81186.fb2 Ведунья - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Ведунья - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

— Нет, — кентавр смутился еще больше. — Ты замечательно выглядишь, просто я не знаю как у дриад это…, происходит, — Коравр стушевался окончательно.

— Это у дриад происходит почти так же как у людей, — стараясь не смеяться, заметил Елей.

— Почти, — притворно опустив глазки, кивнула Липка.

— Ладно, хватит смущать парня. Детвора, сказали дяде Кодавру и тете Варваре спасибо, и за марш Липкой, — распорядился Елей.

— Спасибо, — грянуло сразу пять детских глоток.

— Пожалуйста, — засмеялась Варвара.

— Может тебе помочь донести? — предложил Кодар.

— Сам справлюсь. Я сильнее, чем выгляжу, — улыбнулся дриад. — Спасибо.

— Неловко как-то получилось, — переминаясь, пробормотал Кодавр, когда дриады скрылись за углом.

— Ничего страшного, — улыбнулась Варвара. — Спасибо тебе за то, что детишек занял, а то они бы мне весь дом разнесли.

— Не за что, — расплылся кентавр. — Мне даже приятно было. Они какие-то не такие как обычные, ну человеческие дети. Я для них вроде бы и как конь, но в то же время и как бы не конь. Я не могу нормально это объяснить.

— Я тебя поняла, — кивнула девушка. — Ну что, займемся твоей головушкой?

— Да, я за тем и пришел, — опускаясь на землю возле крыльца, кивнул Кодавр. — Сегодня закончим?

— Я постараюсь. Всего пара колтунов осталась. Сейчас вычешу, потом вымоем тебе волосы как следует, и решим, как заплетать.

— Как Стовра можно?

— Можно и как Стовра, — согласилась Ваврара, беря из рук кентавра гребень.

— Я сам немного пробовал, надеюсь помог хоть немного.

— Конечно, помог, — соврала Варвара, не говорить же бедному Кодавру, что он только сильнее сбил колтун у основания, освободив концы волос. — Ну, начнем.

— Доброго дня, — раздалось от калитки, когда Варвара вздохнув, опустила уставшие руки, распутав наконец-то волосы кентавра. — Будь добра, хозяюшка, подскажи, как мне найти колдунью здешнюю Любаву? Вроде в эту сторону направили, да что-то я засомневался.

— Все правильно, почти нашли, — отозвалась Варвара. — Вон напротив дом, там она живет.

— Спасибо милая, — поклонился мужчина. — Удачи твоему дому.

— И вам того же, — кивнула в ответ ведунья.

— А почему ты не спросила с чем он к ведьме? — тихо спросил Кодавр. — Может, ты бы лучше помогла.

— Не мое то дело, зачем человек к Любаве идет. Может он и не по делу, а так, знакомый какой. А если и по делу, раз идет к ней, значит, моя помощь не нужна.

— А по мне так ты лучше, — не согласился кентавр.

— Ты не прав, — улыбнулась Варвара, которой, что скрывать, были приятны эти слова. — Теперь голову мыть. Сбегай к колодцу, принеси ведро воды, а я пока мыло да полотенце приготовлю.

— Батюшка, — ахнула Любава, столкнувшись с мужчиной, который минутой ранее спрашивал у Варвары дорогу.

— Девочка моя, — обрадовано распахнул объятия мужчина.

— Папа, — Любава упала в объятия отца. — Ты как тут? Ты что тут? О Боги. И не предупредил.

— Решил тебе сюрприз сделать, — улыбнулся мужчина. — Ну, кровиночка моя, показывай, как живешь, как устроилась. Матушка твоя извелась вся и меня извела, целыми днями только и твердит: "Поезжай, посмотри, а ну как Любава из гордости пишет, что хорошо живет".

— Стала бы я врать, — фыркнула Любава, лихорадочно вспоминая, что писала родителям в письмах. А писала ох как много и преувеличивала иногда ух как сильно.

— Давай я тебе сначала город покажу, — предложила Любава, прикинув, что отец наверняка приехал не только ради нее, но еще и дела торговые имеет, а значит, у нее может быть есть время, навести в комнате порядок. — У нас очень красивый город.

— Ба, да это и вправду кентавр, — остановился купец Доморад. — А я думал, привиделось, что у соседки твоей у крыльца кентавр сидит.

— У нее еще и не то увидишь, — сердито буркнула Любава. — Этот новенький, молодой еще совсем, я тебе потом настоящих кентавров покажу.

— Да куда уж настоящее, — постоянно оглядываясь на набирающего воду Кодавра, пошел за дочерью Доморад.

— Ты батюшка, как дите малое, диво увидавшее, — снисходительно улыбнулась Любава.

— Твоя правда, — засмеялся купец. — Веду себя как ребенок. Читал ведь о кентаврах, только вот живьем видеть не приходилось.

— Ну, тогда смотри тебе еще одно диво, — Любава указала на молодого человека, идущего им навстречу.

— Да что ж в нем дивного? — удивился мужчина. — Разве что рыжий сильно.

— Доброго дня тебе, Дракон, — кивнула идущему навстречу Любава.

— И вам здравствовать, — ответил Дракон и пошел дальше.

— Дракон? — недоверчиво глядя на дочь, спросил Доморад. — То есть…

— Именно, — ликуя в душе, но, стараясь говорить как можно более равнодушно, кивнула Любава. — Дракон. Настоящий.

— Ой, дочка, никак ты над отцом потешаешься, — не поверил купец.

— Зачем мне это? — обняла его за шею девушка. — Дракон это, самый что ни на есть настоящий. У князя нашего на службе он.

— Ох, ты ж, — покачал головой мужчина. — А когда он, ну того, перекидывается он какой?

— Большой, — немного смутившись, ответила Любава. Не признаваться же что Дракона в его истинном обличии она никогда не видела. Но видела же она его подругу, вряд ли этот много меньше.

— Чудный город, — восхищенно выдохнул купец. — Вот еще пару лет и вообще красота будет, а с такими слугами князь ваш далеко пойдет. Как же он дракона на службу к себе заманил?

— Мне князь того не рассказывал, — польщено улыбнулась Любава. — Пойдем, я тебя со Стояном познакомлю, если он опять куда-нибудь не пропал, — на знакомство со Стояном у Любавы была особая надежда, девушка знала, что Стоян ею доволен и способности ее ценит высоко. — А вот и он. Доброго дня, Стоян.

— И вам здравствовать, — кивнул колдун, не отрываясь от размышлений. — Любава, возьми Варвару, сходите к дриадам, у них там проблемы какие-то.