81035.fb2 Вампирская сага Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Вампирская сага Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

   Малкольм приехал с ними почти одновременно, но ему "повезло" больше. Он сразу понял, что Питер и его подчиненные выжили. Потому и не было ни усадьбы, ни свидетелей, ни улик. Это была аккуратная и продуманная "уборка" после происшествия. Он настроился на Питера и нашел их несколькими милями западнее в охотничьем домике.

   - Господин, - вампиры приветствовали его, и Питер также склонил голову в знак уважения.

   - Вы хорошо сработали, - одобрил их Малкольм, - однако, эта организация теперь в любом случае не оставит нас в покое. Собственно, их необходимо устранить. - Все слушали молча, и хотя Малкольм на какое-то время замолчал, никто не нарушал тишину. - Но это должно быть сделано предельно аккуратно. - Продолжил он. - Поэтому вы, Генри, Лерой и Сарандо направитесь в округи и известите остальных о работе. - Трое, также молча, кивнули и растворились в пространстве.

   - А мы с вами, - обратился он к двум оставшимся, - Лея, Дэниэл, займемся нашими гостями, - и он недобро улыбнулся. - Питер, отдохни, ты нам очень понадобишься днем. - Бросил он своему слуге, и вампиры исчезли.

   Питер лежал в кровати, натянув по грудь одеяло и был счастлив, что хозяин не пострадал, его краткое одобрение, высказанное в начале разговора, было лучшей похвалой, о которой он только мог мечтать. Все эти люди, бывшие вампиры, наводнившие дом пару дней назад, наконец исчезли и больше не станут раздражать его своим присутствием. Но что-то, какой-то крохотный чрвячок засел внутри у Питера и грыз его, и тогда, уже на грани сна, он понял - еще оставалась эта странная девушка, Сэм, бывшая девушка Дориана. В прошлый раз он подслушал их беседу, и понял, что хозяин хотел, чтобы Дориан избавился от нее. Почему же она была до сих пор жива? Почему Малкольм не уничтожил ее? Именно эти вопросы и мучили Питера. Неужели его господин настолько увлекся обыкновенной девчонкой? И эти предположения Питеру совсем-совсем не нравились. Столько десятков лет он был рядом с Малкольмом - и подобного никогда не случалось. Он еще долго ворочался, но в конце концов ему удалось отключиться.

Глава 31  

   - Что-то у вас тут трава какая-то валяется, - заметила Сэм, вставая из кровати.

   - Волшебная трава, дурочка, - мягко произнес старик. - Это защитный круг от тьмы. Хорошо спала?

   - Неплохо, - ответила Сэм, еще не решив, как реагировать на "дурочку". Но отвлеклась на мысли о том, что ей действительно ничего не снилось, и на этот раз это было замечательно, потому что ей просто необходимо было хорошенько отдохнуть после всего происшедшего.

   - Насыщенная жизнь, да? - прозорливо заметил дед, протягивая ей чашку с какими-то лопухами. От чашки подымался пар и по скромному жилищу распространялся странный резковатый запах.

   - А кофе у Вас нет, дедуля?

   - Кофе - яд. - Непреложно заявил дед.

   - А эти травы от чего? - поинтересовалась Сэм, принимая чашку у деда и тыча в нее пальцем.

   - Для хорошего настроения, - улыбнулся старый плут.

   - О-хо-хо, - недоверчиво выдохнула Сэм, но все же сделала глоток. Пойло оказалось на редкость энергетическим и пробуждающим, и вскоре она выпила его до последней капли.

   - Сэмюэл, Вы давно знаете Малкольма?

   Сэмюэл затрясся от смеха.

   - Я сморозила какую-нибудь глупость? - возмутилась Сэм.

   - Да, - просто ответил старик.

   - Отличный денек намечается, - подумала Сэм, и пошла по кругу, осматривая помещение. Под деревянными балками под крышей висели вязанки с травами, цветущими, нецветущими, длинными, короткими, какие-то узелки. На полках, расположенных вдоль стены возле очага, стояли не менее разнообразные баночки.

   - Вы знахарь? - спросила Сэм, не оборачиваясь к старику.

   - Потомственный, - ответил старик таким тоном, что Сэм не могла точно сказать, он продолжает над ней насмехаться или это правда.

   - Зачем Малкольм сдал меня Вам? Он Вам доверяет.

   - Девочка, он знает, что я хорошо о тебе позабочусь, и это правда. - Ответил старик доброжелательно.

   - Разве ему не все равно, - пробормотала Сэм, рассматривая очередную баночку с оранжевыми крупинками внутри, - ему все равно меня убивать, - хотела добавить она, но не стала.

   - Ты нравишься ему, - неожиданно заявил дед.

   - Ага, конечно, - теперь Сэм чуть не расхохоталась в лицо полоумному старику.

   - Еще как нравишься, - старика было не сбить с темы.

   - Почему Вы так решили? - Сэм все-таки стало интересно.

   - Он никогда раньше не был таким... живым.

   - Да уж, ценное наблюдение, - подумала Сэм и решила сменить тему.

   - Расскажите мне о тьме.

   - Что ты хочешь знать? - на лице старика не осталось и капли веселости.

   - Не знаю, - Сэм задумалась. - Хочу знать, что она такое, почему охотится за мной, или я за ней. Я запуталась, - Сэм вздохнула и села на край кровати.

   - Я расскажу тебе старую легенду о сотворении мира. - Сказал старик, возясь с горшками и начиная готовить какую-то еду. - Ты знаешь, как был сотворен мир, девочка?

   - Э-э, я немного моложе, - отозвалась Сэм.

   Старик усмехнулся.

   - Тогда слушай. Сначала было великое ничто. И из него вышла лунная корова.

   - Кто? - у Сэм чуть челюсть не отвалилась, а так красиво все начиналось.

   - Не перебивай, - сказал старик, грозно помахав перед ее носом казанком. И Сэм решила заткнуться.

   - Так вот. Лунная корова слизывала соль с камня, и когда слизывала с темной стороны, зачала дитя тьмы, а со светлой - дитя света. Так появились на свет темный Нагара и светлая Мара.

   - Бигли-мигли какие-то, - подумала Сэм, но на этот раз промолчала, пристально следя за поварешкой в руке дедули.

   - Нагара родил детей тьмы, вампиров, а Мара - детей света. Их миры никогда не должны были встретиться, но однажды, на границе тьмы и света, где солнце еще не встало, но тьма уже начала рассеиваться, Нагара и Мара увидели друг друга и полюбили с первого взгляда. Так появились рассветы и закаты. Так их дети смогли увидеть друг друга. И дети тьмы убили детей света. Тогда Мара коснулась детей тьмы и наполнила их своей любовью, и они превратились в смертных, людей. Мара исчезла, а Нагара создал новых детей по своему образу и подобию, которые стали питаться кровью смертных. Ибо ему казалось, что с каждым глотком их крови, он получает частичку света Мары. Но в сердце Нагары навседа осталась любовь к Маре, и она живет, пока есть рассветы и закаты.

   Сэм сидела тихо-тихо, переваривая, как-будто дедушка все-таки залепил ей черпаком по голове.

   - Что, понравилась история? - прокряхтел дед.

   - Да уж, - только и произнесла Сэм. - А где теперь Мара?

   - Я же сказал: исчезла, - ворчливо заметил Сэмюэл.

   - А Нагара?

   - Этого никто не знает. Потому что никто из людей не живет достаточно долго, чтобы знать.

   - А откуда взялась легенда?

   - А откуда они берутся - от отцов и дедов к детям и внукам.