81232.fb2 Ведьмин огонь (Проклятые и изгнанные - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

Ведьмин огонь (Проклятые и изгнанные - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 74

На мгновение в груди Могвида поднялась волна настоящего горя, но он быстро поборол ее. Он жив, - а это главное.

К тому же, нюмфаи всегда очень прохладно относились к его народу.

Наступило неловкое молчание, поскольку ни один из двоих не хотел признаться в своих мыслях.

Но молчание все равно приходилось нарушать - хотя бы для того, чтобы избавиться от памяти о строгих фиалковых глазах.

- А ты и вправду оборотень? - поинтересовался Рокингем, сев спиной к стене так, чтобы видеть перед собой весь зал.

Могвид слегка склонил голову, неожиданно смущенный той репутацией, которую его племя заслужило среди людей.

- Мы называем себя сайлурами, - уклончиво ответил он.

- И ты действительно можешь принимать любое обличье, какое тебе вздумается?

- Да, когда-то мог.

- Как, наверное, это здорово!

Могвид удивленно поднял глаза, никак не ожидая услышать такую похвалу из уст человека.

Люди всегда только ненавидели их, ибо им была противна сама идея оборотничества.

- Сбрасывать старую шкуру и надевать новую - это замечательно, и порой так необходимо. Вот так, просто, бросить старую жизнь и начать новую. Новое лицо, новое тело, - Рокингем посмотрел в темноту затуманенными глазами, но быстро взял себя в руки. - А сейчас это было бы особенно здорово, в моей-то ситуации, - с легким смехом закончил он.

Да, этот человек был странен и совсем не таков, каких Могвид рассчитывал встретить по другую сторону гор. В его лесу все появлявшиеся люди были охотниками, то есть грозой и ужасом всех лесных обитателей. И Могвиду захотелось узнать побольше о своем новом товарище.

- А что у вас за ситуация?

Рокингем посмотрел на него, словно оценивая, затем вздохнул и рассмеялся:

- А что изменится, если я расскажу тебе о ней? Меня послали выловить девчонку в этой долине - ребенка, который, как считает хозяин здешних мест, стал ведьмой.

Понимающая улыбка появилась на губах Могвида. Конечно, этот человек разыгрывает его: он сам слышал немало историй о ведьмах, но это лишь сказки, над которыми все смеются.

Однако Рокингем понял его улыбку:

- Нет, дружище, это не досужая сказка, и Темный Лорд прав: девчонка настоящая ведьма.

Затаив сомнения, Могвид приготовился слушать дальше, правда, решив про себя, что его, конечно же, все равно хотят обмануть.

- Это та самая девочка, про которую спрашивали крылатые чудовища?

- Да. Но она скрылась, я ее не нашел, а потому и сам не останусь ненаказанным. Теперь мне надо или бежать туда, где меня не достанет власть Черного Сердца - или любым способом добывать девчонку.

- А где она?

Лицо Рокингема посуровело:

- Очень бы мне и самому хотелось знать это, черт тебя возьми! Если она такая ловкая, то давно уже удирает, зажав хвост промеж ног, и будет удирать до тех пор, пока не переберется за Великий Западный Океан.

- Но если вы ее поймаете, то спасетесь?

- Не только спасусь, но буду награжден - Темный Лорд одарит меня богатством и силой магии.

У Могвида пересохло во рту, и он тоже быстро присел рядом с Рокингемом:

- Магии? Ваш хозяин знает магию!?

- О, да, знает. Еще как знает, - Рокингема передернуло. - Он умеет делать... поразительные вещи.

- Значит, его глубоко почитают?

Пораженный такими словами Рокингем посмотрел на Могвида, но не выдержал и рассмеялся:

- Почитают! - чуть не захлебнулся он. - Знаешь, я в жизни не слышал, чтобы кто-то употребил это слово по отношению к моему августейшему хозяину! - Он хлопнул Могвида по плечу: - А ты мне нравишься, оборотень! У тебя поразительный взгляд на мир! Особенно на наши края!

Могвид не знал, как ответить на эту похвалу, не будучи уверенным, что над ним не смеются в очередной раз.

- Но что тебя-то занесло к нам, тебя, оборотня, который не может оборачиваться?

- Мы... Я ищу излечения. В книгах упоминается место под названием Алоа Глен, в котором до сих пор сохранилась сильная магия, - неожиданно Могвида осенило, и он впился глазами в Рокингема: - Так это и есть то место, где находится ваш хозяин!?

Но глаза Рокингема вдруг стали печальными, начальник кордегардии низко опустил голову:

- Мне неприятно говорить тебе это, но ты должен знать правду. Алоа Глен - это всего лишь миф. Я объехал всю нашу страну вдоль и поперек такого города не существует.

Слова Рокингема упали на душу Могвида могильным камнем. Голос его дрогнул:

- Вы... вы уверены? - сайлур еще раз всмотрелся в Рокингема: тонкая кожа, которую не может защитить даже одежда, нежные кудри... Куда ему объехать всю страну! - Нет, вы неправы! Неправы!

- Я не хочу тебе зла, верь в свои небылицы, но это место разрушено много столетий назад и затоплено морем.

- Тогда как же я освобожу мое тело от заклятия?! - вопрос был обращен уже не к Рокингему, а к самому себе.

Но Рокингем ответил на него, хотя и не сразу:

- Я уверен, что это может сделать для тебя мой хозяин. Его магия не знает себе равных.

Сердце Могвида отчаянно застучало, и он крепко уцепился за эту идею:

- А он захочет?

- Мой хозяин не раздает милостей даром. Но как знать, если я представлю тебя своим другом... - голос Рокингема вдруг упал до шепота. - Нет, это невозможно. Я не смею показаться при дворе, тем более привести кого-то...

- О, я понимаю! Но если вы поймаете девочку! - воскликнул Могвид, схватившись за новую надежду. Ведь не все еще потеряно. - Вы ведь говорили о настоящем изобилии даров: богатство, магия...

- Разумеется. Имея на руках девчонку, можно просить о многом, почти обо всем. Но девчонки нет.