81813.fb2
— Добрый день, — вежливо поздоровался Фокс, видя, что его друг, похоже, еще не скоро заговорит. — Мы бы хотели посетить библиотеку.
— Вы уверены? — Привратник подозрительно прищурился. — Зачем?
Этот вопрос поставил Фокса в тупик. Он не знал что сказать.
— Мы хотим почитать, — нашелся Дарий. Может, это был не слишком интеллектуальный ответ, зато правдивый.
— Точно? — Привратник быстро втянул носом воздух. — Не собираетесь ничего продавать? Никаких рекламных кампаний, никаких скидок на подержанные предметы гардероба, никаких пророчеств?
— Нет, — замотали головами гномы.
— Тогда проходите. — Дверь чуть-чуть приоткрылась — ровно настолько, чтобы гномы смогли протиснуться.
— Вы уж простите, что я так сурово, — пробормотал привратник. — А то ходят тут... Продают разную чепуху. Кстати, меня зовут Фликлим. — Дверь с лязгом, достойным какой-нибудь средневековой темницы, закрылась.
Гномы представились.
— Идите за мной. — Фликлим снял со стены светящийся шар на рукояти, заменяющий в библиотеке факел, и повел их по коридору.
Привратник был невысок — одного роста с Фоксом, носил бархатный берет фиолетового цвета и такой же халат с множеством карманов.
— Вы здесь действительно впервые? — спросил он.
Дарий несколько раз бывал здесь раньше, но решил, что будет лучше, если в этот раз они с Фоксом прикинутся новичками.
— В таком случае я буду вашим гидом, — сказал Фликлим и сладко зевнул.
Они прошли мимо маленькой каморки, в которой работники Агентства Поиска успели заметить неубранную кушетку, заваленный газетами стол и чайник. Видимо, в ней привратник коротал рабочее время.
— Нам сюда. — Фликлим потянул Дария за рукав. — Сейчас я вас оформлю по всем правилам и проведу в нужный отдел, передав из рук в руки моим коллегам. Заодно и прогуляюсь. Все равно я не думаю, что сегодня ко мне подвалит много народа.
— Неужели во всей столице никто ничего не читает? — удивился Дарий.
— Вы первые на этой неделе. Не густо, правда? А на прошлой неделе был только оборотень с маленькой дочкой, — ответил с грустью Фликлим. — Он пришел взять для нее сказок. В библиотеку продолжают ходить только постоянные, проверенные временем читатели, а остальным до нее нет дела.
Человек-крыса, несмотря на свой почтенный возраст, с ловкостью запрыгнул на стул, вытащил из переднего кармашка круглые очки без дужек и нацепил их себе на нос.
— Итак, скажите еще раз ваши полные имена. Я запишу их вот в эту огромную книгу, которая пахнет пылью. — Фликлим открыл переплетенный в телячью кожу фолиант, краешек которого был надгрызен.
— Меня зовут Дарий, — сказал гном, снимая рюкзак и ставя его на пол.
Привратник, он же библиотекарь и сторож по совместительству, достал чернила и гусиное перо.
— Распишитесь и напишите точный адрес, по которому проживаете. Предупреждаю — перо заколдованное, так что если вы попытаетесь написать ненастоящий адрес, последствия будут очень печальные. — Видя, что Дарий на него удивленно смотрит, Фликлим добавил: — Не пугайтесь, это стандартная процедура.
— Какие тут у вас жесткие меры... — пробормотал Дарий.
В прошлый раз, когда он здесь был, ему поверили на слово. Дарий расписался и протянул перо другу. Тот с недоверием на него посмотрел. Кто знает, что может выкинуть заколдованное перо?
— Я Фокс, — сказал он и поставил свою закорючку. — Мы вместе.
— Отлично. — Фликлим захлопнул книгу и спрятал ее в ящик стола. Ящик он закрыл на ключ, который висел у него в связке на поясе. — Ну и что вас интересует? Назовите автора, название книги или хотя бы тему.
— Мы бы хотели больше узнать о феномене исчезающих магазинов, — сказал Дарий, а Фокс согласно кивал, подтверждая его слова.
— Что-что? — Фликлим посмотрел на Дария сквозь стекла очков. — А можно точнее?
— Магазины или маленькие лавки, которые заманивают покупателей, а потом исчезают без следа.
— А... колдовские лавки... Да... — протянул привратник. — Это в отделе магии, в секции, посвященной волшебным предметам. Давненько у меня не спрашивали ничего подобного. — Он снял берет и пригладил редкие волосы. — А если быть откровенным, то вообще никогда не спрашивали. Я проведу вас куда нужно. Кстати, зачем они вам?
— Для расширения кругозора. Как-то в трактире зашла о них речь. Ни я, ни Фокс никогда о таких лавках не слышали. Один знакомый посоветовал справиться в библиотеке — мол, там найдется ответ на все вопросы. И вот мы здесь. А вы что-нибудь о них знаете? — спросил Дарий, особо не надеясь на удачу.
Но Госпожа Удача, иронически улыбаясь, в этот раз решила им помочь. Для разнообразия.
— Почему вы спрашиваете именно меня? — Фликлим настороженно посмотрел на гномов, словно прикидывая, сколько у них шансов оказаться не теми, за кого они себя выдают.
— Потому что вы здесь работаете, — ответил Дарий, сбитый с толку таким недоверием. — А что, это запретная тема?
— Нет, — пожал плечами привратник. — Аккуратнее, вы чуть было не наступили мне на хвост, — с укоризной сказал он Фоксу.
— Извините, я буду внимательней. — Гном покраснел.
— Если вы хотите узнать о лавках, то вы пришли к нужному человеку.
Люди-крысы упорно называли себя людьми, не признавая никаких крыс, что, впрочем, не мешало им любить сыр и ночные прогулки.
— А вас точно никто не подсылал? — Привратник мобилизовал всю свою подозрительность.
— Нет, никто. И мы не понимаем, к чему вы клоните. — Дарий начал волноваться, чувствуя, что, если дело так пойдет дальше, его скоро причислят к каким-нибудь заговорщикам.
— Хорошо. Я вам верю. — Подозрительность Фликлима вмиг сменилась доброжелательностью. — Хотите чаю? С лимоном, мятой и сладкими коржиками.
Дарий и Фокс перед уходом как раз выпили по большой чашке чая, но перед коржиками устоять было невозможно, и они согласились.
— Я знаю все, что написано об этих лавках в книгах нашей библиотеки. Так что если вас больше ничего на данный момент не интересует, то идти и просиживать штаны в читальном зале незачем. Но, — он поднял палец, — мне нужно знать, что вам уже известно.
Гномы, то и дело перебивая друг друга, рассказали о лавках всё, что знали, избегая, впрочем, ненужных подробностей, которые могли выдать истинную причину их интереса.
— Немало, — кивнул привратник. — Но мне есть что добавить. Видите ли, — он провел их к себе в каморку, — тридцать лет назад я был похищен такой лавкой.
— Вот это да! — воскликнули работники Агентства и уселись на стулья, любезно предложенные привратником.
— Я расскажу вам мою историю... — Фликлим поставил чайник на огонь. — Вы ведь не торопитесь?
— Нет, нисколько, — ответил Дарий. — Нам очень интересно.