82243.fb2 Возвращение Артемиды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

Возвращение Артемиды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 84

абсурдный вариант. А иначе вас просто прихлопнут.

— Возможно, мы так и сделаем, — подтвердил Салис. — И вот еще что. Саша,

теперь мы вместе делаем одно общее дело. Поэтому ты не темни, а рассказывай

все, что будешь знать. И помни, мы на одной стороне и это не твоя личная

месть. Согласен?

— Со всем, кроме личной мести, — ответил Мокшин.

За разговорами они не заметили, как небо из ярко-голубого постепенно превратилось

в рвано-серое. Время от времени налетал не сильный, но уже прохладный

ветер. Все говорило о том, что к вечеру может пойти дождь. Для природы

это было бы просто подарком. За последние восемнадцать дней температура

не опускалась ниже двадцати семи градусов. А вот прогулка с женщиной по

летнему городу была под угрозой срыва.

Саша и Эльнора сидели в кафе, а по прозрачным стеклам, небрежно заштрихованным

брызгами, барабанил дождь. За тридцать минут ливень выпустил практически

весь свой заряд. И гром гремел, и молнии блистали. Сейчас же мелкие капли

лениво бились о стекло и, собираясь в тонкие струйки, не торопясь, ползли

вниз. Бурные потоки переполненных ручьев сползали с тротуаров на проезжую

часть и гремели у решеток ливневых стоков. Серые облака лопнули и сквозь

образовавшуюся брешь показалось чистое голубое вечернее небо.

В кафе вкусно пахло молотым кофе и горячими булочками. За столиками из

темного дуба сидели немногочисленные посетители, в основном Земляне. На

стенах горели белые светильники, заливая небольшой зал приглушенным светом.

Из колонок средней паршивости, развешанных под потолком, негромко пел

Вертинский.

— И знаешь, — говорил Саша, — внутри у меня вдруг что-то надломилось.

Так сильно захотелось вернуться в тот дом, где прошло детство, что я ничего

не мог с собой поделать.

— Знаю, — с улыбкой подтвердила Эльнора. — Когда я приезжаю к родителям

в Ланкатан, от одного вида яблонь в саду чувствую, как кружится голова.

Там даже на улице по-другому пахнет.

— Почему ты не поешь в театре или со сцены?

— Потому что певиц в Альвероне и без меня хватает — ответила Эльнора.

— Давно ты в этом магазине?

— Нет. Чуть больше трех лет. До этого я работала переводчиком в одной фирме.

— Переводчиком? — удивился Саша.

— Да. Я хорошо знаю французский. Он мне с детства нравился. Французы у

нас добывали никель. Мой отец работал на их шахте.

— И что же ты переводила?

— Служебные документы, контракты, коммерческие предложения. Наша фирма

продавала дорогую французскую парфюмерию, модную одежду.

— Почему ты ушла?

— Фирма разорилась. Подружка помогла найти новую работу. У знакомого её

мужа сеть магазинов.

— Это хорошо когда есть знакомые, — сказал Саша. — И вдвойне хорошо, когда

у знакомых тоже есть знакомые.

В кафе постепенно исчезали свободные места. Небольшой зал наполнился гомоном,

под потолком появился легкий туман из табачного дыма. Саша и Эльнора вышли

на улицу и не торопясь пошли по кленовой аллее. Проезжающие машины шипели

шинами по мокрому асфальту. Воздух был прохладен и свеж. В легких сумерках

на голубом небе появились первые звезды.