82565.fb2 Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Война Гармонии (Отшельничий остров - 4) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

- Стоя на одной ноге ты был похож на старого, ворчливого журавля, - со смехом промолвила Дайала.

Джастин робко поднял на нее глаза. При виде покрытого бронзовым загаром обнаженного тела, маленькой груди, серебристых волос и изумрудных, словно подсвеченных изнутри глаз у него перехватило дыхание. Он растерянно опустил взгляд. Собственная кожа, светлая, с темными волосками, показалась ему слишком бледной, а тело, несмотря на ширину плеч, - угловатым и тощим. Снова покосившись на Дайалу, он приметил один-единственный недостаток тонкий, едва заметный шрам на внутренней стороне ее левого запястья. Точно такой же, как у него.

Дыхание к нему вернулось, но оставалось прерывистым и учащенным.

- Вижу, я тебе нравлюсь, - с улыбкой промолвила она.

- Да... - только и смог выдавить Джастин.

- Ты тоже мне нравишься. Это хорошо... но давай все же войдем в воду.

Джастин покраснел, а потом понял, что покраснела и Дайала.

На дальнем конце пруда жеребец забил по траве копытом.

Джастин ухмыльнулся и сиганул в воду. Дайала прыгнула следом. Сделав несколько гребков, инженер встал на дно - воды ему в этом месте было по грудь - и пробормотал:

- Вода-то холодная.

- Уж больно ты много ворчишь, - рассмеялась стоявшая рядом Дайала. Вода покрывала ее плечи, и волосы плавали по поверхности. - Все не по тебе - в Буграх жарко, в пруду холодно.

Джастин поплыл к тому дальнему краю, где рос камыш. Вода была прозрачной: он видел зеленоватый донный песок и приметил метнувшуюся в сторону рыбешку, размером не больше его ступни.

- Тот болотистый край представляет собой сердцевину пруда, промолвила Дайала, вынырнувшая из воды, словно выдра, и оказавшаяся рядом с ним. - Если попробуешь, ты сможешь это ощутить.

Хотя Джастин и сомневался в своей способности одновременно и плыть, и зондировать что-либо чувствами, он кивнул и, стараясь отвлечься от того источника черноты, который представляла собой она сама, потянулся к камышовым зарослям.

Как оказалось, они представляли собой сложнейшую мозаику, переплетение нитей белого и черного, хаоса и гармонии. В этом калейдоскопическом мире сновали какие-то мелкие существа. Одно пятно хаоса - не иначе как труп какого-то животного или рыбы - растаскивали на части его живые сородичи, но все это, живое и мертвое, подвижное и неподвижное, Черное и Белое, оставалось связанным воедино в зеленой паутине.

Забывшись, Джастин перестал грести и, прежде чем его ноги коснулись песчаного дна, изрядно нахлебался воды.

Дайала рассмеялась, в результате чего тоже наглоталась воды.

- Ты... так смешно выглядел... - сбивчиво говорила она. - Забыл, что надо грести и... буль-буль...

- Я не очень хорошо держусь на воде, - отозвался Джастин, выплюнув воду.

- А по-моему, совсем неплохо, - возразила она с теплой улыбкой, нырнула и исчезла под водой.

Наслаждаясь прохладой, словно стремившейся возместить то, что ему пришлось перенести в знойных Буграх, Джастин не спеша поплыл к отмели, где мог встать на ноги. Потом он отдышался, вышел на берег и собрал всю свою одежду, оставив лишь пояс, сапоги и кошель. Дайала, с которой еще стекала вода, вручила ему какой-то зеленый комок.

- Мыльный корень.

Постирав, они поставили палатку и развесили одежду сушиться на растянутых между кольями веревках. Джастин старался не смотреть на Дайалу, хотя сам порой чувствовал на себе ее взгляд.

Лошади оставались возле пруда, ближе к заболоченному краю. Время от времени оттуда доносилось фырканье или прокатывалось над водой ржание.

С наступлением сумерек со стороны болота стали слышаться и другие звуки. Особенно усердствовали лягушки.

Наслаждаясь вечерней прохладой, Дайала и Джастин уселись на траву, завернулись в шелковые одеяла и принялись есть дорожный хлеб, запивая его свежей прудовой водой.

- Ты красивая... - тихо вымолвил он.

- Ничего подобного, - с лукавым видом откликнулась она. - Тебе просто понравилось мое тело.

Покрасневший как рак Джастин порадовался тому, что при слабом свете звезд румянец наверняка не виден.

- Мне твое тело тоже очень понравилось, - продолжила Дайала, - и это очень хорошо. Потому что сулит надежду.

Усилием воли Джастин отогнал от себя ее образ - образ резвящейся в воде, гибкой, как выдра, обнаженной женщины - и, отпив глоток воды, поднял глаза, разглядывая яркий пурпур и точки света над головой.

- Интересно, где находятся Небеса?

- Говорят, мы не можем их увидеть, ибо они потеряны навсегда.

- Любую потерю можно вернуть. Может быть, со временем мы обретем их снова.

- Едва ли. Согласно поверью, демоны Света их уничтожили.

- В таком случае нам придется построить новые.

- Построить? Ну конечно, ты ведь инженер. А все инженеры умеют строить?

- Большинство. Но я не такой уж хороший инженер и... - он замялся, но все же закончил фразу. - И к тому же больше поднаторел в создании средств разрушения. Подспудно это меня беспокоило, но я просто не понимал, в чем дело.

Ее пальцы на миг коснулись его ладони, и вверх по руке пробежала теплая волна. Некоторое время Джастин молча смотрел на темное зеркало пруда и прислушивался к звукам ночи. Потом нахмурился - над водой гудели тучи комаров, но к ним кровососы не приближались.

- Они чувствуют, что ты в состоянии оградить себя защитным барьером, пояснила Дайала, которая поняла его недоумение.

- Ты о чем?

- Комары. Они ощущают твою силу.

- Должно быть, это необычные комары... Или Наклос совершенно необычный край.

- Да, Наклос отличается от других земель.

С этим Джастин не мог не согласиться.

Некоторое время они сидели молча. Потом веки Джастина стали наливаться свинцом. Он встал, направился в палатку и, завернувшись в стеганое одеяло, заснул.

Дайала спала на расстоянии протянутой руки, но Джастин ощущал ее присутствие так, словно она лежала совсем рядом. Во сне он даже потянулся к ней... но пальцы его так ничего и не коснулись.

75

Джастину казалось, что нависающие над ним холмы изгибаются, словно он стоит на краю гигантской окружности.

Путники поднялись по склону и добрались до узенькой, едва заметной в траве петляющей тропки.