8201.fb2 Бледное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 102

Бледное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 102

99

Строки 726-728: Ерунда ... тень, мистер Шейд, и даже — полутень!

Еще один пример особого рода комбинационного волшебства, присущего нашему поэту. Тонкая игра слов происходит вокруг двух дополнительных (помимо очевидного синонима "нюанс") значений слова shade[61]. Доктор как бы намекает, что обморочный Шейд не только сохранил половину своей подлинной личности, но что он еще и обратился наполовину в призрака, в тень. Хорошо зная врача, который в то время лечил моего друга, беру на себя смелость прибавить, что он был слишком большой тугодум, чтобы блеснуть подобной остротой.


  1. Тень; призрак (англ.).