81178.fb2 Ведомые Духом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Ведомые Духом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

— Девушки у вас в 19-м красивые? — спросил он солдата.

— Сегодня девушки мне уже не по карману, — заплетающимся языком ответил тот. — Хотя, я бы не отказался от Жакки или Полли.

— А новую молодую заключенную, которую привезли из Межгорья, ты не встречал? — продолжал расспрашивать пират.

— Слышал, что была новая девица, но понятия не имею, куда она делась. Видно, отпустил её комендант. Иначе она точно бы появилась у Санды, а там все красавицы, уже сто раз хоженые по рукам.

— Может комендант держит её взаперти?

— Чтобы Варис даром кого-то кормил? У него должен платить пошлину даже смертник, которого назавтра повесят. А для женщин прямая дорога в продажный дом, его хозяйка зарабатывает на них приличный куш, и часть дохода всегда достается коменданту.

— Куда же делась эта пленница?

— Наверное, Варис перевел её в другой пункт, чтобы не иметь дело с Алкаром. Капитан приезжал к нам, осмотрел весь гарнизон и устроил проверку, как мы несем службу. А прибыл он как раз по поводу девицы, что спас Барий. Бария же после этого отослали назад в Лемах. Может и девушку с ним вместе…

— А с кем перевозят заключенных? — не унимался пират.

— Гарнизон у нас большой, иногда с солдатами посылают. Иногда с вольными, если туда обоз отправляется. У нас же в стране разбоя и грабежа нет, — усмехнулся солдат, — оружие только у людей военных. А они все должны следить за порядком в пунктах, и лишь с командирами выезжают по особым заданиям.

— И кто из вольных или свободных возил товар?

— Много народу у нас в 19-м, всех не упомнишь. Да вот идет наш старина Тохий, он недавно возил богиню куда-то.

— Богиню?! — переспросил Дин, внимательно прислушиваясь к расспросам товарища.

— Да не знаю кого! Тут об этой Филии столько разговоров, а сам я её не видал. Лежал на День Свадеб в постели в холодном поту. В пункте же гуляния и веселье устроили. Вы вот его расспросите. Тох, иди сюда, — он позвал старика, медленно ступавшего по ухабистой дороге мимо навеса.

Дед с радостью принял предложение посидеть с вольными за кружкой крепкого рома.

— Не было никакой богини в нашем пункте, — начал свою историю Тохий. — Это Филия, супруга Орфилона, а не Тайра, спустилась с небес в наши края, чтобы принести людям дождь. Она была совсем, как рассказывается в легендах: утром бела лицом и с золотыми волосами, а вечером темноглаза и темноволоса. Я видел это своими глазами. На празднике она пела чудным голосом и была как белая лебедь, а вечером я отвез её в 13-й, и была она темная как ночь.

— Старина, — засмеялся Вин, — я тоже с раннего детства слышал легенды о Филии и Орфилоне, но ты мне уж правду, а не сказки рассказывай. Что эта за девушка была? Это та пленница, которую привезли из Межгорья?

— Нет, нет, — запротестовал старик. — Та девушка, говорят, была с красными волосами, и за это хозяйка, жена коменданта, сгноила её в темнице. Сам слышал, что крысы обглодали её кости. А Филия — посланница богов на земле. Она совсем не похожа на женщину — настоящая белая лебедь! Исцеляет она от болезней и судьбу предвещает. Мне вот по дороге сказала, что попадутся на моем пути добрые люди, которые позаботятся обо мне. Вот вы мне и повстречались. А что старику сейчас надо — кружка рома и славный погребальный костер. От воды умру и в воду уйду!

— А гадалка эта и в правду чудеса творила? — удивился Дин, хотя голос его был полон сомнений, но не лишен надежды.

— Говорю вам, это она дождь нам принесла, — отвечал Тохий. — Вашему командиру ногу вылечила, — старик посмотрел на солдата. — Жаль, она была в пункте совсем недолго — но известия о ней уже облетают всю Истару и Морию. У тебя вот что с глазами? — спросил он Дина. — Видел я такое, когда от недели в темноте в сыром подвале люди больше не могли смотреть на свет. Она тебе точно поможет! Ступайте в 13-й пункт, сами убедитесь, что правду говорю. И прошлое ваше Филия увидит, и настоящее, и будущее. И про пленницу у неё спросите. А я не сомневаюсь, что эта гадюка Килита могла замучить молодую девчонку. Спешить вам надо, ребята: может она уж и уехала из 13-го. Не ходить же ей все время по земле — скоро опять вернется к себе на небо. А люди запомнят её, и будут впредь чтить, как богиню, наравне с Тайрой! Пусть она и называла себя лишь смиреной служительницей всемогущих…

— А далеко до 13-го?

— 13-й в самом сердце нашей страны, — ответил старик. — На конях доберетесь за два дня. А путь ваш лежит прямо на запад, где в волнах Моря скрывается дневное светило.

* * *

Солнце пробилось сквозь чистые занавески, украшавшие два маленьких окна в комнате. С неохотой она поднялась с кровати, разбуженная возгласами Ланса о начале нового дня. Тайя умылась, оделась, перекусила и вышла на улицу из маленького глиняного дома, в котором жила уже неделю. Комендант 13-го выполнил все просьбы целительницы после того, как в первую же их встречу почувствовал себя намного лучше и смог четко рассмотреть окружавших его людей. Он приказал поселить Филию в отдельном доме, чтобы вестница Тайры жила в спокойствии и уединении и выполняла служение богам. Всем многочисленным желающим попасть на прием было наказано, по просьбе девушки, приходить после полудня и до заката. Лиссе принимала пожертвования за помощь, которую оказывала поселенцам и часть этих денег отдавала в казну коменданта.

На новом месте тайю не донимали допросами. Пожилой комендант и его старушка-жена предложили Лиссе свой дом и стол, но она предпочла скрыться от глаз людей, имевших власть, дабы не мешать их делам, как скромно оправдалась перед хозяевами. Единственное, на что было дано согласие — это совместный обед. Беседы со старческой парой проходили миролюбиво. Торвин рассказывал о своей молодой жизни в Алмааге, морских приключениях в годы службы на флоте морийского государя и повседневных заботах. Однако, несмотря на всю свою доброжелательность и гостеприимство, он отмел все попытки тайи получить вольную.

— Не в моих правах выдавать вольную человеку, гостящему в моем поселении, — сказал он Лиссе. — Дело твое, Филия, мне неведомо, и только государь решит твою судьбу.

Утренняя ежедневная прогулка совершалась Лиссой все больше по принуждению. Воздух был ещё холодным, и девушка дрожала в легкой белоснежной накидке, босиком обходя поселок.

— Тебе давно пора надеть плащ и теплые туфли, — поучал Ланс. — Я постараюсь поправить твое здоровье в случае болезни, но лучше не доводить себя до жара и судорог.

— Ланс, я должна отличаться от обычных людей. Ты сам говорил: они верят, что мне не страшны ни огонь, ни холод. Пока есть возможность надо поддерживать это мнение, — бормотала Лисса, мелкими шагами следуя по широкой дороге, пролегавшей через весь поселок. — К тому же это укрепит и закалит мой организм.

— Если не совсем его ослабит. Ладно, не буду терять с тобой время, — дух мгновенно пропал.

Каждое утро девушка обходила поселок, держа в руках сосуд с водой, которой обливала землю. Таким способом тайя защищала людей от враждебных духов, не выпуская их из подземных чертогов Теи. Никто из истарцев в этом не сомневался. На самом деле хранитель солонки пожаловался хозяйке еще в первый день, что не сможет из её маленькой лачуги уследить за всеми событиями поселка, а ссыльные приходили к служительнице Тайры главным образом, чтобы узнать что-то о себе, соседях, муже или жене. Если предсказывать далекое будущее было заботой Лиссы, когда девушка наговаривала клиентам по собственному желанию хорошие и плохие события, то разгадывать прошлое и настоящее стало уделом Ланса, перед которым дела, творившиеся в домах 13-го, были как на ладони. Жители же пункта, глядя на блуждающую гадалку, убеждались в истинности её служения Морю и Тайре.

— Гларина изменяет своему супругу с местным кузнецом, — вскоре послышались последние известия в голове у Лиссы. — Надо тебе намекнуть её мужу, что в его семье есть тайны, которые желает поведать богиня.

— Ещё чего, — ответила Лисса. Она присела под большим деревом, росшим на обочине дороги, и сжалась в комок, пытаясь согреться. — Я не буду разрушать семью. Только если супруг что-то заподозрит можно рассказать ему правду, так как в подозрениях его жизнь окажется ещё горше.

— Я услышал разговор двух солдат о похищении лошадей, случившемся в пункте в прошлом месяце. Можно разоблачить перед комендантом этих мошенников. Более же ничего стоящего в жизни наших сельчан не произошло, во всяком случае, я не заметил.

— Тогда возвращаемся домой, а ты по дороге ещё раз все осмотришь и подслушаешь.

В следующий раз Ланс объявился, когда девушка уже подходила к своему дому в самом центре поселка. Лисса почувствовала волнение духа, которое передалось и ей.

— Наконец, на горизонте появились первые вольные, — выкрикнул Ланс. — Сейчас они подъезжают к дому коменданта, и я смогу узнать, кто они и откуда. Вряд ли их занесли сюда торговые дела, едут оба верхом без обоза, груженого товаром. У одного из них перевязана голова, значит это твой возможный больной, который уже прослышал о чудесах, что творит Филия в 13-м пункте, и поспешил к врачевательнице. Его друг высок, строен, широк в плечах и благородного происхождения. Серые глаза не часто встретишь в Истаре.

— Если они вольные, значит, мы можем расспросить их о 34-м пункте, — в голосе Лиссы появилась надежда.

— Можно, но как ты понимаешь это они приехали сюда с расспросами. Ох, — вздохнул Ланс, — совсем запутаемся мы с гаданиями, предсказаниями, которые очень скоро перестанут сбываться. А слава, которая пойдет о Филии, божественной вестнице, принесет нам лишь новые проблемы. Уже который раз я тебя предупреждаю, Лисса, не обнадеживай ты так людей. Я совсем не всесилен. Скоро я не смогу помочь человеку в первый раз, и он потеряет веру и затаит обиду. Затем это повторится. Люди начнут сомневаться: как же богам не под силу излечить человеческие слабости или они не ведают, что случится в будущем?! Разгадки очень быстро посетят ученые умы, а ещё быстрее зародятся в глупых головах — она лгунья и обманщица, ведьма, которую надо спалить заживо на костре, чтобы её душа ушла в самые темные подземелья Тайры. И это случится рано или поздно, Лисса!

— Ланс, — грустно проговорила тайя, — ты совершенно прав, но пока у нас нет другого выхода, чтобы выжить в этой ссылке и найти наших друзей. А потом мы сбежим. Я помню, что скоро меня ждет ещё приговор — отъезд в Тайград или двухлетняя ссылка.

Дух покинул солонку, и девушка занялась делами по хозяйству. Люди приносили в качестве благодарности не только монеты, но и еду, посуду, одежду. Поэтому в небольшой жилой комнате дома скопилось много товаров, с которыми она не знала, как поступить, откладывая в сторону. Продукты Лисса принимала с радостью, так она могла завтракать и ужинать в своей комнате, а другими вещами тайя собиралась заплатить коменданту казенную пошлину. Монеты же девушка копила на дорогу. Несмотря на проваленную попытку побега, эта идея крепко засела у неё в голове. Хотя даже Ланс ещё не придумал, как её осуществить. Лисса не знала, куда бежать — на юг, запад, восток, север — везде были чужие люди и земли. Но в первую очередь следовало отыскать брата и подругу.

Время шло к обеду, и девушка облачилась в черное длинное платье, в котором собиралась отправиться в дом к коменданту и осветить его своим присутствием. На дворе стояли последние погожие дни. Она выглянула в окно, чтобы убедиться, что на улице потеплело. На дороге, проходившей недалеко от дома, показались две высокие мужские фигуры. По описанию они походили на вольных, прибывших утром в город. Девушка заволновалась, Ланс еще не вернулся, а без его помощи она бы не сумела достойно принять этих чужаков. Все жители 13-го были в курсе, что гадалка общается со смертными после полудня, но отказывать в беседе только из-за этого было не в привычках Лиссы. Девушка часто останавливалась в поселке во время утренней прогулки и разговаривала с прохожими, отвечая на их вопросы о Тайре, а также давая советы по хозяйским делам, пусть зачастую это были лишь пустые слова.

— К нам уже спешат, — послышался голос Ланса, заставивший Лиссу немного успокоиться. Она не стала порицать духа за опоздание, недовольно хмурясь его объяснениям. Тайя притворила ставни на окнах и зажгла на столе две яркие лампы, чтобы осветить полумрак, воцарившийся в комнате. Усевшись посреди своего жилища, куда сходили, по словам сельчан, сами боги, она выставила перед собой полную чашу с водой. Именно в такой обстановке Филия принимала посетителей, желавших услышать напутствования мудрой вестницы.

— Я все время следовал за ними, — оправдывался Ланс. — Когда я понял, что они намерены сразу же отправиться к Филии, то постарался узнать о них все возможное. Но Ромеро, приняв документы у вольных, как назло отпустил их без расспросов, и даже не прочел их бумаги. Неизвестно, когда он еще доложит о новых странниках коменданту?! Хорошо, что листки случайно слетели на пол, когда ученый муж собирался отправиться пообедать. Ему пришлось поднимать их, а мне удалось хоть мимолетом заглянуть в грамоты. Я успел прочесть только имена новоприбывших и откуда они родом. Но ничего, о многом другом можно догадаться и по виду.

В дверь постучали, и на пороге показались два незнакомца. Лисса постаралась, несмотря на болтовню Ланса, принять безразличный отрешенный вид, направив свой взор прямо перед собой.

— Добро пожаловать в дом, где всегда рады честным людям, — ровным голосом произнесла она. — Что заставило вас, дети мои, обратиться к богам, даже не передохнув после долгой дороги?

Мужчины уселись на скамью по другую сторону стола. Тайя бросила на них внимательный взгляд, но быстро вернула глазам прежнее неподвижное состояние, покорив себя за любопытство. Обычно она оглядывала посетителей уже во время беседы, когда они переставали с разинутым ртом взирать на неё.

— Мы пришли к тебе за помощью в делах, которые ведомы богам, — ответил сероглазый дворянин, — и, похоже, их дочерям.

Лисса не ожидала такого недоверчивого ответа. В голосе просителя слышалась скрытая насмешка. Девушка же намеревалась охладить его пыл каким-то чудом, что Ланс обычно совершал, едва она притрагивалась к солонке, висевшей на шее поверх платья. Но голос духа, выучивший все привычки и манеры хозяйки, остановил её намерения. Ланс посоветовал поскорее проявить осведомленность, чтобы развеять подозрения вольных, добавив при этом немало речей, восхвалявших богов и хуливших грешников, что у тайи всегда получалось отменно.

— Зовут их Вин и Дин, родом из Навии. Вин, сероглазый и повыше своего спутника, возможно, и навиец, у него загорелая кожа, походка и взгляд как у бывалого моряка. О его товарище трудно что-то утверждать, — Ланс говорил, более судя по виду мужчин, чем по кратким строчкам, прочитанным с помощью помощника коменданта. — Ты должна снять черную повязку, чтобы я решил, как ему помочь. Он заявил Ромеро, что хотел бы исцелить глаза.

— Тайра открыла мне ваши имена, — после недолгого молчания заговорила Лисса. Она водила ладонью над чашей, придав лицу невозмутимый вид. — Именуете себя Вином и Дином, а домом своим зовете морийскую провинцию Навию. Но много секретов скрывается под этими словами, ибо нет имени у моряка, часто откликающегося на прозвище, данное в морских пучинах, и неведома участь человека, закрывшего свои глаза.