82341.fb2 Возвращение палача (Home Is the Hangman) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Возвращение палача (Home Is the Hangman) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Несмотря на то, что в крови гуляло нормальное количество адреналина и сахара, я почти не спал предыдущей ночью. Я закрыл лавочку после ухода Дона, набил карманы всем, в чем может появиться острая нужда, покинул «Протей», отправился в аэропорт и сел в самолет, который унес меня в Сент-Луис в спокойные часы темноты. Я не спал во время полета, размышляя о деле, о той задаче, решить которую я прибыл к Лейле Закери. По прилету я устроился в мотель аэропорта, оставил записку с просьбой разбудить меня в определенный час и провалился в сон.

Пока я ел, я пересмотрел записи, которые дал мне Дон.

Лейла Закери в настоящее время была одинока, разведясь со своим вторым мужем чуть менее двух лет назад; ей сорок шесть, живет она в квартире вблизи госпиталя, в котором работает. К досье было прикреплено фото давности этак десятилетней, и, судя по всему, Лейла была светлоглазой брюнеткой, комплекцией где-то между полнотой и толщиной, с фантастическими стеклами, оседлавшими вздернутый нос. Она опубликовала немало книг и статей с заголовками о всяких умопомешательствах, функциях, трудах, социальных контекстах и так далее.

У меня не было времени на то, чтобы действовать своим обычным методом, становясь полностью новой личностью, существование которой подтверждает вся его история в Центральном банке данных. Только имя и легенда – и все. Хотя на этот раз не казалось необходимым даже это. На этот раз разумным подходом казалось нечто приближенное к настоящей правдивой истории.

Я воспользовался общественным транспортом, чтобы добраться до ее дома. Я не стал предварительно звонить, потому что отказать во встрече голосу в телефонной трубке куда проще, чем пришедшему человеку.

Если верить написанному, сегодня был один из тех дней, по которым она принимала на дому амбулаторных больных. По-видимому, ее задумкой было помочь пациенту избежать неприятия образа учреждения и не допустить ощущения стыда превращением приема у доктора, в нечто более похожее на обычный визит. Я не хотел отнимать у нее слишком много времени – я решил, что Дон мог бы заплатить за это, как за прием, если дело дойдет до этого – и был уверен, что мой визит был спланирован так, чтобы она могла, так сказать, перевести дыхание.

Я едва нашел ее имя и номер квартиры среди кнопок в фойе здания, когда пожилая женщина прошла позади меня и отперла дверь. Она оглянулась на меня и придержала ее открытой, так что я вошел без звонка. Неплохо.

Я поднялся на лифте, нашел дверь Лейлы и постучал. Я уже приготовился стучать еще раз, когда дверь приоткрылась.

– Да? – спросила хозяйка, и я пересмотрел свою оценку насчет возраста фотографии. Она выглядела почти как на снимке. – Доктор Закери, – сказал я, – меня зовут Донни. Вы можете прояснить вопрос, с которым я пришел.

– А что за вопрос?

– Он касается некоего изобретения, прозванного Палачом.

Она вздохнула и слегка поморщилась. Пальцы ее стиснули дверь.

– Я проделал длинный путь, но много времени у вас не отниму. У меня лишь несколько вопросов, которые я хотел бы вам задать.

– Вы работаете на правительство?

– Нет.

– Вас нанял Брокден?

– Нет. Я нечто иное.

– Ладно, – сказала она. – Сейчас у меня идет групповой сеанс. Это займет еще, возможно, с полчаса. Если вы подождете внизу, я дам вам знать сразу же, как только он закончится. Тогда мы сможем переговорить.

– Договорились, – сказал я. – Спасибо.

Она кивнула и закрыла дверь. Я отыскал лестницу и пошагал вниз.

Выкурив сигарету, я решил, что дьявол-таки подбирает работу для лодырей и поблагодарил его за предложение. Я снова прогулялся к дверям. Через стекло я прочитал фамилии нескольких жителей пятого этажа. Поднявшись, я постучал в одну из дверей. Перед тем, как ее открыли, я достал записную книжку и встал на видное место.

– Да? – коротко, но с любопытством.

– Меня звать Стефен Фостер, миссис Глантз. Я провожу исследование по заказу Североамериканской Лиги потребителей. Я бы заплатил вам за пару минут вашего времени, во время которых вы ответите на несколько вопросов о продуктах, которыми вы пользуетесь.

– Как это… а, заплатите мне?

– Да, мадам, десять долларов. Около дюжины вопросов. Это займет не больше пары минут.

– Ладно, – она открыла дверь пошире. – Может, пройдете?

– Нет, спасибо. Это совсем ненадолго – не успеешь зайти, уже и выходить надо. Первый вопрос касается стирального порошка…

Десятью минутами позже я спустился обратно в вестибюль, добавив три червонца к списку расходов, который я вел. Когда ситуация полна непредсказуемого и мне приходится импровизировать, то приходится предусматривать столько непредвиденных ситуаций, сколько сумею.

Еще через четверть часа – или около того – двери лифта скользнули и выгрузили трех парней – двух молодых и одного средних лет, небрежно одетых и над чем-то хихикавших.

Здоровяк, тот, что был поближе ко мне, подошел и кивнул:

– Это ты тот парень, который ждет, чтобы увидеться с доктором Закери?

– Верно.

– Она велела передать, чтобы ты поднимался.

– Спасибо.

Я снова встал и вернулся к ее двери. Лейла открыла на мой стук, кивнула, приглашая войти, и усадила в удобное кресло на дальнем конце жилой комнаты.

– Чашечку кофе? – спросила она. – Свежего? Я приготовила больше, чем смогу выпить.

– Это было бы прекрасно. Спасибо.

Чуть позже она внесла пару чашек кофе, одну вручила мне, а сама уселась на софу слева.

– Вы заинтриговали меня, – призналась она. – Рассказывайте.

– Ладно. Мне сказали, что манипулятор, известный как Палач, возможно, обладающий теперь разумом – искусственным разумом, вернулся на землю…

– Гипотетически, – заметила она. – Тем не менее вы знаете нечто, чего не знала я. Мне сказали, что корабль Палача вернулся и затонул в Заливе. И никаких свидетельств в пользу того, что на корабле кто-то был.

– Хотя это кажется вполне разумным – что там был некто.

– Не менее мне может показаться, что Палач послал корабль к известной ему точке встречи много лет назад, и что эта точка была лишь недавно достигнута кораблем. А может быть, его направляли не сюда, но из-за сбоя в программе он прибыл на Землю.

– Для чего же ему отправлять корабль, а самому оставаться без средств сообщения?

– Прежде, чем я отвечу на этот вопрос, – заявила она, – я хотела бы знать, каким боком это касается вас. Пресса?

– Нет, – сказал я. – Я пишу о науке. Новинки техники, популяризация и все такое прочее. Но в этот раз меня не интересует публикация. Меня наняли подготовить обзор психологического склада Палача.

– Для кого?

– Частное расследование. Наниматели хотят знать, что может повлиять на его мышление, как он вероятнее всего поведет себя – если он действительно вернулся. У меня есть немало домашних заготовок и я обнаружил, что его синтетическая личность может представлять собой смесь умов четырех его операторов. Итак, напрашивались личные контакты – собрать ваши мнения о том, на что он может походить. По очевидным причинам я пришел к вам первой.

Она кивнула.

– Со мной недавно говорил мистер Вэлш. Он работает на сенатора Брокдена.