81095.fb2
- Но вы не должны с этим расставаться.
- Нет, но Чарльз, я долго не звал о существовании этих вещей. Это как раз те деньги, которые нам нужны. А старые безделушки, нам совершенно ни к чему.
- Нет, я. знаю, что у вас есть все аргументы, но с вещами, которые были в семье в течение многих лет, расставаться грустно и неприятно.
- Но мы даже не знали, что они у нас есть. Не забывай об этом, Чарльз. Пойдем, ты посмотришь на них. Тебе будет интересно взглянуть на реликвии старых веков. А для меня они не представляют никакой ценности. Можешь над ними посмеяться или восхищаться ими, как тебе будет угодно, я буду вести себя так же, как и ты.
- Хорошо, я пойду и посмотрю на них. Но ты должен хорошо обдумать то, что хочешь сказать моему дяде. Потому что я знаю, как и ты, насколько серьезно старик относится к любым отказам в том, что он делает для вас. Я скажу тебе, Генри, это его хобби, и даже если бы он заработал свои деньги в десятикратной опасности, он тратил 6ы их точно так же.
- Хорошо, хорошо, пока отложим этот вопрос.
- Он так любит Флору (и мне это очень нравится), что я даже не удивлюсь, если часть завещания он оформит на нее. Но пойдем посмотрим на вашу древнюю бижутерию.
Генри провел Чарльза в комнату коттеджа, где лежали кое-какие вещи, взятые из поместья Баннервортов, которые не использовались часто. Среди этих вещей оказался сундук, который упомянул Генри, из которого он достал разные старинные и необычные вещи.
Там была старая одежда на разное время года, которая уже давно вышла из моды. Старинное оружие. Странно скрученные кинжалы. Несколько украшений, красивых, но дешевых, но были среди них и другие, более ценные. Их-то Генри и показал Чарльзу.
- Я склонен думать, - сказал последний, - что некоторые.из этих вещиц достаточно дороги. Но я плохой оценщик, меня больше восхищает красота вещи, чем ее ценность. Что это, то, что ты сейчас достал из сундука?
- Это похоже на маску, - сказал Генри, - она сделана из шелка, здесь инициалы: М.Б.
- Что они означают?
- Мармадюк Баннерворт, мой отец.
- Извини, что я спросил тебя.
- Нет, Чарльз, не извиняйся. Прошло много лет с того времени, когда этот заблудший человек расстался с жизнью в саду поместья Баннервортов. Конечно, для нас всех это был большой шок, хотя, должен признаться, никто не знал о пристрастиях нашего отца. Время успокоило нервы, и такому другу, как ты, я могу рассказать обо всем, не испытывая боли.
Он положил маску и продолжил рыться в старом сундуке.
На его дне были какие-то книги, и среди них затерялась старинная записная книжка, на которую указал Чарльз, сказав:
- Там, Генри, ты, возможно, сможешь найти что-то, чего найти не ожидал.
- Те, кто ничего не ожидают, - сказал Генри, - не могут быть разочарованы. В конце концов, эта записная книжка пуста.
- Не совсем. Из нее выпала карточка, на ней написано имя: Каунт Баррарэ.
- Это имя, кажется, мне знакомо, - сказал он, - A! Я помню, я читал об этом человеке. Он блистал двадцать или двадцать пять лет тому назад, был главным повесой и законченным игроком в азартные игры. Я где-то читал короткую заметку о нем, писали, что он внезапно исчез. С тех пор о нем никто ничего не слышал.
- Я не удивлен, что эта карточка оказалась в записной книжке моего отца. Они встретились в каком-то игорном заведении. Возможно, если тряхнуть старую записную книжку Каунта Баррарэ, из нее выпадет карточка с именем "мистер Мармадюк Баннерворт" на ней.
- Больше в записной книжке ничего нет, никаких заметок?
- Сейчас посмотрю. Стой! На одном листе что-то написано. Посмотрим. Написано: "Помните, двадцать пять тысяч фунтов! Тот, кто грабит грабителя, не грабит. Его убийство не планировалось. Но пока рано использовать эти деньги, это небезопасно. Мой мозг, кажется, в огне. Самое потайное место в доме - за картиной".
- Что вы думаете об этом? - сказал Чарльз.
- Я не знаю, что и думать. Есть лишь одна вещь, которую я знаю абсолютно точно - это почерк моего отца. Я часто видел клочки бумаги с его записями, его почерк знаком мне.
- Очень странно, что же он хочет этим сказать?
- Чарльз, Чарльз. С нами связана какая-то тайна, которую я никогда не смогу разгадать. Хотя однажды или дважды казалось, что мы вот-вот ее раскроем. Но что-то в последний момент всегда случалось и мешало нам, и мы вновь оказывались в царстве догадок. Последними словами моего отца были: "Деньги спрятаны..." Затем он пытался добавить еще что-то, но смерть не дала ему договорить. Не кажется ли тебе, что эта запись и те слова как-то связаны?
- Кажется, в самом деле.
- Тогда, когда только умер мой отец, пришел какой-то человек и спросил его у ворот сада. Услышав же, что он мертв, пробормотал проклятья и ушел прочь.
- Генри, ты должен верить, что время и обстоятельства раскроют эти тайны. Хотя должен признать, что я этого сделать не могу. Я не знаю, как разгадать эти тайны. Но мне кажется, что доктор Чиллингворт знал или слышал что-то, с чем ему следовало бы тебя ознакомить.
- Не вини достойного доктора. Он мог сделать ошибку в суждениях, но он желает нам добра. Можешь быть уверен, если он не говорит мне чего-то, то делает это из какого-то благого побуждения. Наиболее вероятно, что он думает, что это причинит мне боль. Когда он сочтет, что нужный момент наступил, я верю, он расскажет мне все. Но Чарльз, мне кажется, что ты тоже знаешь кое-что.
- Я?
- Да. Ты признаешь, что разговаривал, и причем откровенно, с Варни. И ты признаешь, что он сказал тебе вещи, которые ты вынужден держать в секрете.
- Да, пообещал и очень сожалею о том, что дал такое обещание. Для меня не может быть ничего более неприятного, чем скрывать от друзей подробности разговора. Зачем узнавать то, о чем не сможешь поделиться с друзьями?
- Я могу понять твое чувство. Но вот идет дорогой доктор.
- Покажи ему запись.
- Сейчас покажу.
Когда доктор Чиллингворт вошел в комнату. Генри показал ему запись в записной книжке, сказав при этом:
- Взгляните на это, доктор, и выскажите свое откровенное мнение об этом.
Доктор Чиллингворт надел очки и внимательно прочитал записку. Сделав это, он сильно поджал губы и, сложив бумажку вдвое, засунул ее в глубокий карман своего пиджака, сказав при этом:
- O! О! О! Гм!
- Доктор, - сказал Генри, - мы ждем вашего мнения.
- Моего мнения? Мое мнение, мой дорогой мальчик, выскажу прямо: я абсолютно ничего не знаю об этом.
- Тогда, может быть, вы отдадите нам записку, - сказал Чарльз, - если вы ничего не знаете, то, может быть, мы проведем небольшое расследование.
- Ха! - сказал почтенный доктор, - вы не можете переставить старую мудрую голову на молодые плечи, это абсолютно ясно. Пока, мои дорогие молодые люди, будьте спокойны и терпеливы. Помните, что обладая скудной информацией, и не зная того, что скрыто от вас, вы не можете прийти к правильному выводу. Можете быть уверены, в каждом вопросе есть правильная и неправильная сторона. И тот, кто неосторожно бежит в темноте, скорее всего, налетит на столб. Приятного вечера, мои мальчики, приятного вечера.
И доктор поспешил уйти.
- Итак, - сказал Чарльз, - что вы думаете об этом, мистер Генри?
- Я думаю, он знает, что делает.