82292.fb2 Возвращение изгнанника (Легенды Элиты - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Возвращение изгнанника (Легенды Элиты - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Что ж, только не ожидайте радости по этому поводу с его стороны, улыбнулся Роберт. - У Финлея есть скверная привычка дуться и ворчать. Не удивляйтесь, если всю дорогу он не скажет вам доброго слова.

Дженн легкомысленно взмахнула рукой:

- Не беспокойтесь. Я сумею найти с ним общий язык.

Роберт взял у нее повод коня.

- Если хотите, можете на нем ехать.

- Но вы же сказали, что конь хромой! Роберт кивнул с извиняющейся улыбкой:

- Так оно и было - вчера. Ладно, давайте разбудим лежебок. Однако Финлей уже не спал и немедленно увлек Роберта в дальний угол, где их не услышала бы Дженн.

- Ты с ума сошел! - прошипел он. - Мы же не знаем, кто она такая. Прошлой ночью за ней гнались члены Гильдии. Не хочешь же ты поссориться с ними, не успев вернуться? А взять ее с собой в горы Голет!.. Там же рядом...

Роберт положил седло на спину своему коню, лишь мельком взглянув на брата.

- Что, по-твоему, я должен сделать? Оставить ее здесь? Отдать в руки Гильдии? Бросить в первой же деревне? Мы же, когда нас посвящали в рыцари, клялись защищать сирых и убогих, брат. Она беспомощна и одинока. Наш долг защитить девушку. - Роберт улыбнулся брату, надеясь сыграть на его рыцарских чувствах, однако все было бесполезно.

Финлей, нахмурившись, выпрямился во весь рост.

- Понятно. Как ни жаль, не все так просто. И ты от меня так легко не отделаешься. - Не говоря больше ни слова, он потянулся за собственным седлом.

Роберт покачал головой. И откуда только Финлей берет свои странные идеи?

День выдался холодный и пасмурный, серое небо нависло угрожающе низко. Мика вглядывался сквозь золотой полог леса, надеясь увидеть просвет в тучах, но солнце не выглядывало, а после полудня ветер стал еще более холодным: приближалась буря.

Мика ехал позади Роберта и Финлея, развлекая Дженн или, точнее, позволяя ей развлекать себя: девушка оказалась интересной собеседницей. У нее был острый ум и, по-видимому, непоколебимая стойкость духа. Мика считал своим долгом узнать о Дженн как можно больше и поэтому охотно поддерживал разговор; к тому же она все время заставляла его смеяться.

- Ты такой мрачный, Мика, - серьезно сказала Дженн, не сводя с него своих лазурных глаз. - О чем ты тревожишься?

- О погоде, о чем же еще. Я уж и забыл, как быстро она меняется в здешних краях. И такой холод... Разве вы не мерзнете?

- Не особенно.

Мика покачал головой и принялся растирать руки.

- Раз Вестмей не ваша родная деревня, откуда же вы родом? - снова попытался он вытянуть у девушки что-нибудь. - Где ваша семья?

- Какой ты любопытный, Мика, - рассмеялась Дженн. - Все вопросы, вопросы...

- У вас есть что скрывать?

- У всех есть что скрывать. - Бросив многозначительный взгляд на двух всадников впереди, она заговорщицки наклонилась к Мике. - Я все тебе расскажу, если ты объяснишь мне, почему те двое почти не разговаривают друг с другом. Почему Финлей так сердит на брата?

На мгновение Мике показалось, что Дженн говорит серьезно, но потом он заметил, как насмешливо сверкают ее глаза, и тоже улыбнулся:

- Откуда же мне знать?

- Ты с ними путешествуешь, они тебе доверяют, так что ты должен знать. Единственное, чего я не могу понять, это почему Роберт не сердится на Финлея в ответ.

- Он никогда не сердится, - пожал плечами Мика.

- Уж так уж и никогда?

- Точно. Он говорит, что гнев делает человека одновременно и уязвимым, и опасным, а он не желает быть ни тем, ни другим.

- Но почему Финлей так рассердился на брата?

Мика повернулся и посмотрел на Дженн. Ну так и есть, опять эти чертики в глазах... Не отвечая на вопрос, он проворчал:

- Что-то вы очень стараетесь переменить тему. Девушка беззаботно пожала плечами:

- Не так уж и стараюсь.

- Мы говорили о вашей семье.

- Правда? А я думала, что мы сплетничаем о твоем господине. Мика ухмыльнулся:

- Вот я и говорю - вы стараетесь сменить тему.

- Ну, насчет меня никакой тайны нет - честно тебе говорю. Я выросла в таверне по ту сторону Шан Мосса. Когда мне было двенадцать, мой отец умер, а матушка сошла с ума. Брата обвинили в воровстве и повесили, а поскольку я была еще несовершеннолетней, таверну отобрали, а меня выгнали. С тех пор я и брожу по деревням, иногда нахожу там работу. Хотелось бы, пока не пришла смерть, увидеть всю страну.

Мика неуверенно кашлянул.

- Это правда?

- Что? - Дженн взглянула на него с выражением оскорбленной невинности, но тут же смягчилась: - Э-э... по большей части... или, точнее, кое в чем. Но я действительно выросла в таверне. Когда отец умер, меня отправили на ферму к его сестре, только ей хватало забот и без меня, так что через несколько месяцев она меня выставила. Я потеряла не только отца, но и таверну. С тех пор я путешествую.

- А ваша мать?

- Я ее никогда не видела. Она умерла, когда я родилась.

- Вы хорошая рассказчица, верно? - рассмеялся Мика.

- Я еще только учусь, - усмехнулась Дженн. - Поэтому-то я и путешествую - собираю всякие истории. Ты не поверишь, чего только люди мне не рассказывают, чего только не удается услышать случайно.

- Например?

- Ну вот о том отшельнике и о том, как он явился в обитель Святого Катберта. Я очень хотела бы послушать о ваших путешествиях - вы ведь побывали на южном континенте? Может, и в Алузии были или видели дворец Бу?

- Вы слышали об этом дворце? - переспросил пораженный Мика.

- Конечно. Говорят, его выстроили колдуны много столетий назад, только не всему, что я слышу, я верю.

- Ну, мне кажется, что его построили обыкновенные люди.

- Вот как? - быстро спросила Дженн. - А откуда ты знаешь?