82021.fb2 Власть мошенников (Факел чести - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Власть мошенников (Факел чести - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

- Нет, это правда, и ты сама это понимаешь. Всего полчаса назад меня списали со счетов как ненужную тряпку, а теперь мне пришлось взять на себя огромную ответственность. И я не знаю, сумею ли с ней справиться. Ты слышала разговор, знаешь, что я предпочел увести флот от боя. Скажи, правильно ли я поступил или совсем спятил? Мне важно знать твое мнение.

- Сэр, я убеждена, что вы абсолютно правы в своей оценке ситуации. Я уверена, что вы тщательно обдумали свое решение. По-моему, в данном положении было бы невозможно найти лучший выход.

- Что-то твое настроение за последние тридцать минут заметно изменилось.

- И твое тоже, дядя Джордж. Я и не думала, что ты на такое способен.

- Признаюсь тебе по секрету, дорогая, я тоже не подозревал в себе таких способностей, пока в нас не ударил камень. А может, я просто старый чудак и сейчас пыжусь, пытаясь что-то изобразить. Время покажет. А теперь я направляюсь в центр контроля повреждений и попробую узнать, в каком состоянии корабль. Передавай нам всю информацию с радара и все, что ты получишь с детекторов на фрегатах.

- Удачи тебе, дядя.

- И вам тоже, командир. Конец связи.

Улыбаясь себе, Джослин задумалась. Дядя действительно оказался чудесным человеком. Но сейчас главной ее задачей было следить за радаром. "Беспощадный" окружало восемь отрядов "Вомбатов" - "Альберт" с носа, "Бертрам" с кормы, "Вебер" и "Дагмар" с обеих бортов, "Элтон" сверху, "Франсуорт" снизу, а "Гордон" и "Харольд" остались в качестве резервных. Отряды четко держали строй, действовали умело и быстро. Но, судя по словам дяди Джорджа, вряд ли какое-то время им найдется занятие - если не считать сбивания камней. Джослин углубилась в мысли. Даже учитывая невысокую дальность радаров и предполагая, что, будучи обнаруженным, вражеский флот станет двигаться и маневрировать быстрее, чем любые другие корабли, у флота Британники оставалось в запасе несколько часов. А ее истребители только что доказали, что в условиях реального боя могут совершить запуск меньше чем за пятнадцать минут.

Джослин решила позаботиться о том, чтобы пилоты успели отдохнуть до того времени, как появятся гардианы.

- "Альберт-лидер" вызывает старшего по второму ангару. Лу, пожалуй, половина моих ребят могла бы вернуться на борт. Ребята на ногах с восьми часов.

- Верно, "Альберт-лидер". Подожди минутку... согласно моим данным, у отрядов Э, Ф, Г и Х только что кончилась вахта, когда началась эта заварушка. Пусть возвращаются к кораблю и отдохнут, а остальные продолжат патрулирование "мрачных глубин космоса".

- Ты читаешь слишком много дешевых романов, Лу, но звучит неплохо. Готовьтесь к радиальной посадке.

- Я поставлю для вас свечу на окно.

Посадка произошла быстро и без осложнений, все истребители, только что закончившие вахту, приземлились на борт корабля за двадцать минут. Джослин гордилась своими ребятами - все-таки они были отличными пилотами.

Отряды А, Б, В и Д остались отстреливать камни, а Джослин искала мишени. Ее радар был значительно более точным, чем стандартное оборудование "Вомбатов". Она обращала внимание лишь на камни, летящие прямо в сторону корабля; если бы истребители взялись сбивать все камни, через два часа у них иссякли бы энергия и боеприпасы. Но девяносто пять процентов камней пролетали мимо.

Все это не помешало Джослин по достоинству оценить ход противника: запуск камней вынудил флот Британники долгое время оставаться настороже, постепенно накапливая усталость. Борьба с каменным дождем приводила к потере боеприпасов и причинила ущерб кораблям.

И тем более мудрым было решение увести флот. Джослин следила, как "Маунтбаттен", "Черчилль", "Принцесса Уэльская", "Решительный", "Уорспайт" и другие суда, поменьше, сошли с орбиты Британники и покинули орбитальную плоскость. На своем месте остались лишь обломки "Готспура". Джослин надеялась, что смерть мгновенно настигла его экипаж.

Десять скоростных фрегатов - кораблей того же класса, что и старушка "Джослин-Мари", - не покинули свой пост, держась поблизости от "Беса". Этот отряд казался слишком малочисленным для встречи с врагом. Подумав об этом, Джослин улыбнулась так, что на ее щеках появились ямочки. Мак непременно напомнил бы, что "Джослин-Мари" почти в одиночку атаковала "Левиафан". А теперь шансов на победу было в десять раз больше.

Вестовой с трудом пробился сквозь полуобрушившиеся коридоры от аварийного мостика ко второму ангару. Джордж последовал за ним извилистым путем, через импровизированные шлюзы, замусоренные коридоры и обгоревшие отсеки. Его глазам представилось мрачное зрелище. Джордж был потрясен, увидев плавающие в коридорах трупы. Их юные, искаженные болью и безжизненные лица вглядывались в него из вакуума. Термин "смертельные случаи" был слишком уклончивым, сухим обозначением всего этого ужаса, приемлемым названием кошмарных кусков мяса, которые некогда были людьми, не успевшими вкусить жизнь во всей полноте. Джордж еще никогда не видел трупы погибших в бою. Впервые он вскипел гневом на гардианов и познал первый урок ненависти. Зачем им это понадобилось?

Война в космосе, битвы между космическими кораблями до сих пор оставались лишь теоретической возможностью - до появления гардианов. Джордж считал космические войны игрой, чем-то вроде шахмат, где аккуратно помеченные фигурки кораблей передвигаются по экрану. Но трупы, плавающие по коридорам "Беспощадного", свидетельствовали о реальной сущности войны, о подлинной смерти. Происходящее отличалось чрезмерным реализмом. Мрачный пожилой офицер с трудом поспевал за своим молодым провожатым.

Аварийный пульт пребывал в идеальном состоянии, порядок и чистота здесь казались неестественными. Там и сям перед открытыми панелями доступа работали техники, приглушенно переговариваясь, соединяя провода, считывая показания, перебирая клавиши. Резервная команда мостика наконец пробралась по коридорам и заняла свои посты, задействовала аварийные системы, привела дела в порядок и постепенно возвращала корабль к жизни. При этом операторы действовали с флегматичностью истинных британцев перед лицом опасности.

Внезапно осветился главный экран, на мгновение показав беспорядочную мешанину, которая тут же исчезла, сменившись точным представлением тактической ситуации. Аккуратно помеченные фигурки передвигались по экрану. Джордж уселся в капитанское кресло, но опомнился и пересел в кресло помощника. Кресло капитана должно было остаться свободным - в знак памяти всех офицеров, погибших в первые тридцать секунд атаки. Джордж ощутил странное беспокойство и неуверенность. Вся эта размеренная, спокойная, деловитая деятельность, это воплощение невозмутимости казалось ему каким-то уродством, не слишком убедительным прикрытием ужасов войны. Трупы в коридорах... Он потряс головой и начал разбор ситуации.

Радар "Беса" и пассивные детекторы вновь заработали. Были исправны по крайней мере два из четырех лазерных орудий. Уцелела половина пусковых установок для торпед, и "рыбы" тоже оставалось достаточно - хотя это давнее жаргонное выражение не очень-то подходило к торпедам, которым никогда не приходилось попадать в воду. В общем, "Бес" подавал все признаки жизни и еще мог вести борьбу.

С двигателями дело обстояло сложнее. Все они были в порядке и предположительно готовы к действию, но только половина из них была обследована, проверена и одобрена старшим механиком.

- Рулевой, застопорить все главные реактивные двигатели. Подготовиться к маневрированию при использовании двигателей нечетных номеров. Если какой-нибудь из них не сработает, отменить включение и перейти на четные номера. Плохие новости лучше узнавать раньше, чем позже.

- Слушаюсь, сэр.

- Проложите курс прямо от солнца, как можно ближе к орбитальной плоскости. Ускорение один "g". Радист, передайте этот курс и ускорение сопровождающим судам и прикажите им держаться на безопасной дистанции для запуска двигателей. Свяжитесь с командиром группы фрегатов. Пусть один фрегат останется на прежней орбите и поддерживает связь с "Беспощадным" по лазерному каналу.

- Да, сэр.

- Оператор приборов поиска, подключитесь к системам связи оставшегося фрегата и всех орбитальных станций. Передайте им приказ использовать активный радар с мощной и частой пульсацией при максимальной дальности и охвате. Передайте всем частоту пульсации. Воспользуйтесь нашим активным радаром, пока не начался маневр, а затем отключите его и продолжайте вести пассивное наблюдение. Принимайте всю информацию с радара оставленного на орбите фрегата. Включите оптические системы и проведите поиск вспышек реактивных двигателей. Рулевой, выходите на курс и приготовьтесь осуществить маневр через четыре минуты.

- Отсчет начался. Четыре минуты до отключения главных двигателей.

- "Альберт-5" вызывает "Альберт-лидера".

Нажав кнопку, Джослин отозвалась:

- "Альберт-лидер" слушает. Что у тебя, Мадлен?

- Командир, может, я совсем тупая, но я ничего не понимаю. Зачем гардианам понадобилось швырять в нас камнями - предупреждая, что они скоро появятся?

Джослин вздохнула.

- Начнем с того, что перелет к звездной системе требует времени - а из режима С2 нельзя выходить слишком близко к звезде или в другом месте, где гравитационное поле слишком мощное, и потому приходится выходить в нормальный космос на расстоянии миллиона километров от курса. Иначе можно оказаться прямо на звезде или же понадобится двигаться со скоростью, в сотни раз превышающей возможную. Потому гардианы должны войти в систему Британники на расстоянии ста пятидесяти миллионов километров от самого Эпсилона Эриданы. Их еще нет здесь, но они направляются к нам.

- А весь этот каменный дождь - только диверсия, попытка заранее запугать нас?

- Верно. Должно быть, они запустили камни с таким расчетом, чтобы удар пришелся на то время, когда мы заметим их. Но даже после их обнаружения пройдет несколько дней, прежде чем оба флота сблизятся настолько, чтобы начать стрельбу.

Мадлен Мадсен вздохнула, подумала и вновь заговорила.

- Мне кажется, - робко произнесла она, - война должна быть гораздо проще, если для того, чтобы вступить в нее, не требуется долгих перелетов.

- Ты снова ошиблась, Мадди, - вмешался еще один голос. - Все это только классическая версия проблемы времени, с которой всегда сталкивались мобильные силы.

- Арти, но разве в этом дело? Кто-то непременно должен был перечитать конспекты по космической стратегии.

- Полегче, Мадди, кое-кто из нас знает их назубок.

Джослин перестала прислушиваться к этой добродушной перепалке. Она была необходима - чтобы сбросить напряжение, избавить пилотов от скуки и страха.

Еще один камень приближался прямо к "Бесу". Выстрелив из главного лазера, Джослин превратила его в пыль и пожалела о том, что битва откладывается на неопределенный срок.

13

КЕВ "Беспощадный". Орбита удаления от планеты Британника

На "Беспощадном" застопорили двигатели нечетных номеров. Ожидание затягивалось. Джордж попросил приготовить чай и уставился на экран. "Бес" вышел на стабильную солнечную орбиту на высоте семисот тысяч километров от Британники. Фрегаты, вспомогательные суда фрегатов и "Вомбаты" рыскали вокруг "Беса".

Остальной флот терялся в солнечном сиянии, едва различимый даже с такого расстояния - не более нескольких миллионов километров.

Джордж вспомнил еще об одном деле, о котором до сих пор не находил времени подумать.