81986.fb2 Властелин снов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Властелин снов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

— До окончания не так уж и далеко. Итак…

«Немного успокоившись, Виола решила попытаться выбраться из хижины самостоятельно. Она попробовала открыть два окна, которые увидела, но у нее ничего не вышло. Она дважды обошла весь дом и только на третий раз заметила небольшое заколоченное окошко за обветшалой занавеской. Доски прогнили и она довольно быстро смогла разбить их, пролезть в это окошко было не очень сложно. Видимо, Льюис просто не знал о существовании третьего окна, иначе заблокировал бы и его.

Оказавшись на свободе, девушка бросилась бежать туда, куда глаза глядели и подсказывало сердце. Но ей не суждено было бежать слишком далеко. Неожиданно она услышала выстрелы. А так как места здесь были мало обитаемые, то это означало только одно: Льюис и Дик встретились. Сломя голову Виола помчалась туда, откуда раздавались звуки. И вот что она увидела через несколько минут, когда выбежала на берег вот этой самой реки.

У самой воды лежал Дик, а над ним стоял Льюис. В руке злодея был охотничий нож и он держал его занесенным над возлюбленным Виолы.

„Льюис! — закричала Виола. — Не трогай его!“

„Виола! — аж расцвел негодяй. — Как здорово, что ты здесь! А я-то уже начинал переживать, что мне придется прикончить его здесь, но тогда бы ты не увидела его смерти! Ну а теперь все так удачно складывается!“

„Оставь его, Льюис! Тебе ведь не он нужен, а я! — продолжала девушка. — Со мной делай все что хочешь, но не трогай Дика!“

„Виола! Беги! — в свою очередь закричал Дик. — Плюй на меня! Спасись сама!“

„О, мой Бог! — воскликнул Льюис. — Какая романтика! Какая любовь! Как жаль, что она так трагически закончится! Виола, я бы конечно очень хотел поверить тебе и отпустить этого слизняка, который мнит себя первым охотником, но боюсь, что он не смирится с тем, что ты в конце предпочла меня и как только я отвернусь, он подло убьет меня. Нет уж! Лучше это сделаю я. А потом разберусь, что делать с тобой!“

Вот тут-то и начинается магия. Говорят, что в тот момент, когда Льюис хотел перерезать горло Дика, на ранее спокойной глади реки поднялась огромная волна, которая выплеснулась на берег и увлекла негодяя за собой. Выбраться от туда он уже не сумел. Дик же, чудесным образом уцелел. С тех пор родилось поверье, что река наказывает всех, кто с нечистыми помыслами осмеливается появиться на ее берегу. Считается, что только честный и добрый человек может безбоязненно находиться здесь. Вот такая история».

- А сами вы-то в нее верите? — спросила Никки.

— Я? Конечно! Ведь меня же еще не смыло волной!

— Хм, ну нет же на свете абсолютно честного человека! И я сомневаюсь, что в тот момент, когда Льюис хотел убить Дика, тот думал о нем хорошо.

— Ну, вас на мякине не проведешь! Но ведь легенда остается легендой! У людей, прежде всего, есть повод очистить свои помыслы, прежде чем идти к реке. А если делать это каждый день, то может выйти определенный результат!

— Что ж, вы правы, Кир. В этом вы правы!

Первым что услышала Линда, был легкий шум ночного города. Девушка огляделась по сторонам: сумрачная улица, на которой она находилась, была ей незнакома.

Линда перешла через дорогу и оказалась на небольшой площади, посередине которой был разбит уютный скверик с клумбами цветов и двумя миниатюрными, но очень симпатичными фонтанчиками. Ей тут же ударил в нос густой цветочный аромат.

«Вот, блин, дела! — подумала девушка. — Даже если я и оказалась, там же где и Никки, то как мне ее здесь разыскать? Это же, похоже, целый город! Да уж, подружка, задала ты мне задачку! Легче было бы иголку в стоге сена найти!

Ладно, рано еще паниковать! Надо попробовать мыслить логически. Или как Никки. Куда бы я пошла, окажись на ее месте?»

В задумчивости Линда пересекла площадь, и взгляд ее остановился на вывеске кафе, которое называлось: «Vollmond». Не долго думая, Линда вошла туда.

Интерьерчик кафе был более чем просто милым и очень понравился Линде.

«Будь я — Никки, то я бы обязательно пришла сюда. И название вполне в ее стиле, ведь название кафе в переводе с немецкого означает „Полночь“, если я не ошибаюсь!» — решила она и решительно направилась к барной стойке.

— Чего-нибудь желаете? — поинтересовалась девушка за стойкой.

— Ага, — сказала Линда. — Скажите, пожалуйста, к вам не заходила, случайно, в ближайшее время девушка моего возраста с длинными русыми волосами и карими глазами?

— Возможно, да, — кивнула барменша. — Но если бы вы показали мне ее фотографию, то я бы смогла сказать точно.

«Прекрасно! — подумала Линда. — И где же мне взять ее фотку?»

Но все же полезла зачем-то в сумку (и откуда она взялась, собственно? она же вроде сперва без сумочки была!), и каково было ее удивление, когда ей удалось найти в ней фотографию Никки! Линда тут же протянула ее барменше.

— Да, помню-помню! — улыбнулась та. — Она была тут около часа назад, пила капуччино за во-он тем столиком. А потом, к ней подсел наш Кир.

— А кто этот «ваш Кир»?

— Наш музыкант-виолончелист. Редкий ловелас, надо сказать! Так что я наверняка знаю, где закончится вечер вашей подруги!

— В каком смысле?

— В том, что он, скорее всего, повел ее на подвесной мост. Романтик, чтоб ему пусто было!

— А почему вы его так не любите? Он что, маньяк какой-то?

— Почему сразу маньяк? Просто он всех туда водит. И я тоже была на том мосту, в свое время.

— А где этот мост?

— Да недалеко. Выходите из кафе и идете по прямой до берега реки, а там и мост. Нет, вы только не подумайте чего, мне не завидно. Просто жаль девчонок. Для него это сродни охоты, а мы, получается, страдаем. Хорошо, если у них что-то серьезное выйдет, а если нет? — девушка тяжело вздохнула и принялась натирать стакан.

— Спасибо за информацию, — поблагодарила Линда.

— Да не за что! — откликнулась та.

Линда поспешно вышла из кафе и направилась в сторону, указанную барменшей. Вокруг было очень темно, и лишь свет одиноких фонарей кое-где выхватывал из тьмы островки видимого пространства. По правде говоря, Линде было очень страшно. Страшно от мысли, что она не сможет отыскать здесь Николь, что на указынном месте ее не будет, или не будет этого моста, там, где он должен быть, и что ее любимая подруга уже никогда не сможет выбраться из плена собственного сна. Но она старалась гнать от себя подобные мысли. Девушке внезапно вспомнился мистер Дауорд, но не преподаватель, а тот самый музыкант из череды ее сновидений, и его слова, врезавшиеся в память: «вам следует лишь осознать, что вы спите и тогда все эфирные просторы и пространства будут в вашем распоряжении! И тогда во сне вы можете увидеть все, что только вам заблагорассудится!»

«А ведь это же не только сон Никки, но и мой сон! — внезапно подумалось ей. — А что, если мистер Дауорд был прав и я вправду могу повернуть течение здешних событий так, как захочу?»

Эта мысль придала девушке сил и она уверенне зашагала вперед. По пути она усиленно думала о том, чтобы вокруг стало хотя бы немного посветлее, и какова была ее радость, когда из-за туч и впрямь вынырнула луна, озарившая окрестности бледным светом. И девушка увидела, что она на верном пути — дорога и впрямь спускалась вниз, где виднелись опоры подвесного моста, а на мосту чернели два силуэта.

Недолго думая, она едва ли не бегом бросилась туда.

— Луна взошла! — восхитилась Николь, когда тучи внезапно отступили, явив всем желающим ночное светило. Теперь лунный свет отражался в речной глади, от чего та искрилась, словно жидкое серебро. Девушка перегнулась через перила, пытаясь получше рассмотреть отражение луны в воде. Ей вспомнилось, как в детстве она считала, что по ту сторону любой водной глади есть точно такой же мир, который она отражает, вот только там все происходит наоброт. И ей просто чрезвычайно хотелось достать ту луну, которую девочка видела в лужах и пруду в парке…

— Это зрелище так захватывает, не правда ли? — спросил Кир. Он, так же как и Николь, стоял перегнувшись через перила, но только его руки держались за перила по обе стороны от девушки, невольно (или, наоборот, слишком вольно?) заключая ее в объятья. Никки не могла сказать, что ей это не нравилось.

- Да… — шепнула Никки. — Очень!

Девушка отвернулась от созерцания сияющей воды и оказалась лицом к лицу с Киром. Он и не думал размыкать своих объятий. Его зеленые глаза выжидательно смотрели на Никки, а губы улыбались. Николь не могла определенно сказать, какое чувство вызывал в ней этот очаровательный молодой человек, но что в этот момент она была к нему крайне неравнодушна — это она знала наверняка.

Кир провел рукой по ее щеке, потом его пальцы заскользили по волосам девушки. Никки обняла его в ответ, после чего мысленно наплевала на все приличия и не стала возражать, когла Кир поцеловал ее. Даже наоборот, припала губами к его губам, чувствуя горячее дыхание, от которого ее бросало в дрожь. Чувство невыразимого блаженства охватило ее, ей казалось, что никогда и ни с кем ей не было так хорошо, как в объятьях этого экзотического красавца. Руки Кира продожали гладить ее волосы, а после скользнули ниже, нащупав цепочку, на которой висел кулон Линды.

— Какая забавная вещица, — шепнул молодой человек, на мнговение прервав поцелуй. — И какая тяжелая! Она не мешает тебе?

— По правде говоря, нет, — в ответ шепнула Николь. — Разве сейчас это имеет значение?

— Ага, — кивнул Кир, — лично мне он мешает! Думаю, ты догадаешься почему?