Попала в лапы к дракону - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

— Короче, олигарх, — процедила сквозь зубы Вика. Камердинер уставился на нее непонимающе, она махнула рукой и велела:

— Продолжайте.

— Видите ли, мадам Виктория, слишком многие дамы мечтают выйти за него замуж. Некоторые даже путают мечты и реальность, — вздохнул он, потом неожиданно перешел на деловой тон. — Так вот о чем я. Прибудет король со всем двором. А мессир неженат, и эта дама рвется сюда, чтобы встречать гостей в роли хозяйки.

Так тошно было все это слушать, Вика едва сдерживалась. Но тут он сказал:

— А хозяйка в этом замке сейчас вы, мадам Виктория.

Не надо было объяснять, что в замке может быть только одна хозяйка.

Они замерли, глядя друг на друга, и Вика решила, что разговор с мессиром по поводу его морального облика можно отложить на потом. А вот с той «невестой» следовало разобраться сразу.

— Кхммм, — прокашлялась она, выпрямляя спину. — И как вы собираетесь готовиться к приему? Времени, между прочим, мало.

— О, мадам, — расплылся в улыбке камердинер и расшаркался. — Давайте я покажу вам все, а заодно проведу экскурсию по замку?

Она кивнула:

— Давайте.

Но это же надо было переодеться, её и так уже достало это давившее на грудь черное платье. Пока она переодевалась в лимонное платье с висюльками на лифе и более удобные туфли, Лакард ждал снаружи. А потом он торжественно повел её осматривать замок.

В общем, она была не так уж неправа, когда решила, что в замке не убирались. При первом же беглом осмотре обнаружились пыль и паутина. И Лакард получил ценные указания вычистить все до приезда гостей.

Проходя по одному из залов, они чуть не столкнулись с мессиром. Шел стремительно куда-то угрюмый и мрачный. Увидев её и застыл.

Вика с невозмутимым видом прошла мимо.

* * *

Лимонное платье удивительно шло ей, а главное, объемная грудь снова была на месте.

Ронар не верил своим глазам.

Лакард показывал ей замок, и она была совершенно спокойна! Похоже, его камердинеру удалось совершить чудо. Правда, она не смотрела в его сторону и не желала разговаривать, но с этим пока что можно было примириться. Пусть дева подуется на него немного, ладно.

Однако теперь Ронар стал всерьез задумываться, как бы король не стал морочить ей голову и соблазнять. Чем дольше он об этом думал, тем отчетливее понимал, что король станет.

И вот с этим Ронар мириться не собирался.

глава 12

Всех этих мыслей хватило, чтобы он едва не потерял их из виду. Лакард уже успел увести девушку в другой зал. Догонять запыхавшись, как мальчишка, Ронар никого не собирался. Однако его волновало, куда заведет её этот старый прохиндей в порыве служебного рвения и что он ей наболтает.

Были места в его холостяцком замке, куда нежной деве точно заглядывать не стоило. Ибо туда веками не ступала нога человека. Сам Ронар в тех местах практически не бывал, такой там царил беспорядок и дикое запустение. Показывать это все Виктории точно не надо было.

Поэтому он проследовал за ними тайно.

Чтобы лишний раз убедиться в утонченном коварстве камердинера. Лакард привел её старинный парадный зал, заполненный трофеями. Там висело огромное полотно, на котором был изображен знаменитый райдер — мессир Дерриз со своей девой Марион. Остановился напротив портрета этого прожженого интригана, бабника и манипулятора и что-то вдохновенно вещал.

Ронару не было слышно, о чем говорят, но его задело, что девушка с большим интересом разглядывала портрет деда, а на него не соизволила даже посмотреть. Получалось, дед уел его и в этом.

Довольно терять время, сказал он себе.

И уже не таясь, развернулся и пошел в обратном направлении.

* * *

Замок был огромен. Масштабы казались бы подавляющими, если бы Вика не знала, что его хозяин дракон. А для дракона тут все было в самый раз, и огромные дверные проемы, и высоченные потолки.

Зато декор, мебель и прочие бытовые мелочи как раз были «человеческих» размеров, и в чем-то даже была заметна женская рука. Но, конечно, бросалось в глаза отсутствие хозяйки. Вероятно, когда-то здесь жили женщины, однако сейчас это было типично холостяцкое жилище. Слегка запущенное и захламленное.

Об этом она и спросила Лакарда. А тот привел её в старинный зал, там еще охотничьи трофеи висели по стенам, головы огромных животных, которым Вика не знала названия, оружие, какие-то картины и прочие ценности.

И совершенно обособленно огромный портрет, на котором была изображена пара. Мужчина был похож на Ронара, такой же высокий и импозантный, только значительно старше, седина была заметна на висках. А рядом с ним в широком кресле сидела женщина в пышном платье. Художник зафиксировал их вполоборота, и получалось, что эти двое смотрят и друг на друга, и на гостей. И в их взглядах какая-то тайна.

— Вот мадам, это дед нашего мессира, господин Дерриз со своей супругой Марион, — проговорил камердинер.

Замер, умиленно сложив руки на груди, и добавил:

— Между прочим, мадам, она так же, как и вы, попаданка.

При этом смотрел на нее искоса, как будто ждал реакцию на свои слова.

Конечно, её слегка шокировала информация, однако Вика не собиралась этого показывать.

— Значит, это дедушка и бабушка мессира? — как можно более равнодушно спросила она.

— Э… нет, мадам.

— Но вы же сами сказали?

— Видите ли, мессир Дерриз уже был вдовцом, когда встретил деву Марион. И чтобы на ней жениться, ему пришлось пойти против всей своей семьи. Это долгая история, мадам, и весьма драматичная, — старик замолчал, непроизвольно теребя пальцы, потом уже другим тоном продолжил: — А Мессир Ронар его потомок от первого брака. И единственный наследник.

— У них не было детей?

— Нет, мадам. Так вышло.

Хмммм. Двое, изображенные на полотне, казались поглощенными друг другом и вполне счастливыми. Вика прищурилась, глядя на портрет. В какой-то мере это объясняло поведение Ронара вначале, возможно, детские травмы, комплексы. Она решила не спешить с выводами.

Как раз в это время сбоку раздались твердые шаги. Она обернулась на звук и увидела удаляющуюся фигуру Ронара. Со спины он смотрелся впечатляюще. Высокий, мощный и гибкий, эта тонкая талия, широкие плечи, гордая посадка головы…

В какой-то момент Вика поймала себя на том, что залипла, тут же отвернулась и сказала:

— Продолжим осмотр. А здесь, я думаю, тоже надо вытереть пыль.

— Да, да, мадам, прошу, — залопотал камердинер.