этот вамп не спал, он повернул голову в сторону двери и уставился на Сэм. Она невольно охнула.

   - Что это, Майлз?

   - Это исследовательское отделение, - тихо произнес Майлз.

   Но Сэм не ждала от него ответа, в этот момент она начала понимать.

   - Полковник казался мне таким прямым человеком, жестким, но прямым, Майлз, - прошептала она.

   - Сэм, в таких конторах, как эта, все не лыком шиты, и искренность - не то качество, которое позволяет продвинуться по службе.

   Она только молча покачала головой.

   - Использовали, как хотели.

   - Только не я, - он коснулся ее подбородка и заставил посмотреть ему в глаза, - я бы никогда не смог.

   Сэм отодвинула его руку и снова посмотрела в палату. У человека там на кровати был очень измученный умоляющий взгляд.

   - Что с ними тут делают? - спросила она, не поворачиваясь.