81100.fb2
Приказ остановиться и перестроить передние ряды был неожиданным. В последние часы угасающего дня происходило что-то очень серьезное. Напротив воинства Фелька расположилась огромная неприятельская армия, ее уже было видно совсем отчетливо.
Солдаты начали зажигать факелы. Такие же огни светились и на противоположной стороне, они обрисовывали контуры стоявшего лагерем вражеского войска. Зрелище впечатляло. Свет многочисленных факелов сливался воедино; казалось, он перекликался с мерцанием звезд на темнеющем небе
Неужели им предстоит ночная битва? Из разговоров солдат Рэйвен поняла, что подобная практика не в традициях фелькской армии. Ни разу за время всей военной кампании они не вели сколько-нибудь значительных сражений в ночное время
С другой стороны, ситуация тоже была нештатная. Никогда еще им не противостояла столь большая и организованная сила.
Сердце Рэйвен билось учащенно, и причиной тому был не только страх. Как ни странно, мысль о предстоящем бое вызывала у нее радостное оживление
«Это станет настоящим испытанием для Вайзеля», - произнесла Вадия.
Рэйвен спешилась и окинула взглядом лихорадочную деятельность, которая кипела вокруг.
«Ты хочешь сказать, для Дардаса?» - поправила она подругу. Она до сих пор чувствовала себя ошеломленной. То, что сообщил ей Кумбат, было просто невероятно! Вадия тоже поразилась, узнав, что лорд Вайзель оказался лишь подставной фигурой, а его тело послужило вместилищем для Дардаса, величайшего полководца Северного Континента.
«Полагаю, Дардас выдержал это испытание за двести пятьдесят зим до нашего с тобой рождения, - возразила Вадия. - Теперь же в лице Вайзеля он должен сразиться с новым врагом. И если победит, то все лавры достанутся Вайзелю».
Рэйвен медленно, задумчиво кивнула. Магия возрождения создавала поистине странные положения для действующих лиц. Уж кто-кто, а она это прекрасно понимала.
«Ты так до сих пор и не связалась с Матокином», - напомнила Вадия.
«Уж не знаю, как и найти Берканта в этой неразберихе», - вздохнула девушка.
«Ты не собираешься докладывать о похищении Кумбата?» спросила Вадия.
Рэйвен прикусила губу.
«Я знаю, что надо бы...»
«Но?..»
«Не уверена, что это будет правильно». Рэйвен тут же пожалела о сорвавшихся словах. Вот уж не стоит обнажать душу перед товаркой.
Вадия долго молчала, затем сказала:
«Ты разрываешься между своей верностью Матокину и Вайзелю... или Дардасу?»
Рэйвен потупилась.
«Но я действительно чувствую ответственность перед обоими», - призналась она.
«В непростую ситуацию ты попала, подруга».
«Да уж».
Рэйвен посмотрела по сторонам. Она с трудом понимала, что происходит вокруг. Похоже, войска перестраивались в соответствии с новым приказом. Надо думать, готовились к бою. То тут, то там мелькали черные балахоны армейских колдунов.
Что бы здесь ни происходило, оно развивалось быстро и в больших масштабах. Сама Рэйвен не предполагала участвовать в сражении. Честно говоря, она плохо представляла, где ей следует находиться. Может быть, стоит сходить посмотреть, как там Кумбат? Впрочем, какой в этом смысл? Она знала, что мага надежно охраняют.
«Наверное, тебе следовало бы явиться к генералу», - предложила Вадия.
Рэйвен отметила про себя, что подруга избегает называть генерала по имени. Очевидно, даже ей трудно привыкнуть, что в одном человеке слито разу две личности - Вайзель и Дардас.
А советом следовало воспользоваться. Рэйвен снова оседлала коня и тронулась с места. Ехать приходилось осторожно, прокладывая путь через скопления техники и людей. И даже в такой обстановке девушка то и дело ловила на себе восхищенные мужские взгляды. Ее красота действовала столь же неотразимо, как, скажем, великолепная полная луна на небе.
Рэйвен лишь приблизительно представляла себе, где следует искать Дардаса в этом текучем и неустойчивом скопище вооруженных людей. Должно быть, где-то в арьергарде - с одной стороны, там безопаснее, а с другой - легче контролировать передвижение армии.
Отдав приказ об остановке и перегруппировке войск, генерал устроил себе импровизированный командный пост. Сейчас он вместе с несколькими офицерами из главного штаба стоял возле стола, заваленного картами и сводками. Он что-то быстро говорил, тыча пальцем в карту. Вокруг плотным кольцом стояла охрана.
Рэйвен придержала коня. Пробираться сквозь ряды пехотинцев становилось все труднее. Поэтому она продолжала неподвижно сидеть в седле и наблюдать за тем, как увлеченно командует генерал. Тот явно находился в своей стихии. Ни малейшей заминки, ни тени сомнений па лице...
Долгое время девушка видела в этом человеке генерала Вайзеля - фелькского лорда и восходящую звезду военной кампании. И, как доверенное лицо, гордилась своим начальником. Со всей страстью отдавалась ему по ночам.
И только теперь узнала, насколько глубоко ошибалась. Оказывается, она занималась любовью сразу с двумя мужчинами. Эта мысль казалась ей особо обескураживающей. Особая пикантность ситуации заключалась в том, что ведь и в ней фактически уживались две женщины.
Продолжая размышлять над превратностями судьбы, Рэйвен спешилась и направилась к генералу. Она полагала - и не без основания - что со временем привыкнет к такому положению вещей, сколь бы необычным оно ни казалось.
Уже приблизившись к Вайзелю, она обнаружила, что генерал немного не в себе. С его телом творилось нечто странное. Он двигался словно бы невпопад... Мимика чересчур экзальтированна, глаза слишком вытаращены.
И тут Рэйвен внезапно вспомнила: ту же странную скованность она наблюдала у него непосредственно перед тем... перед тем... как в ее тело впился арбалетный болт.
Девушка шумно, болезненно вздохнула. Впервые с момента своего перерождения она так явственно вспомнила тот день. О боги... Она помнила собственную смерть!
Насчет генерала она не была ни в чем уверена. Но в том, что с ним происходило нечто странное, сомневаться не приходилось. Рэйвен чувствовала это.
Охрана беспрепятственно пропустила девушку. Она приблизилась и остановилась за спинами штабных офицеров, незаметно продолжая наблюдать за Дардасом.
Теперь до нее доносилось каждое ею слово.
Наши шпионы подтверждают это! - вещал генерал. - На западе и на востоке - в точности, как я говорил. Они обходят нас с флангов! Дьявольски хитрый план. Используя превосходство в численности, противник пытается окружить нас, и это очень опасно. Уж не знаю, кто там у них командует... но вынужден признать: у этого человека поразительное чутье. Я восхищаюсь им!
Рэйвен внимательно вслушивалась. Все тот же хорошо знакомый вайзелевский голос, но что-то в нем неуловимо изменилось. Появилась непривычная
Мы выйдем во фланг тем, кто обходит нас с флангов, - произнес он и весело рассмеялся собственному каламбуру.
Я слышала, сэр.
Но Дардас уже снова углубился в разложенные карты, забыв о присутствии девушки.
Наш противник - кем бы он ни был - придерживается очень хитрой тактики. Посмотрите, как выстроены его передовые отряды. Это же ловушка, простая и элегантная! Они создают видимость «слабины» в центре, скрывая сильные фланги. Рассчитывают, что я куплюсь на их приманку. Ударю в середину и таким образом оттяну туда свои главные силы. Нет, клянусь жизнью... если бы я не знал заранее о подготовке на флангах...
А откуда вы об этом узнали? - И вновь Рэйвен ляпнула напрямик и лишь потом ужаснулась своей бестактности. Нет, ей следует внимательнее следить за собой.
Дардас поднял глаза от карты. Девушку будто прожгло насквозь - столько было огня в этом взгляде.
Ну, скажем так, - медленно произнес генерал, - этот сценарий кажется мне... э-э, удивительно знакомым.
И он хихикнул, вновь сорвавшись на истерические нотки.
У Рэйвен мороз прошел по коже.
«Он что, сходит сума?» - воскликнула она про себя.
«Не факт, - отозвалась Вадия - У Дардаса, при его богатом военном опыте, и впрямь могут сохраниться определенные воспоминания».
Девушка озадаченно нахмурилась.
«Ты хочешь сказать, что нынешняя диспозиция напомнила ему какую-то конкретную битву, которую он со своей Северной армией выиграл двести пятьдесят лет назад?»
«Да».
«Поразительно».
Фергон! - вдруг резко выкрикнул генерал.
Да, сэр! - Юный помощник тут же подскочил; его веснушчатое лицо раскраснелось.
Совершенно неожиданно Дардас панибратски хлопнул младшего офицера по плечу и заявил:
Я хочу, чтобы вы принесли вина для меня и этой молодой привлекательной особы. Мы выпьем за нашу войну. Мигом, Фергон!
Адъютант испарился. Рэйвен успела лишь искоса бросить встревоженный взгляд на генерала, который снова разразился веселым кудахтаньем, а Фергон уже вернулся с бутылкой вина и двумя кубками Он аккуратно разлил вино и тут же исчез.
Дардас резко поднял кубок, слегка расплескав темную жидкость, и напыщенно произнес:
За вечную борьбу, бесконечный спор возможностей! За испытание доблести сражающихся и жуткую красоту кровопролития! За нашу войну!
Онемев на мгновение, Рэйвен замерла, затем поспешно пригубила вино. Дардас проглотил свою порцию в один глоток и отшвырнул кубок прочь. Девушка в смущении уставилась на карту. Глаза разбегались в круговерти непонятных линий, и все же она разглядела слева и справа вражеские фланги, стремящиеся окружить их войско.
Внезапно она вскинула глаза, пораженная промелькнувшей догадкой
Мысль была настолько яркой, что Вадия почувствовала ее.
«Нет, - воскликнула она в ужасе. - Ты же не думаешь?..»
«Это вполне возможно», - возразила Рэйвен.
«Но ты не можешь сказать ему. Он сразу догадается, что ты раскрыла его тонну».
«Значит, так тому и быть, - мрачно ответила девушка. - Это слишком важно».
Вадия пыталась спорить, но Рэйвен решительно отвергла все возражения.
Генерал Дардас, - произнесла она ровным и четким голосом.
Ему потребовалось мгновение, чтобы осознать услышанное. По прошествии этого мгновения генерал окаменел. Он обернулся и оглядел девушку с ног до головы. Улыбка на его лице исчезла, сменившись пронзительным холодом.
Что? - тихо спросил он. - Как вы меня назвали?
Рэйвен с трудом перевела дыхание
Я говорила с магом Кумбатом, - торопливо пояснила она, стараясь тоже говорить тихо, чтоб их не услышали. Этого не полагалось знать никому. - Кумбат все рассказал мне. Мы с вами похожи в этом отношении, генерал. Я Рэйвен... и одновременно не Рэйвен. Вы тоже Дардас, хотя и скрываетесь под личиной Вайзеля.
Похоже, генералу наконец удалось справиться с шоком. Он смерил девушку пристальным взглядом.
Почему вы сейчас сообщили мне это? - спросил он.
Рэйвен больше не колебалась.
Потому что я подозреваю подвох, - сказала она, указывая на развернутые карты.
Брови Дардаса поползли вверх.
Вы считаете, что больше меня понимаете в военной стратегии? - произнес он недоверчиво, с просыпающимся гневом.
Рэйвен окатило ужасом. Меньше всего ей хотелось бы испытать на себе ярость этого человека.
Скажите, генерал... Не напоминает ли вам это какую-то битву из вашего... вашего реального прошлого?
Ей показалось, что она задала крайне интимный, даже неприличный вопрос. По сути, так оно и было. Но приняв рискованное решение, она уже не сдавалась.
Нахмурившись, Дардас молчал. Сначала на лице его появилось озадаченное выражение, затем оно сменилось раздраженным... Под конец он, похоже, всерьез задумался над вопросом.
Если честно, - ответил он, - то да.
Рэйвен обратила внимание, что снова кусает губы, и сердито велела себе остановиться.
А не допускаете ли вы, генерал, - заговорила она, - что наш враг - кем бы он ни был - тоже хорошо знаком с этой битвой? Я уверена, что завоевания Великого Дардаса описаны во многих учебниках. Они принадлежат истории. Так вот, допустим далее, что наш гипотетический враг внимательно следил за ходом нынешней войны и умудрился распознать ваш неповторимый стиль. Возможно, их аналитики решили, что вы подражаете дардасовской манере ведения боя. Поэтому не исключено, что они намеренно воспроизвели данное сражение в надежде, что вы отреагируете так, как поступили бы в своей прежней жизни.
Эта выступление исчерпало все силы Рэйвен. Она почувствовала внезапное головокружение.
У Дардаса отвисла челюсть. Он ошеломленно смотрел на девушку.
Вы подозреваете, что это двойная ловушка? - спросил он шепотом, кивнув в сторону карты.
Рэйвен судорожно сглотнула.
Я полагаю, что вам следует рассмотреть такую возможность, сэр, - сказала она. Вадия внутри нее безмолвствовала.
Дардас снова покачал головой, но теперь в его жесте не осталось и следа от былого гнева.
Если только это правда, - сказал он, - значит; мне противостоит еще более умный противник, чем я подозревал.
На губах его появилась слабая блаженная улыбка, которая больше не выглядела странной.
Шагнув к девушке, Дардас осторожно провел пальцем вдоль ее тонкого подбородка, нимало не заботясь, что их могут увидеть.
Великолепно, Рэйвен. Вы оказали мне неоценимую услугу. И конечно же, вы правы: я Дардас. Причем сейчас я в гораздо большей степени Дардас, чем еще полстражи назад. Настало мое время. В конце концов, мой напарник не большой охотник воевать. Он попросту... слинял. Теперь я командую этим телом. Вы меня понимаете?
Да, генерал, - твердо ответила девушка.
Я в вас не сомневался. А сейчас прошу извинить... Мне необходимо снова посовещаться с моим штабом. Если битву на Торранских равнинах невозможно выиграть одним путем, попробуем другой.
Отойдя на небольшое расстояние, Рэйвен оглянулась на генерала. Она смотрела, как он отдает новые приказы: все движения точные и выверенные. Очевидно, та неестественность в поведении, которая так встревожила ее, вызывалась внутренней борьбой между двумя генералами. Девушке трудно было это понять: как могут соперничать два человека, живущие в одном теле? У них с Вадией подобного не происходило Кстати, что-то давно не слышно се подружки...
«Думаю, дело в нашей абсолютной совместимости», - откликнулась Вадия.
Рэйвен была с ней полностью согласна. И вообще чувствовала, что может гордиться собой. Она совершила стоящий поступок. Указала па возможность страшной катастрофы, которую Дардас едва не проглядел. Можно даже сказать, спасла сегодняшний день.
«Скажи мне кое-что, Рэйвен», - попросила Вадия.
«Да?»
Невзирая на ночную прохладу и царящую вокруг кутерьму, девушка чувствовала, как внутри нее поселилось теплое и умиротворенное спокойствие.
«Ты любишь Матокина? - спросила Вадия. - Ты вроде бы веришь, что он твой отец... Так вот ответь, ты его любишь в качестве предполагаемого отца?»
Рэйвен растерянно моргала. Она никогда не рассматривала вопрос в таком ракурсе.
«Ну... думаю, да, - промямлила она наконец. - Раз он мой отец, то я должна его любить».
После мгновенной паузы Вадия снова спросила:
«А любишь ли ты Дардаса?»
«В качестве кого?»
«В качестве Дардаса».
Рэйвен задумалась, глядя на объект обсуждения. Вот он, совсем близко от нее, этот мужчина - умный, смелый, самоуверенный... Он так и излучает силу и неуемную жажду жизни.
«Как же его можно не любить?» - вздохнула девушка.
«Очень хорошо, - сказала Вадия. - Тогда вот что я тебе скажу. Рэйвен. Я очень надеюсь - ради твоего же блага - что тебе никогда не придется убить одного из них. Или обоих».