81442.fb2 Вернуть вчера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Вернуть вчера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Я почти не сомневаюсь в том, что такое возможно. В конце концов в разведуправлении-то тоже не дураки сидят. Возможно, они и в самом деле чрезмерно уповают на свою технику, но ведь, с другой стороны, техника-то у них самая новейшая, да и операторы к ней приставлены самые опытные. - Он встал с кресла. - У меня есть запись допроса того лаборанта. Как я уже говорил, они прогнали ее через анализатор, и тот показал, что испытуемый говорит правду. Просто подожди две минуты. Сейчас я поставлю ее тебе, и ты сам все услышишь.

Глава 9

Если слушать одно и то же много раз подряд, то услышанное откладывается в памяти навсегда. Я и сейчас могу повторить тот допрос слово в слово:

Вопрос: Вас зовут Игорь Кравенко?

Ответ: Да, это так.

В: Вы лаборант?

О: Да.

В: Доктор Фергюс взял вас на работу в свою лабораторию на Луне в качестве ассистента?

О: Мистер Фергюс. Насколько мне известно, ученых степеней у него нет.

В: Но ведь мистер Фергюс владеет определенными профессиональными навыками. Не могли бы вы уточнить, какими именно?

О: Да. Старый козел не делал из это секрета. Он был первокласным механиком и обслуживал двигатель Манншенна, отвечая за связь с Маяками Карлотти.

В: А какова ваша квалификация, мистер Кравенко?

О: Бакалавр ветеринарии, Университет Новой Праги.

В: Вы ветеринар? У вас нет ученой степени по физике? Вы не изучали физику?

О; Нет.

В: Что же входило в ваши обязанности во время работы в лаборатории Фергюса?

О: Я должен был следить за состоянием подопытных животных.

В: Выходит, мистер Фергюс ставил биологические эксперименты.

О: Нет.

В: Вы в этом уверены?

О: Нет.

В: Мистер Кравенко, пожалуйста, выражайтесь яснее.

О: Я был там всего лишь мелкой сошкой. Он ничего мне не рассказывал. Все, что от меня требовалось, так это хорошо ухаживать за горными кошками.

В: Ухаживать за кошками... Уверен, все мы хорошо знакомы с этими животными, но возможно вы, как профессиональный ветеринар, сможете сообщить нам некую ценную информацию о их повадках и образе жизни.

О: Ну, что нового я могу вам сказать? Это четвероногие хищные млекопитающие...

В: Что-нибудь еще?

О: Они впадают в спячку.

В: А те животные в лунной лаборатории... они были в состоянии спячки?

О: Некоторые из них.

В: В каком смысле "некоторые"?

О: Примерно половина всего поголовья.

В; Примерно половина?

О: Они были привезены туда с Каринтии, причем особи брались в равных количествах с летнего и зимнего полушарий. А потом в ходе экспериментов возникла небольшая путаница.

В: Небольшая путаница?

О: Да. Искусственно вызванная спячка. И искусственное пробуждение.

В: Но как? Лекарства? Диета? Разница температурных режимов?

О: Думаю, все три фактора.

В: Вы думаете? А разве вы сами не принимали участия в этих экспериментах?

О: Нет. В мои обязанности входил лишь уход за животными. Я должен был следить за тем, чтобы те животные, что не впали в спячку содержались бы в условиях - еда, температура и тому подобное - максимально приближенных к привычному им летнему микроклимату. С теми же, кто пребывал в спячке было гораздо проще - оставалось лишь поддерживать заданную температуру.

В: А эксперименты проводились с животными из обеих групп?

О: Да.

В: Вы можете описать, в чем заключатились эти эксперименты?

О; Это... это довольно затруднительно.

В: Нельзя ли поточнее?

О: Он, то есть Фергюс, проводил какие-то манипуляции, и у меня возникало ощущение, будто я это уже когда-то видел, но тогда все было несколько иначе.

В; Вы можете привести пример?

О: Он помещал кошку, находящуюся в спячке, в поле действия своего аппарата, и животное погружалось в еще более глубокую спячку, вывести из которой его было попросту невозможно. Или это могла быть бодрствующая кошка, но и она тоже немедленно погружалась в невероятно глубокий сон.

В: Но вы, кажется, описываете эксперимент по погружению животных в искусственную спячку.

О: Нет. Нет, дело не только в этом.

В: Тогда в чем?