81512.fb2
— Пошли, Теринчик, не любят меня здесь, — пробормотала я и перенесла нас в мои покои. К счастью, пока я отсутствовала, Валь сюда никого другого не заселил.
Утром, когда мне завтрак принесли, я решил один не скучать и переместился к Саффе. Она тоже завтракала — в постели, поставив поднос на колени, и даже не вздрогнула, когда я рядом с ней появился. Вот как был, так и появился, в такой же позе, что и она — сидя на кровати и с подносом на коленях. Саффа только покосилась на меня, шепнула что-то и дверь в спальню на щеколду закрылась.
— Доброе утро, — весело поприветствовал я, — вот решил узнать, что ты ешь на завтрак.
В доказательство я сунулся посмотреть, но взгляд мой упал не туда куда надо, а туда куда интереснее — то есть в вырез ее ночной рубашки. Изучать содержимое тарелки волшебницы мне как-то сразу расхотелось. Наверно я так выразительно вздохнул, что она сразу же догадалась, что у меня на уме и напомнила:
— Кто-то грозился до осени подождать.
— Злая ты, Саффочка, — с несчастным видом изрек я и попытался сосредоточиться на своем завтраке. Только есть уже не хотелось.
— Я собираюсь после завтрака прогуляться. Составишь мне компанию?
— Где гулять будем?
— В Мурицию пойдем, там, в одном лесочке травки нужные растут. Здесь таких нет.
Травки собирать это, конечно, не то, чего мне в тот момент хотелось, но раз Саффа так желает, то ладно, пойдем травки собирать.
Вот, значит, переместились мы в Мурицию и начали гулять. Птичка моя зелень всякую собирала и даже пыталась объяснить мне, какая травка и для чего предназначена. Я по-честному старался хоть что-то понять, но как-то не очень выходило. Нет у меня способностей к таким вот травным наукам. Саффа это поняла, постаралась сбор быстрее закончить и предложила присесть в тени дерева, отдохнуть, прежде чем назад в Зулкибар отправляться.
Ну, присели мы, я даже прилег и голову у нее на коленях устроил. Нравится мне так лежать, главное чтобы она при этом не забывала меня по голове гладить, и по лицу тоже можно. Догладилась. Опрокинул я ее на траву, хотел поцеловать, а она рассмеялась.
— Лин, ты кажется, твердо решил до свадьбы меня соблазнить.
— А как же! Я такой! — отозвался я, хотел еще что-то сказать хвалебное в свою честь, но она, пофыркивая от смеха, притянула меня к себе.
Что-то подсказывает мне, соблазнил бы я волшебницу мою в то утро, потому, что настроение у нее было самое подходящее. Но наше уединение было наглым образом нарушено. Затрещали кусты, и Саффа тут же оттолкнула меня, начала стыдливо одежду поправлять. А из кустов дед вылез. Вот же старый хрен! Его все ищут, а он здесь… хм, в самый неподходящий момент нашелся.
— Так я и знал! — заорал Мерлин, гневно сверкая глазами. — Ты опять за старое взялась! Таких, как ты, только могила исправит!
— Дед, ты успокойся.
Я встал, а то как-то не очень приятно лежать и снизу вверх смотреть на бушующего старикана, к тому же не совсем твердо стоящего на ногах.
— Я, пожалуй, пойду, — решила Саффа и исчезла.
— Лин, мальчик мой! — запричитал дед, — как же так? Как ты так попался? Ай-яй! Ну, не переживай, я все исправлю!
— Дед, да послушай ты меня!
Дед мне перед носом башмаком своим волшебным махнул и говорит:
— Слушаю.
Я уставился на деда, пытаясь вспомнить — что я ему сказать-то хотел?
Ах да, он не знает о последних событиях. О том, что мы в Нижнем мире были, и отец умер, а потом Кардагол его оживил, а он в свою очередь Кардагола освободил. Что еще? Еще вот Ханна, наверно, скоро замуж выйдет. Вроде бы все.
— Дед, пошли в Зулкибар, родители там сейчас, потому что у них… ну в общем, пусть тебе мать новости рассказывает.
— Да, конечно-кончено! Я и сам уже по Дуське соскучился! И новости это хорошо! Очень хорошо! — радостно засуетился дед и мы телепортировались в Зулкибар.
Глава 21
В кабинете Вальдора было тесно. Родители наши с Иоханной и Кир этот ее с папенькой своим. Как говорит принцесса — лица те же, декорации другие. Они что-то обсуждали, но при нашем внезапном появлении замолчали.
Посмотрел я на Вальдора и какое-то время сообразить не мог — что с ним стряслось? Да и вообще Вальдор ли это? Хм… в моей одежде вроде бы… но при всех королевских цацках, регалиях то есть. И когда это он успел урвать себе заклятие на вторую молодость? Кто это его так качественно? Дед?
— А вот и я! — весело оповестил всех Мерлин. — Что у нас тут новенького?
Все переглядываться начали. Никому не хотелось выступать в роли рассказчика для не совсем трезвого старикана, пусть даже он и легендарный волшебник. Я как бы тоже не особо стремился такой подвиг совершать и потому быстренько отошел подальше от деда, поближе к отцу. Отец как-то странно на меня посмотрел. Ну, то есть не то чтобы странно, а чересчур внимательно. Что он там на мне увидел? Сено у меня, что ли в волосах застряло? А что я, кстати, вообще делал в Муриции, да еще в лесу? Ну, дед, растудыть его! Что он мне там ботинком своим намахал? Все из головы повылетало! Ладно, с этим я потом разберусь.
— О чем вы тут совещаетесь? — поинтересовался я.
За отца отвечал Вальдор:
— Думаем, как ваше княжество обратно отвоевывать. Я вот твоему отцу предлагаю свою армию, а он отказывается. Считает, что Эрраде незаконно захвачено, следовательно, он имеет право магию применить и таким образом Дафура со своих земель прогнать.
— Что?! Дафур захватил Эрраде? Пап, это как это?
— Где ты, Лин, пропадал со вчерашнего вечера? — холодно спросил отец.
— Где? Хм…
Я задумался. И, правда, где я пропадал? Почему вчера по возвращении так быстро сбежал от всех? Устал и спать хотел? Не помню. Напился что ли?
— Вы, ребятки, так и не сказали мне, каким королевством Дафур этот правит? — вклинился Кардагол.
— Арвалия, — за отца опять Вальдор ответил и поинтересовался, — в твое время этого королевства не было?
— Мое время там, где я нахожусь в данный момент, — отрезал Кардагол и потребовал, — дайте мне карту!
Карту ему дали. Посмотрел он на нее и как хрястнет кулаком по столу. Я услышал, как вдалеке гром загремел. Да уж. Был у меня один дед — алкаш и чудила, теперь вот еще один объявился — бывший преступник и несдержанный псих к тому же.
Так он мало того, что по столу стукнул, он еще и ругаться начал! Причем прицельно на отца моего ругался. Из его слов я понял, что когда-то Арвалия принадлежала Эрраде. И еще парочка ближайших к нашему княжеству королевств, которые сейчас считаются суверенными государствами, тоже когда-то были частью Эрраде, а тот жалкий клочок земли, который нынче гордо именуется княжеством, это просто насмешка над всем нашим родом, в том числе и над ним — Кардаголом Шактигулом Кайвусом.
— Вы, уважаемый, чем ругаться, лучше бы поинтересовались, как так получилось, что Эрраде из королевства в княжество превратилось и столь значительно уменьшилось, — холодно посоветовал отец.
— Так как же так получилось? — рявкнул Кардагол. — Не иначе как из-за того, что потомки моего братца, тезки твоего, кстати, Терина Эрраде Кайвуса Первого, не смогли королевство в своих руках удержать!
— А вот хрен тебе по всей морде! — вмешался Мерлин. — Твоя это заслуга! После всемирного собрания магов и немагических правителей, когда было решено, что маги править не будут, только Эрраде и смог свое право отстоять. Ему позволили править, но, помня о тебе любимом, завоевателе хроническом, королевство до размеров княжества урезали, чтобы, значит, не было достаточного количества людей и средств для завоеваний всяких. На ведение магических войн тогда уже запрет стоял. И в этом тоже твоя заслуга есть! А таким, как Терин дуськин и, правда, нельзя власти давать! Вот до чего дожился — в Нижний мир сунулся, воинство ему захотелось! Чуть родных моих не загубил, хрен с ушами! И вообще, Терин, ты, почему за сыном не приглядываешь? Путается он у тебя, с кем попало!
Это с кем это я путаюсь? У деда позднее зажигание, что ли на фрейлин этих заразных? Так нет их уже при дворе, чего воздух сотрясать? И зачем, спрашивается, он нам тут лекцию по истории взялся читать?
— Это кто такой? — полюбопытствовал Кардагол, который до того на Мерлина особого внимания не обращал.