82465.fb2
Боррос взглянул на него — в серой непроницаемой глубине его глаз блеснули тусклые золотые искорки — и мрачно хохотнул:
— Очень плохо мне было? Теперь это так называется? — Его глаза заблестели. — Тебе меня не провести. Ложь и обман без конца... впрочем, ничего другого от него ожидать не приходится. Твое время истекло. Пусть присылает следующего. Но ты ему все-таки передай, что ничего у него не выйдет. Ничего.
Сейчас Боррос был совсем другим — не похожим на того человека, с которым Ронин разговаривал еще в прошлом цикле. На того человека, которому он спас жизнь. И это тревожило Ронина. Очевидно, что никакой Боррос не сумасшедший. И Фрейдал это сразу поймет, если не понял уже. И было еще одно обстоятельство. Хотя колдун и сумел продержаться так долго, если Фрейдалу припрет, Боррос в конце концов выложит ему все, что тот хочет знать. Фрейдал умел добиваться того, что он хочет. Это Ронин уже понял.
— Как же мне вас убедить?
Уловив в голосе Ронина нетерпение и настойчивость, колдун хитровато улыбнулся.
— Хорошо. Сделаем так: я спрашиваю — ты отвечаешь. И если вдруг мне покажется, что есть в твоих словах что-то неискреннее... любая заминка с твоей стороны... и мы прекращаем наш разговор.
— Но у нас мало времени. — Ронин покосился на дверь в коридор.
Боррос пожал плечами, скривив губы.
— Другого выхода я не вижу.
— Ну ладно, — махнул рукой Ронин. — Если это вас убедит...
Взгляд серых глаз колдуна вдруг стал пристальным и холодным. Кристально ясным.
— Я не сказал, что меня это убедит.
Ронин раздраженно хмыкнул.
— Кто ты? — коротко бросил Боррос.
— Меченосец.
— Кто твой саардин?
— У меня нет саардина.
— Что? — глаза колдуна превратились в щелки.
— Я никому не служу.
Бледные руки поверх черного одеяла казались причудливыми белыми цветами.
— Интересно. — Колдун запрокинул голову. — И на чьей ты стороне?
— Еще не знаю, но Фрейдал мой враг.
— Хм. Это действительно так?
— Он уже дважды пытался меня убить.
— И ты думаешь, я тебе поверю?
Всему есть свой предел. Ронин схватил Борроса за грудки и притянул к себе, пока лица их не оказались совсем-совсем близко:
— Надо было мне бросить тебя подыхать в прошлом цикле. Чего ради я так напрягался — тебя спасал?
— Отпусти меня.
Ронин разжал пальцы. Колдун поправил рубашку.
— Расскажи мне, что произошло.
Ронин рассказал ему о поединке с Маршем.
— Ты сломал ему хребет? — переспросил Боррос, мечтательно улыбнувшись. — Ты уверен?
Ронин пожал плечами.
Колдун на мгновение закрыл глаза.
— Это было бы здорово... — Он снова взглянул на Ронина. — Продолжай.
Ронин рассказал о том, как им с К'рин пришлось спускаться на Сехну по старой заброшенной лестнице, потому что та лестница, которой они обычно пользовались, оказалась заваленной всяким хламом — и отнюдь не случайно, как он теперь понимал, — и о том, как они нашли ниру.
— У нее на жетоне было написано «девяносто девятый», но я понятия не имею, что она делала так высоко. Она была... вся искалечена. Конечно, руку она могла потерять и в результате несчастного случая, но вот язык... Она...
В серых глазах колдуна вспыхнули золотые искры. Его голова опять дернулась. Он поежился, но ничего не сказал.
— Мы не могли ее бросить. А потом...
Желтая голова Борроса качнулась из стороны в сторону.
— Мне кажется, я...
— ... она их всех забрала с собой...
— Не может быть.
— ... туда вниз, в яму.
— Не может быть, нет... Ее жетон, ты его видел. Как ее звали?
— Я не понимаю, зачем...
— Говори! — колдун буквально впился в него взглядом.
— Корабб, — ответил Ронин. — Ее звали Корабб.
Глаза колдуна вдруг смягчились — у Ронина невольно возникла ассоциация с мечом, убранным в ножны.