82314.fb2 Возвращение короля Коболда (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Возвращение короля Коболда (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- И где же вписываешься в эту затею ты? - Род навел сомневающийся взгляд на жену.

- Леди Гэллоуглас останется здесь обучать Королевских Ведьм борьбе с Дурным Глазом, в то время как я буду разъезжать по стране, призывая ко двору робких ведьм. - Катарина покровительственно потрепала Гвен по руке, глядя горящими глазами на Рода.

Род открыл было рот, готовый спорить (он не мог удержаться, даже если спорить было не о чем; Катарина просто слишком очевидно напрашивалась на это), но тут распахнулась дверь, и вошел с поклоном бледный часовой.

- Ваши Величества!

Катарина круто обернулась, перенося пылающий взгляд на пажа.

- Что означает это неподобающее вторжение, сударь?

- Пришло известие через ведьм, Ваши Величества! Зверолюди высадились в устье реки Флев!

- Созывай армию! - бросил Туану Род и направился к двери. - Я вывожу Летучий Легион пли то, что от него осталось!

- Нет, милорд! - закричал паж. - Они высадились под белым флагом!

- Что? - уставился на него, резко повернувшись, Род.

Часовой кивнул.

- Да, милорд. Их всего лишь кучка, и они сдались рыцарям милорда Бурбона. Уже сейчас те едут к Риннимиду, хорошо охраняя своих диких... - он поклонился, а затем обратил вопросительный взгляд на короля, - ...гостей?

- Да, гостей, если те и впрямь высадились под белым флагом. - Туан поднялся. - Пошлите приказ хорошенько охранять их, так как, несомненно, среди нашего доброго народа найдется много желающих перебить их. Лорд Чародей, идемте! - и широким шагом направился к двери.

- Куда вы? - потребовала ответа Катарина. Туан обернулся в дверях.

- Я поеду им навстречу, душенька, мы должны как можно скорее переговорить с ними. Один потерянный час может означать десяток жизней.

Он вышел, и Род поспешил догнать его. Дверь за собой он закрыл, оставляя Катарину и Гвен с чувством облегчения.

* * *

"И тогда Верховный Чародей поехал на восток навстречу зверолюдям, явившимся столь странно под белым флагом, и Его Величество король поехал с ним; хоть и были те зверолюди немногочисленны, они были огромными и свирепыми на вид, подобны демонам обличьем своим, ходившие по лицу земли, как львы рыкающие. У них торчали клыки, как у кабанов. В руках они держали утыканные шипами дубины в пятнах от засохшей крови, и время от времени искали, кого убить. Поэтому, когда они приблизились к зверолюдям, Его Величество король приказал Верховному Чародею охранять их своей магией, чтобы не забыли они про белый флаг и не оказался бы он гнусным вероломством. И Верховный Чародей сплел вокруг них чары, стоя подобно башне под солнцем, высясь над зверолюдьми; и глаза его сверкали подобно алмазам в лучах зари, и вид его вселил ужас в сердца их и поэтому они стояли онемевши. И тогда он сплел чары вокруг них, словно невидимую клетку, Стену Октрон, сквозь которую они могли говорить, но не могли ударить. Потом обратился он к королю, сказав: "Смотрите, чудовища эти стеснены и ничто не может повредить вам, до тех пор пока вы разговариваете с ними". И тогда спросил король Туан: "Что вы за люди и зачем явились вы в страну Грамарий?". И тогда один из них выступил вперед и сказал с варварским произношением, что он был верховным владыкою в их диком и жестоком царстве, но другие правители восстали против своего короля и свергли его, и поэтому этот небольшой отряд явился, моля о милости короля Туана. Тут сердце короля Туана тронула жалость и сказал он им так: "Бедные благородные сердца! Понимаю я, что вероломные злодеи, разорившие мое королевство, разорили также и ваше!". И он взял их с собой обратно в Раннимид; и все же Верховный Чародей не расплел стянутую вокруг них невидимую плотную сеть..."

Чайлдовская "Хроника царствования Туана и Катарины".

* * *

- Скажи, как зовут тебя? - недоверчиво уставился Род.

- Йорик, - развел руками зверочеловек. - А в чем дело? Неужто никогда не слышал раньше такого имени?

- Ну да, слышал, но никогда в реальной жизни... а что касается литературы, то ты с виду не очень похож на англичанина.

Он оглянулся через плечо на стоявших позади него солдат с алебардами наперевес, а затем посмотрел на их товарищей, стоявших кольцом вокруг неандертальцев, наставив острия алебард на зверолюдей. Род подумывал, не велеть ли им опустить оружие, но решил, что это будет малость преждевременно.

- Одно твое слово, и они уронят эти копья, как по волшебству, - указал зверочеловек.

- Да, знаю, - усмехнулся Род. - Разве это не здорово?

- Для вашей стороны, может быть. - Йорик потер ладонью глаза. - Меня не покидает чувство, будто я все это уже пережил.

- Нет, правда? - нахмурился Туан. - И у меня тоже такое чувство.

Неандерталец покачал головой.

- Действительно, престранно. Я уже видел все это. Вот только... - Он повернулся к Роду, - Тебе следовало быть примерно на фут повыше, с пронзительными глазами и широким, благородным челом. Род напрягся.

- Что значит "следовало быть"? Неандерталец успокаивающе поднял ладонь.

- Не обижайся. Но тебе также следовало обладать величественной наружностью... что бы это ни было такое.

- В самом деле, - согласился Туан. - А тебе полагалось быть горбатым, с торчащими из углов пасти клыками и с выражением очей, как убийцы-недоумка.

Пораженный Йорик зарычал. Затем лицо у него потемнело, а брови сошлись, закрывая глаза (брови у него были обширные). Он шагнул вперед, открывая рот - и Род быстро прыгнул между ними.

- У вас, э, обоих возникло такое одинаковое чувство, э, дежа ву?

- Хорошее выражение, - одобрительно кивнул Йорик. - Я знал, что этому есть название.

Теперь настала очередь Рода воззриться на него. Затем он произнес:

- Э... ты слышал раньше про "дежа ву"?

- Знаю, что слышал, точно знаю, - закивал Йорик, усмехаясь. - Просто не мог найти ему места, вот и все.

Кучка зверолюдей позади него заворчала и зашепталась, бросая быстрые, настороженные взгляды на Рода и Туана.

- А ты как? - обернулся Род к Туану. - "Дежа ву". Когда-нибудь слышал раньше такое?

- Никогда в жизни, - твердо сказал Туан. - Оно что-то означает?

- Конечно, означает, - усмехнулся Йорик. - Оно значит, что я нездешний. Но ты и так понял это, не правда ли, Верховный Чародей? Я имею в виду, ведь вполне очевидно, что я развился не здесь.

- Да, но я думал, что вас всех своего рода похитители. - Род нахмурился. - Но один из вас соучаствовал в этом похищении, не так ли?

- Пожалуйста! - поморщился как от боли Йорик.- Я предпочитаю думать об этом, как о помощи изгнанникам.

- Ах, вот как! Я думал, это связано с поиском нового хозяина!

- Допустим, а кто хозяин? - пожал плечами Йорик. - Земля просто лежала там, совершенно пригодная; никто ею не пользовался. Нам потребовалось всего лишь дать пинка нескольким динозаврам и въехать на поселение.

- И вам никогда не приходило в голову, что мы, живущие здесь, на Грамарие, можем иметь какое-то свое мнение по этому поводу, да?

- С какой стати? Я имею в виду, вы же были здесь, а мы там, а между нами весь океан. Вам не полагалось даже знать, что мы там живем!

- Лорд Чародей, - вмешался Туан. - Новость эта очень интересная, но несколько сбивает с толку.