82292.fb2
- Не обращай внимания, Дженнифер, - решительно заявила Белла. - Он безумен, но не думаю, что он потревожит тебя еще раз.
- Но кто он такой? Я хочу знать.
- Ты вряд ли его помнишь, - вздохнула Белла. - Ты была тогда слишком мала. Его зовут Джозеф Ейтс. Его жена Тали была твоей няней. Когда ты исчезла у реки, она за тобой присматривала.
- И ее обвинили в моей смерти? .
- Все стали ее сторониться, никто не хотел брать ее в услужение и даже разговаривать с ней. Потом однажды ее нашли в лесу мертвой. С тех пор Джозеф не в себе. Я думаю, теперь, когда он узнал о твоем возвращении, ему стало хуже.
Дженн закрыла глаза. На сердце у нее лежал камень, и девушка глубоко вздохнула, чтобы прогнать печаль. Она никогда не задумывалась, как ее похищение отразилось на судьбах других людей. Если бы только она могла помочь Джозефу... Но тут ничего не поделаешь: она ведь даже не смогла бы ему объяснить, почему ее похитили.
- Пойдем, - шепнул Лоренс, обнимая ее за плечи. - Думаю, пора нам вернуться домой.
Дженн кивнула, потом взглянула на маленькую каменную шкатулку у себя в руках.
- Ох! Она сломалась! - Так оно и было. Когда Джозеф напал на нее, Дженн стиснула шкатулку так сильно, что тонкий камень треснул: она теперь держала в каждой руке по обломку.
Пожав плечами, она сунула обломки в карман. - Это становится привычкой.
- Что?
- Ничего. Пошли.
Они дошли до "Кабана и желудя" и забрали своих коней. Лоренс помог Дженн сесть в седло, но в этот момент она испытала странное чувство, словно окунулась в холодную воду.
Кто-то за ней наблюдал.
Дженн быстро огляделась, но, кроме спешащих по своим делам крестьян, сначала никого не увидела. Но потом...
В толпе мелькнуло и тут же исчезло лицо. Все, что успела разглядеть Дженн, была пара карих глаз; однако этого было достаточно, чтобы оставить ощущение глубокого беспокойства.
Якоб сидел в обнесенном стенами саду замка под тисом, посаженным еще его прадедом. Дерево было символом примирения двух братьев, враждовавших много лет. В тот день, когда старший обрел титул, младший посадил тис и поклялся в верности новому графу Элайты. Дерево принялось, выросло высоким и величественным. Этого же нельзя было сказать о Доме, члены которого собирались под его сенью. Судьба, а может, и сами боги решили, что семейство Россов должно увять, если не вымереть. Не имея сына, который унаследовал бы его имя, Якоб мог рассчитывать только на дочерей; одна из них, будучи уже семь лет замужем, оставалась бездетной. А другая?
Несмотря на грустное настроение, Якоб не мог не улыбнуться, подумав о Дженнифер. После всех лет, полных боли и отчаяния... Если бы Элейн дожила! Если бы только она узнала, что ее дитя осталось в живых, может быть, ей хватило бы силы жить дальше самой. Что ж, такому не суждено было случиться... Но Дженн вернулась - и это самое важное. Все остальное воспоминания о событиях, изменить которые было не во власти Якоба.
Однако именно из-за воспоминаний о прошлом он сегодня задержался в саду. Из-за воспоминаний о прошлом Лэтам Кемпбелл проделал долгий путь, чтобы увидеться с Якобом. Старый и немощный, Кемпбелл оставался человеком, с которым невозможно не считаться. В его жизни хватало трагических переживаний, главным из которых стала потеря сына и наследника в последней битве с Селаром у Нанмура - той самой битве, где сам Якоб чуть не погиб.
Кемпбелл сидел на скамье, вытянув вперед худые ноги и сложив руки на груди. Старик явно заставлял себя терпеливо следить, как высоко на ветке тиса пара зябликов празднует приход весны. Наконец он не выдержал и задумчиво протянул:
- Ты так и не назвал меня старым дураком, Якоб. Уж не потому ли, что жалеешь меня?
Якоб медленно покачал головой:
- Нет. Ты не дурак, Лэтам, если только не переменился сильно за эти годы. Ты слушаешься своего сердца - так и следует поступать.
- Даже теперь? Когда столько лет прошло?
- Даже теперь.
Кемпбелл кивнул и бросил на Якоба хитрый взгляд:
- Но все-таки ты меня жалеешь?
- Я считаю тебя человеком, который ищет хоть слабый проблеск надежды. Если это жалость... - Якоб пожал плечами и не стал заканчивать фразу.
Кемпбелл резко поднялся и начал ходить перед Якобом по дорожке. Кусты роз, окаймлявшие дорожку, еще не цвели, но крошечные зеленые листочки уже появились и трепетали при каждом шаге старика.
- Где они? Что теперь может их удерживать?
Якоб уже хотел ответить, но в этот момент шум, донесшийся со двора за стеной, сказал ему, что ожидание закончилось. Калитка в сад отворилась, и в нее вошла Белла, а следом за ней - Дженнифер. Якоб знаком подозвал их к себе, потом взглянул на Кемпбелла. Тот перестал вышагивать по дорожке и пристально смотрел на младшую из дочерей Якоба.
Старый граф представил их друг другу, потом сказал:
- Барон Кемпбелл проделал долгий путь, Дженнифер. Он хотел бы задать тебе несколько вопросов.
Голубые глаза девушки при ярком свете солнца казались черными; она улыбнулась гостю.
- Что за вопросы?
Кемпбелл показал на скамью под деревом.
- Пожалуйста, давайте сядем. Мне жаль, что пришлось явиться сюда так неожиданно, дитя, - но я отправился в путь сразу же... сразу же, как услышал... Я живу на другом конце Люсары, зима была ненастной, так что приехать раньше я не мог. Мои старые кости не так хорошо переносят скачку, как раньше. Прошу вас, присядьте.
Дженнифер оглянулась на Якоба; на мгновение она показалась очень испуганной. Отец ободряюще улыбнулся, и девушка опустилась на скамью. Белла осталась стоять рядом с Якобом. Судя по выражению ее лица, она уже догадалась, о чем пойдет речь.
- О чем вы хотите меня спросить?
Кемпбелл остановился перед Дженнифер и нервно стиснул руки.
- Я слышал рассказы о том, как вас похитили, и о том, как нашли и привезли домой. Мне нужно знать... - Старик умолк, не находя слов.
Дженнифер улыбнулась и взяла Кемпбелла за руку:
- Продолжайте, милорд. Что вам нужно узнать?
Якоб не мог отвести от них глаз. Это было невероятно! Кемпбелл, больной, измученный трудным путешествием, полный ужасной тревоги, на глазах успокоился от прикосновения руки Дженнифер. Якоб мог только гадать, что его старый друг увидел в глазах девушки, но в ответ ей он печально улыбнулся и со вздохом опустился на скамью.
- Я хотел бы знать, помните ли вы что-нибудь о тех людях, которые вас похитили. Я понимаю, вы были тогда маленькой девочкой, но... может быть, что-нибудь вы запомнили? Кто это был? Куда они вас отвезли? Объясняли ли, почему совершили такое? Узнаете ли вы их, если снова повстречаете? И видели ли вы... других?
- Других? - хмурясь, пробормотала Дженнифер. Потом глаза ее расширились. - Вы кого-то потеряли? Во времена Смуты?
- Внука, Кейта. Его похитили через два месяца после вас. Ему едва исполнилось три года. Его отец погиб, сражаясь с Селаром, и я подумал... Я надеялся, что вы сможете сообщить хоть что-то, что прольет свет на его участь. Вы никогда не видели других детей? Таких, у кого тоже был бы Знак Дома?
- Я очень мало помню, к сожалению. Только тот момент, когда они появились из лесу. Я даже не помню, как меня увезли, - только момент их появления. Там была, пожалуй, дюжина вооруженных всадников. Что мне запомнилось - это что впереди скакал старик на белой лошади.
- Но что было потом? Вы помните что-нибудь, что было потом?