82314.fb2 Возвращение короля Коболда (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Возвращение короля Коболда (Чародей - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

- Я не производила. - Она сверкнула глазами. - Он сам явился ко мне. Все именно так, как он говорит - он мой сын и старого Галена.

- Но Гален...

- Да, знаю. - Губы Агаты горько сжались. - Он сын, которого мы с Галеном должны были произвести на свет, но не произвели, потому что никогда не приближались друг к другу настолько, чтоб хотя бы соприкоснуться.

- Ну, мне очень неприятно это говорить, но... э... - Род почесал за ухом, глядя в пол. Он заставил себя поднять глаза и встретиться взглядом с Агатой. - Все-таки, э, очень трудно зачать ребенка, э, ни разу не приближаясь друг к другу ближе, чем на пять футов.

- Истинно так! - обронила с испепеляющим презрением Агата. - И все же мой сын Гарольд говорит мне именно так, что Гален повстречал меня, посватался ко мне и женился на мне - и что со временем я родила ему сына, которым и является Гарольд.

- Но это же невозможно.

- Изумляюсь глубине твоей наблюдательности, - сухо сказала Агата. - И все же Гарольд здесь, и именно такова его повесть. Нет, более того - он говорит, что мы с Галеном вырастили его и всегда были вместе, и очень любили друг друга. - Взгляд ее унесся куда-то вдаль, а глаза затуманились, и он едва расслышал ее бормотание: - Именно так, как я бывало мечтала, в молодые годы...

В конце концов внимание Агаты вернулось к ним. Она подняла голову, пронзив Рода негодующим взглядом.

- Ты хочешь сказать, что в этом нет никакого смысла? Если тело его не создавалось так, как следовало, то можешь ли ты изумляться, находя здесь его дух, не облаченный в плоть?

- Ладно, раз уж ты завела об этом речь... - откинулся в кресле Род. Если его тело никогда не создавалось - то откуда же взялся его дух?

- Вот из этого я не могу выбить ни малейшего смысла, - призналась Агата. - Гарольд говорит, что повзрослев, он пошел в солдаты. Он сражался, проливал кровь и уходил от смерти, да притом не один раз, - и поднялся в звании до капитана. А потом, в последней своей битве получил тяжелую рану и смог лишь уползти и укрыться в близлежащей пещере. Там он лег и упал в обморок - и все еще лежит там во сне, похожем на смерть. Тело его лежит, словно восковая кукла - и дух его высвободился из него. И все же он не может отправиться в последний свой путь, стремясь изо всех сил добраться до Рая... - Она содрогнулась, плотно зажмурив глаза. - А вот как он мог рваться в такой путь, я сказать не могу. И все же он стремился, - она нахмурившись, снова поглядела на Рода, - но не мог; ибо хотя тело его и лежало во сне, похожем на смерть, тот все-таки не был смертью - нет, не совсем. И пробудить тело его дух тоже не мог.

- Кома, - кивнул Род. - Но оставь его там на достаточно долгий срок, и тело умрет от чистого голода. Агата нетерпеливо пожала плечами.

- Он слишком нетерпелив. Нет, он ждать не станет; его дух устремился в пустоту и скитался безвременные века в царстве хаоса - пока не нашел здесь меня. - Она в замешательстве покачала головой. - Я не понимаю, как может произойти что-либо подобное.

- В пустоту... - медленно кивнул Род. Агата подняла голову.

- Для тебя это выражение что-то означает?

- Оно в некотором роде напоминает мне нечто, услышанное в одной поэме: "Ветер, дующий меж мирами". Мне это всегда представлялось царством Хаоса,

Агата рассудительно кивнула.

- Это похоже на правду...

- Это означает, что он явился из другой вселенной. Агата вскинула голову, раздув ноздри.

- Из другой вселенной? Что еще за сказки про белого бычка, лорд Чародей? Есть только этот мир, с солнцем, лунами и звездами. Он и есть вселенная. Как может быть еще и другая?

Род покачал головой.

- "Как" - мне знать не дано, но, э, "мудрецы" в моем, э, отечестве, кажется, вполне согласны меж собой, что могут быть другие вселенные. Во всяком случае, они не в состоянии доказать, что их нет. Фактически, они говорят, что может существовать бесконечное множество других вселенных - а если так, то должны также быть вселенные, почти точь-в-точь такие же, как наша, даже вплоть до того, что там есть другая Агата и другой Гален. Точь-в-точь такие же, как вы. Но их жизнь пошла... ну, по иному пути.

- В самом деле, по иному, - У Агаты загорелись глаза.

- Но если дух Гарольда отправился искать помощи, то почему он не нашел Агату в той другой вселенной?

- Потому что она лежит в могиле. - Взгляд Агаты вонзился в глаза Роду. - Она умерла безвременно, от лихорадки. Также как и ее муж. Вот потому-то Гарольд и отправился искать через пустоту, и был полон радости, когда нашел меня - хотя боялся сперва, что я могу быть призраком.

Род медленно кивнул.

- Это имеет смысл. Он искал помощи и узнал знакомый с детства рисунок мыслей. Конечно же он настроился на тебя... Знаешь, все почти полностью сходится...

- Воистину, сходится, - начала улыбаться Агата. - Я все никак не могла взять в толк подобных мыслей, подкидываемых мне Гарольдом; и все же сказанное тобой находит место для всего поведанного им, и соединяет в единое целое, как части головоломки. - Она начала кивать. - Да. Я готова поверить. Ты наконец после двадцати лет открыл для меня смысл сказанного. Внезапно она нахмурилась. - И все же душа его здесь, не отправляется на небеса, потому что тело лежит во сне, похожем на смерть. Как оно могло так продержаться, после двадцати лет?

Род покачал головой.

- Двадцати лет не прошло - во всяком случае в той вселенной, откуда он явился. Там время может двигаться медленней, чем здесь. К тому же вселенные, возможно, искривленные - и поэтому какое там время, какой год может определяться тем, где на той кривизне он вступил в нашу вселенную. Важнее, однако, другое, он может вернуться в собственную вселенную всего через несколько минут после того, как его тело впало в кому.

Но Агата опустила голову, закрыла глаза и замахала руками, сдаваясь.

- Нет, лорд Чародей! Умоляю тебя, остановись! Я не в состоянии понять твоих объяснений! С меня довольно, что понятно тебе.

- Ну, я не могу быть уверен, - оставил себе лазейку Род. - По крайней мере в отношении причин. Но я вижу, как все это сочетается с моей гипотезой.

- А это еще что за чары?

- Всего лишь слабые, пока гипотеза не доказана. А вот когда доказана, то становится теорией, а та и впрямь намного мощней. Но для Гарольда важно лишь, что ему нужно либо убить свое тело, чтобы попытаться попасть на небеса, либо исцелить его и вернуть в него свой дух.

- Исцелить! - Пылающий взгляд Агаты мог бы превратить кита в мелкую рыбешку. - Вылечить его или ничего не делать! Я буду сильно тосковать, когда его дух вернется в свое законное место и время, но, готова признать, это надо сделать. И все же я предпочла бы знать, что он жив!

- Ну, альтернативы я, по-настоящему, и не рассматривал. - Род, поджав губы, уставился в пространство.

Агата увидела появившееся в его глазах выражение и покосилась на него.

- Не доверяю я тебе, лорд Чародей, когда у тебя столь таинственный взгляд.

- О, я просто думал о здоровье Гарольда. Э, после битвы, спустя некоторое время, когда я был там и вы немного оправились - разве я не видел, как ты помогала раненым? Ну, знаешь, затворяла им раны и приказывала упорно думать и мнить себя здоровыми?

- В самом деле, помогала, - улыбнулась Гвен. - Хотя дело тут обстоит несколько сложнее, дорогой. Нужно и самой думать про рану, пока раненый стараемся представить себя здоровым; ибо надо сплавить друг с другом разъединенные кусочки мяса и кости - что можно сделать, заставив их с помощью своей мысли срастится друг с другом.

- Вам, вероятно, можно. - Род внутренне содрогнулся. Только ему и не хватало, чтобы у жены проявилась еще одна важная способность - все, конечно же, следствие телекинеза; но число ее вариаций на тему просто поражало.

Он снова повернулся к Агате.

- Э... ты сама придумала такое исцеление?

- Да, насколько я могу судить, им владею только я... за исключением твоей жены, теперь, когда я научила ее. - Агата задумчиво нахмурилась. - Я узнала его с отчаяния, после того как отбросила в сторону парня, пытавшегося меня ранить...

Роду пришлось спешно оборвать такую цепочку мыслей; меньше всего ему хотелось, чтобы Агата вспоминала причиненные ей обиды.

- Так. Ты можешь помочь кому угодно "возомнить" себя здоровым телекинезом на клеточном уровне. Агата раздраженно покачала головой.

- Я не в состоянии понять смысл твоих речей с такими странными словами - "теле-кине"? Что это такое - пасущаяся далеко телка?

- Не совсем, хотя я намерен выдоить из этого все, что только можно, усмехнулся Род. - Знаешь, когда мы были у Галена, он немного рассказал мне о текущем направлении своих исследований

Агата презрительно фыркнула и отвернулась.