82150.fb2
Бес продолжал обращаться ко мне, и, чтобы не расхохотаться и тем испортить бенефис Карла, я решил спрятать улыбку за кружкой, делая вид, что пью. Ну, а чтобы все выглядело натурально, пришлось сделать несколько глотков.
- Что же касается кандидатуг'ы посг'едника, то, в пг'инципе, она меня устраивает. Конечно, я мог бы пг'едоставить более достойного пг'етендента, но Ви вг'яд ли согласитесь с моим выбог'ом. А учитывая Ваше тепег'ешнее окг'ужение, вог'он наиболее пг'иемлем. Я надеюсь, что мы с ним быстг'о найдем общий язык.
- Кстати, о языке! - Карл впорхнул на стол и принялся чинно прохаживаться взад-вперед, заложив крылья за спину. - Что ты гундосишь? Пр-роблемы с дикцией? Не беда. Это мы быстр-ренько испр-равим. Повтор-ряй за мной: "кар-рл у Клар-ры укр-рал кор-раллы, а Клар-ра у Кар-рла укр-рала клар-рнет..." - и тут же в пустоту, - Клар-ра, сука, вер-рни дудку! Стибр-рила такой инстр-румент! Мне его сам Стр-радивар-ри свар-рганил! Говор-рил, что видит во мне непр-ревзойденного вир-ртуоза... Каррр! Неожиданно для всех присутствующих, новоявленный логопед и музыкант, проходя мимо Луциберга, долбанул того клювом в лоб.
Бес Третьей Гильдии, вытащив глаза, стал медленно заваливаться назад, затем бухнулся на пол и замер, не подавая признаков жизни.
- Ну, чо, вяжем? - Благоразумно предложил кот.
- Если получится, - согласился я.
Получилось.
Связанного и все еще бессознательного Луциберга усадили на полати, уперев спиной о стену. Дабы привести черта в чувство вылили в его утробу остатки наливки. Напиток подействовал, но не очень. бес пару раз что-то вякнул и снова погрузился в прострацию.
- Слабенькое лекарство, - пришел к выводу Василий, - я сейчас.
Через минуту кот вернулся с бутылью, наполненной прозрачной бесцветной жидкостью. Мы продегустировали. вещь оказалась ядреной и как ни странно вкусной. Пол кружки сильнодействующего лекарства привели к требуемому результату. Черт закашлялся, открыл веки, явив нам уже вытаращенные, бешеные глаза.
- Вот и ладушки! - довольно промурлыкал кот. - Очухался милок.
- Это невег'оятно, - едва слышно пробормотал черт, - такого не должно было пг'оизойти... Ладно...
Луциберг притих, на губах начала зарождаться коварная ухмылка, которая, впрочем, тут же и умерла. Глаза беса, в ближайшее время не собирающиеся возвращаться в привычные орбиты, выпучились еще больше.
- Задумал умындить? - Догадался Василий. - Я слышал, ты можешь дымком прикидываться. А тут не вышло. Думаю, наша веревочка мешает.
Черт беспомощно подергался, проверяя надежность пут, но, поняв безрезультатность, успокоился.
- Невег'оятно! Так не бывает! Как это удалось? Я всегда чувствую напг'авленную пг'отив меня агг'ессию, коваг'ный злой умысел, намег'ение пг'ичинить боль...
- А ничего подобного и не было. Я пр-росто так тюкнул, из любопытства, - сообщил Карл, немного обиженный несправедливым обвинением в агрессивных намерениях с побоями, - ни р-разу ведь чер-ртей не клевал.
Просмеявшись, мы задались вопросом, что делать с пленником.
- Немедленно меня г'азвязать и отпустить по добг'у по здог'ову! Отреагировал на наши размышления бес.
В ответ ему были продемонстрированы три вариации жеста, являющегося более грубым аналогом безобидной фиги. Одновременно, не сговариваясь, мы показали черту, кто что мог: я - полруки, Васька - пол-лапы, ну а Карл полкрыла.
- Это нечестно, непг'авильно, неспг'аведливо, - бес шмыгнул носом, - Ви себе думаете, что поймали Луцибег'га и тепег'ь все Ваши пг'облемы г'ешатся? Так, вот, нет!
Начал сказываться побочный эффект микстуры, приведшей незадачливого охотника за душами в чувство: он стал заметно косеть. В прямом и переносном смысле.
- Ви пг'оклянете тот день и час, в котог'ый осмелились поднять г'уку на Служителя Темных Сил! Я вам всем устг'ою такую жизнь, что ви сами станете пг'оситься в ад, чтобы отдохнуть от такой жизни.
Я не обращал внимания на угрозы и посулы, исторгаемые чертом, а припомнил начало сегодняшней беседы с Луцибергом.
- Так, говоришь, вы там прослушиваете даже обращения к богу? Значит, прямое воззвание к вашему верховному уж точно не останется без внимания. Как его, там? Люцифер?
- З-зачем?
- Скажу, мол, нажрался, дебоширил, пришлось связать. Замените, пожалуйста.
- Нет! Хотя пег'ечисленное не является пг'егг'ешением. Будут непг'иятности, но несущественные... Зато после этого я таки устг'ою вам такую г'азвеселую жизнь...
- Тогда скажу, что ты богу молился, силой не позволил мне подписать контракт о продаже моей души...
- Вовка! Не надо! Умоляю! Ви не пг'едставляете...
Слезы и сопли потекли из Луциберга одновременно.
- А я добавлю, что слышал, как ты называл Люцифер-ра хор-рошим и добр-рым пар-рнем, а еще...
- Тихо, Карлуха! Он сейчас полати испачкает! - По-хозяйски озаботился кот об имуществе.
- Все! Сдаюсь! Твоя взяла! Отпг'авляю тебя домой пг'ямо сейчас... начатую визгливым криком фразу бес закончил едва слышным сникшим шепотом.
Было понятно, что он действительно сдался.
В горнице воцарилась неестественная тишина. Казалось, что даже за окном умолк неугомонный птичий щебет.
Вот и все. Конец... Оказалось все не так сложно. Еще пару минут... Однако, что-то неправильно. И неопределенное что-то, а вполне реальные обстоятельства. Вот так, запросто, можно было бы вернуться домой после пьяной ночи с медведем, или через сутки после этого, когда мы отправились в Город, или даже после моего чудесного воскрешения, до того, как я поперся во дворец... Но не теперь.
- Что будем с ним делать? - Я указал на черта, пытаясь придать голосу как можно больше обыденности. - Нас ведь Соловушка ждет.
- А р-разве ты не?.. - Карл не закончил вопрос, который и без того был ясен всем. Голос ворона был даже тише, чем тогда, когда он шептал Яне матерное заклинание.
Я мотнул головой.
- Подумай, Вовка. Может быть, другой возможности не будет, - палочки Васькиных зрачков сейчас не таили постоянно присутствующего там озорства. Кот был как никогда серьезен.
- Я все продумал. Сначала надо расхлебать ту кашу, которая по моей милости у вас тут заварилась. Да и к тому же... Ладно, хватит об этом. Успеем. Куда он теперь от нас денется?
- А, вдр-руг, другие черти освободят?
- Не, он не станет к ним обращаться за помощью. Забыли что ль, я у него первое задание. Любая просьба подгадит испытательный срок. Так куда его денем?
- Как куда? Конечно же в погр-реб!
- Нельзя. Я там окончательно пг'остужусь. Последние очень много лет я находился в помещениях с более высокой темпег'атуг'ой, - и действительно, его прононс стал совсем невыносимым.
- Др-ровишки с угольком подбр-расывал? Кочегар-рил?
- Сейчас эта пг'офессия называется опег'атог'. Но от этого пг'охладней там не стало. И водг'ужение моей теплолюбивой пег'соны в погг'еб - настоящее звег'ство.
- Звер-рство, говор-ришь? В каком-то смысле - да! - Повеселевший Карл покосился на Ваську. - Но спр-раведливости р-ради, следует добавить еще пар-ру эпитетов. Таких как человечность, - ворон указал крылом на меня, - и птичество, - театральный поклон. - И чтобы внести полную ясность, доношу до всеобщего сведения, что считать Ваську звер-рем можно только в пер-рвом пр-риближении. Да, пор-рой он бывает свир-реп, и я бы не советовал всяким сопливым чер-ртям попадаться ему под гор-рячую лапу. Но на самом деле, он добр-рое домашнее животное. Дабы окончательно р-расставить все точки над "ё", поясняю: вместо того, чтобы вер-рещать: "Звер-рство", ты должен был сказать: "человечность, птичество и домашнее животноство". Понял или клюнуть?