82586.fb2 Война за корону - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Война за корону - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

ГЛАВА 2

Первое серьёзное нападение произошло на следующий день, и как-то сразу стало ясно, что оно именно серьёзное. Следом за скрежетом сигнальной системы тяжёлый гул ударил по ушам всем ребятам, кто сидел на уроке алгебры в кабинете, чьи окна выходили на море. Санджиф сорвался с места первым, следом за ним — Искра и Илья, потом — добрая половина учеников. Никто из них не попытался собрать вещи или поглазеть в окно, пытаясь понять, что происходит, — они кинулись вон из здания.

Илья чувствовал точку напряжённости, в которую Фредел и госпожа Гвелледан успели превратить скинтиль. Это еще не был полноценный действующий ориор, и юноше стало не по себе — как они выкрутятся без него? Стало стыдно, что в своё время он, может быть, недостаточно усердно занимался и не мог теперь предложить свою помощь в завершении работы над источником.

Но потом стало не до стыда. На лестнице его перехватил мастер и без слов потянул за собой наверх, к галерее, ведущей в соседний корпус. Не дожидаясь приглашения, за ними побежали Санджиф, каким-то образом умудрившийся отыскать в общей неразберихе Машу. Мирним было не видно, правда, у Ильи пока не появилась возможность как следует оглядеться.

— От меня-то что требуется? — пропыхтел он на бегу.

— А что ты можешь, кроме как смотреть? — жёстко ответил Всеслав. — Это и будешь делать. Санджиф, ваше место будет на этаж ниже. Мария, вы сможете помочь своему другу?

— Затем я и тут. — Девушка на бегу свободной рукой застёгивала лёгкую шубку, хотя пока под защитным куполом, накрывающим школу, было достаточно тепло.

На крыше оказалось людно. К удивлению Ильи, обнаружилось, что даже заготовка под ориор, сформированная лишь наполовину, вполне способна снабжать энергией все защитные и контратакующие системы школы, правда, контролировать этот процесс госпоже директору приходилось самостоятельно и безотлучно. Она стояла, казалось, слишком близко к краю крыши, невозмутимая, бестревожная, словно только и собиралась, что полюбоваться закатом. За её спиной Фредел трясущимися от торопливости руками разворачивал прямо на утоптанном в наст снегу сразу четыре ноутбука, опутанные проводами, связывающими их между собой. Эрбелль чуть в сторонке перебирала инструменты, немного напоминающие хирургические, только большого размера, и разноцветные кристаллы, насыпанные горкой, без всякого пиетета.

Чуть дальше прямо на снегу, скрестив ноги, сидел Махдар со странной, поблёскивающей золотой штуковиной, похожей на схемы кристаллического строения молекулы из кабинета физики. Сунув в неё руку, он жмурился, словно бы от сильного света, и сперва особенной магии вокруг него Илья не ощутил. А потом, присмотревшись, догадался, что ничего особенного, скорее всего, и не увидит. Такого вида магию они ещё не изучали ни на одном из уроков.

Над головой разворачивалось странное и немного сюрреалистическое зрелище. Казалось, будто облака сминаются гармошкой, потом снова разворачиваются и ввинчиваются в серый от дымки небосвод. Потом на миг разлилось страшное в своей багровости зарево, и стало страшно, что оно сейчас рухнет им на головы с увесистостью кирпича. Вновь по ушам ударил давешний гул, такой низкий, что он не столько слышался, сколько ощущался. Леди Гвелледан лишь слегка поморщилась.

— Внешнее кольцо держит, — громко произнёс Махдар.

— Есть возможность включить зеркало?

— Без потери энергии — нет.

— Тогда не стоит. Что у нас по внешним датчикам?

— Пока не могу понять, — торопился Фредел.

— Всё нормально, — ответил Всеслав, глядя в «наладонник». — Ответ есть.

— Это главное, — процедила Эрбелль — что-то у неё не получалось.

— Будьте внимательны, — как-то сразу стало ясно, что обращалась госпожа Уин Нуар именно к Фределу.

— Да… да… Есть! Да, есть ответ. От всех.

— Что с наблюдателями?

Ещё одна буро-жёлтая волна омыла пространство над их головами, так близко, что Илье почудилось, будто он ощущает дымный противный запах тлеющего пластика. Хотя это была всего лишь иллюзия. Зато образы тлеющих под давлением боевой магии энергий он воспринял с ужасающей отчётливостью. В этом был несомненный натурализм, напоминающий зрелище смерти человека, к которому не вдруг привыкаешь, и юноше стало плохо, противно и страшно одновременно.

Съёжившись, он наблюдал за тем, как линии и стыки энергетической системы реагируют на разрушающий напор, как упруго отторгают чужеродное, и без всяких подсказок догадался, что именно это и называется «защита устояла». В эту минуту сложный комплекс магических систем, окружающих школу, казался ему чем-то вроде нутра автомобильного двигателя или какого-нибудь механического станка, где всё со всем сочленено, всё двигается, подталкивая соседствующие детали, и в результате даёт какой-то общий результат.

— Илья, что вы видите? — окликнула госпожа Гвелледан, но он не ответил, не представляя, что тут можно ответить. Вижу магию? Систему?

— Отвечайте на вопросы директора сразу! — рявкнул Фредел, на миг оторвавшись от экрана, по которому он торопливо гонял курсор. Зачем и почему — юноша со своего места не мог видеть.

— Всё нормально, — пробормотал он, и этот вопрос — вот удивительно! — вполне удовлетворил присутствующих.

Точка энергетической напряжённости — уже не скинтиль, ещё не ориор — разбухла до пятна сантиметров десяти в диаметре, потом снова сжалась, пронзительная, словно детский визг. На неё неприятно было смотреть, и даже просто присутствовать рядом оказалось трудно. «Но, может быть, она влияла столь сильно только на тех, кто воспринимал её с такой остротой, как он?» — подумал Илья.

— Даём импульс контратакующим системам? — спокойно спросил Всеслав. В какой-то момент он умудрился подсоединить свой миниатюрный компьютер к нормальному ноутбуку, и сейчас, должно быть, делал с Фределом одну работу.

— Зачем? — удивилась Эрбелль. — Пусть подойдут поближе. Война — это путь обмана. Пусть решат, что мы можем только защищаться.

— Контратакой мы всё равно не зацепим отряды. Войска они подведут сюда только после того, как разрушат защиту.

— Они не разрушат защиту, — спокойно ответила госпожа Гвелледан. — Но контратака должна служить нашей безопасности, а не демонстрировать наши возможности. Включите анализатор.

— Бардак, конечно, — проворчал мастер. — Начинать развёртывать компьютерную систему контроля только после нападения — это ни в какие ворота не лезет.

— Сперва надо было сформировать то, что потом предстояло контролировать, — возразил учитель системной магии.

— Чушь! Любую системную мелочь нужно контролировать, предстоит ей дополнение или нет. Причём сразу, а не потом, когда будет готово всё. Всё никогда не будет готово!

— Ну да, согласен… Не военные мы люди…

Громыхнуло. Неведомая сила встряхнула землю, как коробку с модулятором, и Илья поразился тому, что все, в том числе и он, удержались на ногах. С ужасом он смотрел, как тают в вихре разноцветного огня (который в действительности огнём и не был) сочленения схем, вновь возобновляются, но не до конца, с прорехами, в которых сиротливо билась лишняя, предусмотренная, но сейчас ни на что не идущая энергия.

— Контакт частично потерян! — спокойно бросил Всеслав и поднялся на ноги. — Датчики юго-западной стороны не реагируют.

— Подключайте резервные.

— Уже.

— Что они регистрируют? Какой тип атаки?

— Не тинктерия и не аннигиляция. Считаете нужным ответить контратакой?

— Только в том случае, если вы определили источник ударов.

— Их три, — ответила Эрбелль. Махдар утвердительно кивнул — удивительное дело, их жесты и движения Илья воспринимал даже спиной. Сейчас он видел всё, в том числе и то, что физически не мог видеть.

Госпожа Гвелледан развела руки, и юноше показалось, что будущий ориор задрожал, ощущая её вызов. То, что сейчас он ощущал, больше всего напоминало приказ, отдаваемый дрессировщиком животному, которое этого дрессировщика не просто любит — обожает, и ждёт не дождётся, когда им снова придётся вместе работать: одному — отдавать приказы, второму — повиноваться. Илья ждал, что леди Уин Нуар привлечёт энергии к себе, чтоб в дальнейшем отправить их туда, где они нужны, но этого не произошло. Вокруг фигуры женщины не вспыхнуло ни одной лишней энергетической линии, зато одна из сторон системы, облекающей школу со всех сторон, ненадолго налилась силой и стала многоцветной, как палитра художника.

— Ближайшую, — приказала госпожа директор.

— Они готовятся к удару.

— Тем лучше.

— Отдача может повредить и нашу собственную защиту. Надо нарастить щит с той стороны.

— Это требует времени, — отрезал Всеслав. — Сейчас — или будет поздно.

— Давайте. — Спокойствие тона Гвелледан поразило Илью. Казалось, она всего лишь проводит время на светском рауте, болтает о чём-то незначимом, и юноше стало даже обидно — ведь это всё-таки настоящий бой. Почему такое легкомыслие?

— Илья, не отвлекайтесь, — сердито окликнул его Фредел, и юноша вспомнил, что он должен следить за состоянием системы. — Внимательнее.

Грохот, родившийся сперва в отдалении, очень быстро настиг их и захлестнул. Приглушён он был лишь отчасти, это почувствовали все они. Незримое магическое пламя растеклось по доброй трети внешнего защитного купола, тому, кто воспринимал его чародейским зрением, пришлось прищуриться или вовсе закрыть глаза руками — казалось, сияние жгло изнутри.

— Илья!

— Вот там что-то не так! — заорал он, пытаясь перекричать густой нутряной шум истребляющей саму себя магии. Вот в той части! — и показал рукой.

— Как часть называется? Быстрее!

— Э-э…

— Я сейчас вам единицу поставлю! — взревел Фредел. — Быстро! Определяйте хоть как-нибудь!

— Структура шестнадцать, золото, рубин, обсидиановая дуга.

— Ну хоть детали модулятора вспомнили, — усмехнулся Всеслав, снова наклоняясь над ноутбуком.

Илья покраснел. Сейчас он уже вспомнил, как называется эта часть защитной схемы, но было поздно. Характеристики структуры, повторённой на модуляторе, — так, как они обозначали их в своей ученической среде, объясняя друг другу, а не учителю, конечно, — вот и всё, что ему в первый миг пришло в голову. Учитель и в самом деле мог подумать, что он, Илья, незаслуженно получал свои довольно-таки высокие оценки, списывал у Мирним или у Санджифа.

— Корректируйте компонент пурпура, — коротко велела госпожа Гвелледан, слегка разводя руки и разворачивая ладони.

Юноша едва успевал улавливать модели тех структур, которые она начала вдруг конструировать, причём с огромной скоростью. Они возникали вокруг неё энергетическим подобием объёмного лазерного изображения и вскоре исчезали, успев, впрочем, воплотиться в чём-то большем — и эту связь он тоже чувствовал, хоть и не понимал её суть и тот способ, при помощи которого женщина к нему прибегала. Не понимал он и роли, которую были призваны осуществлять эти конструкции.

Вот она, магия куда более высокого уровня, чем то, что он мог себе вообразить. Впервые за всё время обучения в школе Уинхалла, которая, как ему казалось, демонстрировала истинно научный подход к магии, школьник понял, что на самом деле он успел лишь коснуться самых основ. Настоящей науки он ещё и не нюхал.

Леди Уин Нуар вскинула голову и с надменной усмешкой посмотрела куда-то вдаль, в пространство, затянутое вспышками беснующихся энергий, напор которых был гак велик, что приданные им строгие формы рассыпались, не успев сыграть в полную силу.

— Вы только посмотрите на это, — бросила она, взмахнув рукой. Илья ждал какой-нибудь магической вспышки, которую породила бы эта летящая бледная кисть, но движение оказалось лишь указующим жестом.

— Не понимаю, — Фредел оставил свои ноутбуки, подошёл к госпоже директору. — Чего он хочет?

— Как видим, вызвать меня на поединок.

— Значит ли это, что они заподозрили у нас богатый арсенал всевозможных средств и хитростей?

— Сложно было не догадаться. Естественно, иначе и быть не может. Должны же мы были что-то делать здесь эти две недели. Да и чародеи тут у нас не последние работают.

— Думаешь, надеется справиться с тобой одним махом?

— Полагаю.

— Но ещё же и мы останемся…

— Думаю, у наших противников есть какие-нибудь идеи на ваш счёт.

Илья сощурился и только тогда с трудом рассмотрел в небе над коркой защитной системы движущуюся точку. Нет, даже не точку… это виверн! Причём какой крупный! Несомненно, наездник тоже имеется, просто его отсюда не видно. Поединок? Интересно, что же всё-таки решит госпожа директор, и если она согласится на поединок, как это будет выглядеть? Сердце юноши сжалось в ожидании. Трудно себе даже представить, насколько это должно быть увлекательное зрелище.

— Настойчивый, — отметил Всеслав, тоже щурясь.

— Атаку, между прочим, не прекращают, заметьте, — сказал Махдар. — Лишь снизили интенсивность.

— Лыцарь…

— Так что будете делать, госпожа директор?

Леди Гвелледан явно колебалась. Потом взглянула на Эрбелль.

— Сними защиту. Частично — передо мной и перед ним. Проучим мальчика.

— Не такой уж и мальчик, — проворчал Всеслав, поднимая со снега наладонник.

— Для кого как. Покажем юноше, что далеко не всегда замшелый теоретик вроде меня слабее опытного, знающего и так далее воина вроде него.

— А зачем вам что-то кому-то доказывать, госпожа? — мягко, но настойчиво осведомился Всеслав. — Именно сейчас и именно так.

— Нападение надо остановить, — она едва обернулась. — Уже завтра наш скинтиль будет ближе к ориору, чем сейчас. Нам нужно выиграть время.

— Если сейчас вы проиграете, то нам понадобится больше времени, чем несколько дней.

— Я не проиграю, — успокаивающе улыбнулась женщина. — Эрбелль, вы готовы?

— Да, — мастер женского общежития для удобства смахнула с головы пышную шапку и выхватила у Махдара из рук сложную конструкцию, похожую на модель кристаллической решётки минерала, выполненную из золота и полудрагоценных камней. Запустила в неё руки — у неё это получилось успешнее, потому что пальцы были потоньше и поизящнее, чем у мужчины.

Что-то произошло наверху. Задрав голову, Илья увидел, что бесцветная, но структурно-плотная сфера защиты, в которую было вмонтировано много других функций, раздалась, будто треснула посередине, но не разошлась совсем — какое-то пространство заклинаний тонкой плёнкой и теперь разделяло госпожу Гвелледан и неизвестного мага на виверне.

Он словно только этого момента и ждал — ударил мощнейшей волной магического пламени, которую Илья воспринял всем своим существом ещё в тот момент, когда она только-только вышла из-под его ладоней. Ответ женщины — лёгкое движение мизинцем перед лицом, нарисовавшее неровную дугу. Строя систему заклинаний, она ещё успела мимоходом для удобства подвернуть манжету на правом запястье, которое охватывал рабочий артефакт — красивый старинный браслет.

Что-то там случилось с этой волной еще на пути к защитной корке над школой, однако, казалось, она вдруг замедлила своё движение и влилась сама в себя. Не самоуничтожилась, потому что в этом случае Илья бы почувствовал (он уже знал, что выделяющаяся в процессе аннигиляции энергия должна хоть как-то себя проявлять), — просто исчезла. Следом за волной сразу последовало ещё одно заклинание, тоже из боевых, в структуре которого юноша уловил какие-то намёки на элементы металла и кислоты, и то с большим запозданием.

Леди Уин Нуар шагнула вперёд, осторожно, чтоб не соскользнуть ненароком с края крыши, и сделала изящное движение кистью. Казалось, манипулирование солидными, да что там, поистине огромными объёмами энергии не требуют от неё ровно никакого усилия — всё получалось изысканно и до шутливого непринуждённо. Движения рук женщины заставили Илью вспомнить об арабских танцовщицах, славящихся как искусством поразительно ловко двигать бёдрами и животом, так и умением танцевать жестами. В её движениях было столько изящества и красоты, что отвести от неё взгляд не получалось.

Едва ли юноша хоть на миг задумался о том, что сделал по первому же импульсу души — шагнул к женщине и встал за её спиной: так же, как пару дней назад, когда они вместе создавали будущий ориор. Лишь когда жест уже бы сделан, он запоздало решил, что действует вполне разумно, если госпоже директору понадобится его помощь. В конце концов, его способности и в бою очень даже могут пригодиться, главное — обладать нужными для этого знаниями.

— Отойдите, Илья, — произнесла леди Уин Нуар.

— Я же могу помочь. Как тогда. — И он развернул ладони, не решаясь, однако, прикоснуться к ней.

Она сама вложила пальцы в его ладонь, прижала указательным его большой палец, и он почувствовал, как энергия упруго щекочет костяшки и покалывает под ногтями. Было страшно и увлекательно, так, что дух захватывало. Если он рассчитывал, приблизившись к её магии, понять, что именно она делает, то ошибся — теперь он понимал ещё меньше, чем наблюдая со стороны. Только одно он и успевал понять — то, насколько легко и непринуждённо госпожа Гвелледан конструировала сложнейшие магические схемы, причём всё это на лету, раньше, чем противник успевал пустить в ход одно-единственное заклинание.

Незнакомец, видимо, и в самом деле хорошо знал, как себя вести в бою, однако сейчас предпочёл грубый напор тонкостям мастерства. Должно быть, на искусность и изысканность он не рассчитывал именно потому, что понимал — для них всегда нужно лишнее время. Заставить противника играть по своим правилам, вынудить его только и делать, что отбивать атаки, — вот и добрая половина успеха. И первые секунды именно так всё и выглядело: чародей на виверне пускал в ход заклятье за заклятьем, каждый раз новые, а госпожа директор, не допуская их до оставшейся в целости части защиты, что-то такое с ними делала. Что именно — понять было невозможно, потому что следы их просто пропадали.

А потом боец занервничал. Илья сперва не понял, почему его виверн вдруг заметался, словно пытался выбраться из паутинной ловушки, стягивающейся над определённой точкой. Губы леди Уин Нуар слегка растянулись в усмешке. А потом воздух вокруг виверна вдруг забурлил магией, и эта магия сразу показалась юноше знакомой, уже однажды виденной. Он воспринимал заклятья не столько как структуры, сколько как последовательность различных оттенков, и теперь, за миг до того, как незнакомцу пришлось сражаться с собственными чарами, петербуржец узнал и магическое пламя, и кислоту с металлом, и другие элементы атакующих структур.

— Виверну жалко, — произнесла она, выворачивая запястье, словно хотела посмотреть, что у неё там, на тыльной стороне запястья. Пальцы Ильи при этом не отпустила, наоборот, ещё сильнее стиснула костяшками своих.

Он сперва не понял, почему чародейка вдруг заговорила о виверне. Но когда, чуть вскинув голову, госпожа Гвелледан отправила в противника что-то сложно-многоэтажное и, уж конечно, не безобидное, догадался. Занятый собственными чарами боец в эти мгновения вряд ли ещё хоть от чего-то мог защититься. Илья азартно проследил, как заклинание было нацелено на врага, и даже в какой-то момент снисходительно посочувствовал ему.

— Брякнется с такой высоты, — выдохнул он. — Вот кого надо жалеть.

— Его-то поймают. В подобных случаях обычно всё продумано, — едва слышно отозвалась женщина. — По-настоящему жалко только виверну.

— Должно быть, нелёгкое это дело — сохранять чужие заклинания, чтоб в нужный момент отправить их в хозяина?

— Нелёгкое и бесперспективное. Это возможно, но требует столько усилий, что ту же самую энергию и те же силы можно пустить на боевую магию намного более высокой степени поражения. Но молодой человек явно не учёл, что моя основная специализация — пространственные системы.

— Так вы направили его чары по каким-то особым пространственным путям. Вот оно что!

— Вроде того. Тут важнее всего правильно рассчитать расстояние и время выхода, но — опыт мне в помощь. — Обернувшись, она слегка улыбнулась ему. Там, над кромкой защиты, противник госпожи Гвелледан исчез в переливах магических помех. — Поднимайте защиту, Эрбелль! Не будем мальчика добивать.

— Если это вообще понадобится, — проворчал Всеслав. — И что вы кому доказали?

— Думаю, те, кто может, сделают вывод.

Женщина слегка отодвинулась от Ильи, и он только тогда обратил внимание, что по-прежнему полуобнимает её руками, да ещё и тянется губами к мочке её уха, выглядывающего из-под аккуратно уложенной причёски. В этот миг юношу смутно посетило ощущение, что он поступает как-то не так в отношении Мирним. Подобная мысль не могла радовать, да и вообще в этот миг задумываться ему не хотелось категорически. Он хотел лишь, чтоб всё как-нибудь шло так, как идёт, а вопросы и проблемы — вот было бы замечательно! — обошли бы его стороной.

Хотя некоторые мысли и соображения, не оформленные в намерения, едва-едва обретающие форму образов, уже беспокоили его. И в этой ситуации то, чего он больше всего хотел, не осознавая природы этого желания, оказывалось значительнее, чем любые логические доводы. Первично было устремление, а доводы, которые он мог привести себе, оправдывая, почему именно так готов поступить, — вторичны.

— Датчики работают? — осведомилась госпожа директор, прерывая неловкую паузу, повисшую над крышей.

— Всё отвечает, — заверил её Фредел, не поднимая глаз от экрана ноутбука. — Даже в той части, по которой пришёлся основной удар.

— В таком случае, господа, за работу. Мы с вами, Фредел, остаёмся здесь и растим наш ориор, а остальные — исправлять любой ущерб, который уже мог быть нанесён системе.

— Молодого человека оставляем здесь? — спросил учитель системной магии, кивая на Илью.

Женщина взглянула на него, и что-то в её лице почти неразличимо дрогнуло.

— Я думаю, Илья уже оказал нам большую помощь в том, в чём смог. Давайте его отпустим поработать с остальными ребятами. К тому же урок алгебры так и не был завершён. Всеслав, не сочтите за труд, пожалуйста, отыскать госпожу Оринет и попросить её подняться к нам с Фределом.

— Конечно! — Мастер был галантен как никогда.

Юноша посмотрел на леди Уин Нуар с укором, но она этого уже увидеть не могла, потому что повернулась спиной, глядя в экран ноутбука, где учитель-системщик взялся показывать ей что-то очень важное. Чудесное наваждение, захватившее Илью теперь, как тогда, во время создания скинтиля, словно бы заставило его и госпожу Гвелледан протянуть друг другу руки, а теперь она держалась с ним так, словно он был всего лишь одним из множества её учеников.

Но убедительного предлога, почему он мог бы задержаться здесь, у Ильи не нашлось, и он послушно поплёлся к входу на чердак. В здании его пробил жар, пришлось стянуть куртку и шапку, и, свернув одежду, юноша рассеянно поплёлся в столовую — там ему предстояли обед и указания мастера, следует ли ученикам старшей ступени вернуться на урок алгебры или отправиться восстанавливать разрушенное в ходе боя.

Выяснилось, что без школьников учителя вполне обойдутся.

Остаток дня у Ильи прошёл у глубокой задумчивости. На протяжении всего остатка дня он почти не сталкивался с Мирним, ни разу не оставался с ней наедине, и по поводу этого испытывал даже какое-то облегчение. И дело было не в том, что ему хотелось разобраться в себе, а в том, что совсем не хотелось разбираться.

Может быть, именно из-за этого состояния, а может, благодаря общему настрою и многодневной углублённости в вопросы своего Дара поздно ночью, уже переходя в туманное состояние полусна, когда перестаёшь понимать, чувствовать и расставлять вехи в пространстве и времени, он ощутил приближающееся видение.

С ним это было впервые — обычно юноша лишь постфактум осознавал, что на самом деле происходило с ним, и вспоминал, что из увиденного отложилось в памяти. Знакомые чувства, знакомые образы, предваряющие голоса и смутную догадку, что где-то там ведётся разговор, который будет ему интересен, заставили Илью сосредоточиться. Но не так, как сосредотачиваются над задачей или в медитации, а по-особому, что вернее было бы назвать рассредоточением. Юноша внезапно осознал, нет, даже почувствовал, как именно надо себя вести — опыт наконец-то взял верх над рассудком там, где рассудок не мог помочь.

— Что ты делаешь, Гвел? Зачем? Ты не видишь, какими глазами он на тебя смотрит? Не понимаешь, как сама смотришь на него?

— Ты же знаешь, я помню, что именно происходит и почему. Я не потеряю голову.

— А со стороны всё выглядит совсем иначе. Совсем иначе, заметь!

— Ты мне не веришь, Орин?

— Верю. Но даже если принять во внимание мою веру в твой здравый смысл — уверенности в мальчике тут вообще никакой быть не может. Ну какая тут может быть уверенность? Он же подросток! Он именно в том возрасте, когда они так восприимчивы ко всему, что можно принять за влюблённость! Какой стойкости ты ждёшь от него? Да и какая тут может быть стойкость? Юные, ощутив желание, бросаются добиваться того, чего хотят, не задумываясь, почему, зачем, как… Он уже сейчас верит, что любит тебя!

— У него есть девушка.

— И что?

— Мирним — очень красивая девочка. И совсем юная. Даже по виду я гожусь Илье в матери, что уж говорить о реальном возрасте. Кого он выберет, как ты думаешь?

— Он выберет того, в кого, по собственной убеждённости, будет влюблён. Когда таких, как он, останавливал возраст? Ты ещё очень красива, Гвел.

— Спасибо, Орин.

— «Спасибо» тут ни при чём. Это правда. Если уж сравнивать, то молоденькой девчонке ты при своей опытности, при своих знаниях — я уж молчу о твоём неподражаемом стиле — дашь не одну фору. А знатность? Титул — это ведь так романтично. А твоя слава? Да он вполне естественно тянется к тебе, как мотылёк — к лампе! Ты для него — воплощение всего чудесного, всего увлекательного, всего романтичного и блестящего в нашем мире!

Женщина, сидевшая в кресле, лишь устало взмахнула рукой с бледным пятном ожога на кисти.

— Хорошо, ты меня убедила. Согласна. Чего же ты от меня хочешь? Только прямо.

— Ты утверждаешь, что сама не увлечена, и понимаешь, что это за чувство и откуда это всё берётся?

— Именно так.

— В таком случае докажи это.

— Хорошо, я больше не позову его и не буду провоцировать наши встречи.

— Нет! Наоборот! Ты должна продолжить работать с ним, но при этом дать ему понять, что ничего между вами нет и быть не может. Не сказать, а показать. В этом возрасте они ещё инстинктивны, должным образом продемонстрированных знаков и твоей собственной убеждённости должно хватить.

— Орин…

— Это необходимо. Как угодно! Упирай хоть на то, что ты знатна, а он плебей, хоть на то, что ты — знаменитый маг, а он ещё никто и звать никак — всё равно!

— Если б это было так просто… — вздохнула женщина.

— Так ты всё-таки не уверена в себе!

— Я уверена в себе. И не путаю Эйтарда и Илью. Хотя что-то общее в них есть…

— Как в любых двух мужчинах. Не дури. Мужчины похожи хотя бы тем, что они мужчины. А у этих ещё и одинаковый магический Дар.

— Да, наверное…

— Так ты обещаешь мне? Сделай так, иначе ты сломаешь жизнь мальчику, а заодно и себе. Ты это понимаешь?..

«Сломать жизнь? Мне? — удивился он, открывая глаза. — Я — мальчик? Впрочем, госпоже Оринет простительно. Интересно, сколько ей лет»…

Откуда-то взялась уверенность, что второй была именно госпожа Оринет. Тон голоса, может быть, манера разговаривать? О чём они говорили? Ерунда какая-то.

Впервые с тех пор, как в его жизни появилась такая штука, как возможность видения, то есть, по сути, подсматривания и подслушивания чужих разговоров, происходящих незнамо где, он не уловил совершенно никакого смысла в увиденном. Зачем он это подсмотрел, подслушал? На что вообще такое важное столь занятые дамы потратили своё время, драгоценные минуты короткого отдыха?

Утром их подняли ни свет ни заря, и на этот раз звуками боевой тревоги, а не так, как обычно. Илья подскочил на кровати с бешено бьющимся сердцем. Санджиф уже вскочил и торопливо натягивал тёплый камзол поверх мятой рубашки.

— Давай живее, — бросил сын лорда, хватая свой меч.

— Не утихомирились, значит. — Юноша передёрнул плечами.

Выходить на мороз не хотелось до дрожи, но и остаться в стороне было немыслимо. Хмурясь и морщась, он демонстрировал, как ему не хочется нестись на крышу главного корпуса и следить за боем, но в действительности ощущение причастности льстило ему. И если бы кто-нибудь сказал ему, что там обойдутся без него, он не понял бы и даже, наверное, обиделся. Как это — без него?

На крыше оказалось не так уж и холодно. Горизонт сиял багрянцем — приближался рассвет. Пространство за пределами защитного купола было затянуто морозным туманом, таким густым, что в нём пропадали люди, огни костров, очертания гор и дома Уинхалла, поэтому, проходя сквозь эту мглу, алое становилось более тусклым и зловещим. Эрбелль, закутанная в белоснежный мех, торопливо раскладывала на снегу инструменты и приборы, Всеслав рядом с нею подключал ноутбуки, а между супругами парил на снегу большой термос. В нескольких шагах от них ждала госпожа Гвелледан, одетая чересчур легко для зимы — в одном платье, даже без шали. Она показалась Илье очень бледной, словно бы заиндевевшей, хотя и не дрожала от холода.

— Я нужен? — осведомился он.

Госпожа директор с трудом сконцентрировала внимание на юноше. Чувствовалось, что мыслями она погружена в магию, и ей трудно воспринимать ещё что-то. Но она сумела, спокойно взглянула на школьника.

— Да, встаньте на прежнее место, будьте добры.

— Внимательнее, Илья! — приказал Фредел, примчавшийся на крышу только теперь.

Он запыхался, охапка свёрнутых в трубку листов бумаги, которую он тащил, вылетела из рук и рассыпалась по снегу. Часть из них развернулась, и на бумаге заискрились цветные и золотые вкрапления, напоминающие скорее драгоценные инкрустации, нежели миниатюры. Чертыхнувшись в рамках приличий, учитель системной магии повалился на колени и стал рыться к кипе бумаг. Он что-то искал, и спешка лишь затрудняла поиск.

За пределами защитной сферы дрожало пламя, но гул доносился словно бы издали, приглушённый то ли расстоянием, то ли магией. На крыше чего-то не хватало, и лишь спустя несколько мгновений, вдумываясь в системы чар, окружающие школу, и их состояние, Илья сообразил, что отсюда пропал скинтиль. Однако присутствие источника энергии он ощущал очень хорошо, вот только не мог понять, где он.

— Посмотрите, — Эрбелль приподнялась, оставив инструменты, и вытянула руку.

— Я вижу, им понравилось, — проворчал мастер, возясь с ноутбуком. Оптической мышью он водил прямо по колену. — Видите, госпожа Уин Нуар, чем заканчиваются подвиги благородства?

Леди Гвелледан усмехнулась и развела руки.

— Как понимаю, они снизили интенсивность обстрела?

— Да, видимо, ожидают, что всё будет развиваться, как вчера.

— Что говорят внешние датчики?

— Всё работает нормально.

— Я не об этом. Фредел, что у нас творится за пределами кольца?

— Как раз смотрю… — Учитель-системщик хмурился над одним из листов бумаги, чудесным образом покрытой рельефным золотом и инкрустированной искрами драгоценных камней. — Вот здесь и здесь. И, видимо, здесь.

— Последняя точка — это уже область моря.

— Почему ты считаешь, что нас не могут обстреливать с моря?

— Море мы контролируем.

— Но не пространство над морем.

Движением бровей госпожа Гвелледан дала понять, что мысль поняла. Покосилась на юношу.

— Илья, как вам ориор?

— Я его чувствую. Но не вижу.

— Ориор не для того существует, чтоб его видеть, — проворчал Фредел, разворачивая лист, чтоб его видели все. — Вот, я отметил.

Три камушка в изысканной золотой отделке искрились так ярко, словно их кто-то подсвечивал фонариком. Это что-то означало, и, судя по выражению лица госпожи Гвелледан, ей-то в этой картинке было понятно абсолютно всё. Илья же был слишком занят собственными ощущениями и поиском ориора, так что отметил лишь, что штучка красивая, и можно лишь догадываться, какая магия нужна, чтоб покрыть бумагу настоящим золотом.

— Отлично, — женщина величественно кивнула. — В таком случае атакуйте по всем трём точкам.

— Мудрый путь разделения сил? — холодно осведомился мастер, поднимая ноутбук.

— Наши атакующие системы нацелены на четыре стороны, нам их не развернуть настолько, чтоб бить всеми сразу по одной точке, как советуете вы.

— Но энергию разумно сконцентрировать на одной цели. Потом перенести на другую.

— В этом нет острой необходимости. Энергии нам теперь хватит, — она усмехнулась удовлетворённо, хоть и устало, и Илья вдруг понял, что она вообще не спала. Зато школа была готова к нападению, которого никто из них не ожидал. Никто, кроме леди Уин Нуар и, может быть, Всеслава. — Огонь.

— Предлагаю всё-таки пустить в ход металл, — снова возразил мастер.

— Металл и пламя. Давайте!

Гул за пределами защитной скорлупы изменился. Илья смотрел во все глаза, запоминая происходящее. Ему казалось, что именно сейчас должно произойти что-то важное, куда более зрелищное, чем поединок, случившийся накануне, обещавший быть интересным, но в результате слишком быстро закончившийся, да и не слишком зрелищный. Обегая взглядом магические конструкции, юноша опасался пропустить хоть какое-нибудь важное изменение — ведь тогда он, скорее всего, станет им не нужен, и больше его сюда не позовут.

— Вот там что-то не то! — закричал он, вытягивая руку.

Госпожа Гвелледан лишь слегка повернула голову. Ток энергий в том сочленении системы, которая насторожила Илью, немедленно наладился. Он мог лишь приблизительно догадываться о том, что именно глава школы делает сейчас, когда атака и защита, по сути, происходит автоматически, потому что все элементы системы уже заблаговременно налажены и работают, как хорошо настроенный суперкомпьютер. Но в том, что всё происходящее находится под её контролем, юноша не сомневался. Остальных магов, присутствующих на крыше, корпящих сейчас над магическим инструментарием или не отрывающих взгляда от экрана ноутбука, он в расчёт принять забыл.

— Они поднимают защиту, — коротко информировал Фредел.

— Поздновато спохватились, — Всеслав отвлёкся от портативного компьютера и подал супруге какой-то знак, известный только им двоим.

— Если атаки они не ожидали, тогда вполне вовремя. Энергию надо успеть переориентировать.

— В бою не ожидать атаки — это надо умудриться!.. Всё, можно останавливать системы. Щиты подняты.

— Останавливаем, — женщина плавно свела ладони. — Что у нас там, Эрбелль?

— Как понимаю, в норме. — Вопросительный взгляд на мужа, и ответный кивок.

— Илья, как у нас с энергией?

— Что? А-а… — Юноша в замешательстве попытался понять, что от него хотят. — Ну, вроде, всё как надо…

— Внимательнее, пожалуйста.

— Так вы объясните, что хотите от меня, и я скажу!

— Молодой человек, — возмутился Фредел, но госпожа Гвелледан не дала ему закончить.

— Я спрашиваю вас об ориоре. Я могу ощутить, что энергия поступает без затруднений, но только вы можете увидеть, как дело обстоит в действительности и нет ли каких-нибудь осложнений.

— О… Ну… — Илья попытался почувствовать источник энергии.

Ему показалось, что под его ногами зашевелилась крыша, словно большое, но добродушное животное, терпеливо выносящее на своей спине всех этих людей, но время от времени ворочающееся слегка, чтоб размяться. Там, в глубине, которая, может быть, глубиной вовсе и не была, а только казалась, дремала огромная сила — именно так сейчас он воспринимал ориор, пусть и небольшой, зато самый что ни на есть настоящий.

— Здорово! — вырвалось у него. — В смысле, всё просто отлично. Ничего плохого я не вижу.

Фредел поморщился, и юноша лишь запоздало вспомнил о той терминологии, которую следовало использовать, описывая состояние ориора и его вариантов. Он смутился, но посмотрел на учителя системной магии вызывающе. Ему казалось, что именно в этот момент, момент критический и опасный, ничего не значат эти условности, и недовольство учителя — просто придирка. Ведь его все поняли, чего же ещё нужно-то?!

— Идите, Илья, — мягко произнесла госпожа Гвелледан. — Школьникам сейчас подадут завтрак и — что уж поделать, раз так получилось — пораньше начнём занятия.

Величественным жестом руки она отпустила его и наклонилась над ноутбуком, на экране которого Всеслав без спешки выстраивал какую-то схему из квадратиков и треугольничков. Фредел со своим инкрустированным листом бумаги терпеливо ждал очереди. Им предстояло ещё решать множество вопросов и переделать кучу дел, но чем именно они собирались заниматься, Илья мог только догадываться. Как бы ни хотелось ему остаться и послушать — теперь, когда его помощь уже была не нужна, на него смотрели как на обычного школьника.

В общежитии уже вовсю пахло кофе и оладьями — горки оладий и блинчиков с вареньем подавали прямо на столы. В столовую стягивались злые, невыспавшиеся школьники, многие из которых накануне засиделись за выполнением уроков из-за того, что время до того было отнято исправлением разрушенных или попорченных во время нападения защитных структур. Ранний подъём и сам-то по себе мало кого может настроить на благодушный лад, а уж когда он происходит при таких обстоятельствах, как нападение…

В этой войне ещё никто из школьников не пострадал, разве что натерпелись страха в первый день, когда улепётывали из Уинхалла кто как мог. Но теперь, когда налёты на школу повторялись уже второй день подряд и, более того, мешали нормально заниматься и отдыхать, ситуация действительно начинала казаться опасной. До сознания некоторых только теперь дошло, что настоящая война — дело опасное, и они, пожалуй, смогут в ней пострадать. Но даже если учителя и директор не доведут дело до реальной опасности, спать меньше, а трудиться больше, причём не за оценки, а «за так», придётся без шуток.

И это приводило в бешенство.

Ирбал в столовой ел отдельно от всех ещё с того момента, как Ферранайр и его приятели покинули школу, а остальные школьники, припомнив прежнее бахвальство и упоминания о лорде Ингене из его уст, твёрдо решили, что этот одноклассник уж определённо из числа врагов, стали сторониться его, а при случае — срывать раздражение. Теперь он сидел за партой в одиночестве, делал уроки один, к нему никто не подсаживался, с ним даже почти не заговаривали. Казалось, Ирбала это совсем не задевает, и его презрение к общей неприязни ещё больше настраивала всех против него.

Но теперь его появление в столовой (он и раньше предпочитал приходить сюда либо одним из первых, либо последним, чтоб обращать на себя как можно меньше внимания) вызвало вспышку ярости. Рассеянный, наполовину ещё дремлющий над тарелкой с оладьями и крошечной мисочкой варенья, Илья не уловил, с чего всё началось и на какую фразу Ирбал ожесточённо бросил, что ему плевать, если кого-то что-то не устраивает, а он будет находиться в школе ровно столько времени, сколько ему будет угодно.

Дальнейшее произошло быстрее, чем юноша успел сосредоточиться на ссоре. Несколько парней налетели на Ирбала и, затиснув его в угол, принялись махать руками. Под визг девушек, приятно оживлённых зрелищем драки, в стороны полетели лёгкие скамейки и стулья, с противным звоном посуда покатилась на пол.

Санджиф вскочил на ноги и несколько мгновений колебался, но чувство долга как всегда победило стойкую неприязнь, которая, конечно, не была такой острой, как у Ильи, потому что его ни Ферранайр, ни Ирбал никогда по-настоящему не пытались задевать, однако всё-таки присутствовала. Бросившись к общей свалке, за несколько секунд обросшей желающими подраться (всем приходилось нелегко, многие оказались не прочь хоть так выпустить пар), сын лорда гаркнул:

— А ну прекратить!

Приказывать он умел, это чувствовалось. Свалка распалась, старшеклассники неохотно отступили, готовые снова ринуться в бой, если этот лордёнок не сможет дополнить свой рявк чем-нибудь достаточно убедительным. Ирбал, сбитый с ног, теперь поднимался на ноги, опираясь локтем о стену, а второй рукой стирая кровь, текущую из разбитой губы. У него были злые глаза, но ни искорки испуга Илья в его лице не уловил и, несмотря на всю свою ненависть к другу Ферранайра, не мог не признать, что его недруг — смелый парень.

— Отойдите от него, — приказал Санджиф.

— Чего это ты тут раскомандовался? — с холодком в голосе осведомился один из одноклассников — соотечественников Ильи, который с самого начала не испытывал никакого пиетета перед титулом.

— Вы забыли, что я — староста? Я не могу позволить вам тут устраивать самосуд. Есть какие-то претензии — пусть этот вопрос решает мастер или директор.

— Этот парень — из семьи сторонников Ингена! Из-за таких, как он, мы теперь вынуждены обороняться в собственной школе! Такие, как он, начали эту войну!

— И?

— Что ему тут делать? Он шпионить будет и любому из нас в спину ударит, чтоб перед этим своим лордом выслужиться!

— Чего ты ему объясняешь? Что ты ему вообще хочешь объяснить? — вмешался Сергей, на которого, изначально настроенного против любых представителей местной знати, менее всего действовала властная манера Санджифа держать себя. — Он такой же, как они. Им, лордам, всегда нравилось воевать, не так ли? Выступление Ингена им на руку. А может, сами и спровоцировали, а?

Сын лорда ответил на яростный взгляд с такой холодной надменностью, что Илья подивился, как Серёга не поспешил смыться.

— Вы несёте невесть что, — ответил он с отчётливо различимым презрением. — И самое прискорбное, что сами не понимаете этого.

Рядом с Сергеем встал ещё один одноклассник, который был с ним на дружеской ноге, и ещё один. Санджиф держался спокойно, словно и не сплачивались сейчас против него те, кто только пару минут назад чесал кулаки об Ирбала, те, кто теперь запросто могли переключиться на отпрыска знатного дома. Однако Илья был уверен, что скорее он увидит Санджифа мёртвым, чем испугавшимся, даже если на него попрут несколько десятков крепких парней с ножами.

Юноша встал рядом с другом с неразличимо-бесстрастным лицом, потом оглянулся на Фёдора, и тот, поколебавшись, присоединился к ним, тоже вроде бы спокойный, однако внутренне напряжённый, готовый вступить в драку в любой момент. Потом и остальные их друзья — Егор, Всеволод, Беджар… И Искра. Она выдвинулась из попискивающей группки девчонок с таким видом, словно была ледоколом, готовым приступить к прокладке пути сквозь льды.

— Магаре с дръжка! — завопила она неожиданно. — Курова муцуна! Ами спрете! Какво, по дяволите?!

Вджера, шагнувшая было следом за уроженкой Болгарии, нервно поморщилась.

— Ты совсем, что ли, с ума сошла?! — рявкнула она на Искру. — Нашла где материться.

— О, ти! Смотри, что делают! Да вас из школы со свистом вышвырнут, задници, и будут правы!

— Чего ты сказала?! — ошеломлённо переспросил Сергей.

— А вы чего тут устроили? Что за побоище?! Вылететь хотите, так вылетайте хоть так, чтоб не позориться! Вдесятером на одного!

— Если и выгонят из школы, так, может, оно и к лучшему, не придётся рисковать тут своей шкурой из-за того, что оборотникам, видите ли, приспичило повоевать! — в запале бросил бывший приятель Ильи, не подумав, что своей репликой может разозлить собственных же сторонников, рождённых, однако, в Ночном мире. Местные обитатели терпеть не могли, когда их называли «оборотниками», а их родной мир — «изнанкой».

— Трус! — выкрикнул Илья, теряя терпение. — Ты только о своей шкуре и твердишь. Давай, уноси отсюда ноги, раз духу не хватает ни на что, кроме бабского воя!

— А ты такой смелый, пока считаешь, что можешь нас шпынять и что мы всегда за тебя сделаем всю работу и помрём за тебя, если нападут! Хрена с два! Держись от меня подальше, понял? Мне наплевать, что с тобой будет, равно как и с такими, как он, — взмах в сторону Ирбала, уже привёдшего себя в порядок и зло смотревшего на парней, которые в любой момент могли снова переключить внимание на него. — И с такими, как эти, — на этот раз Серёга показал на Санджифа и Беджара рядом с ним.

— О, я прямо трепещу от ужаса! — насмешка в голосе Ильи звучала неприкрыто и оскорбительно. — Если ты да со своими способностями не поддержишь меня, то что же я буду делать?

Сергей побагровел — это была, пожалуй, единственная шпилька, которая могла его по-настоящему уколоть. В конце концов, не так уж важны оценки. Куда важнее недостаток способностей, который, возможно, и кроется за низкими оценками.

— Что ж, раз ты такой всё умеющий и могучий, то иди и сам свои проблемы решай, понял? А от нас держись подальше, или я за целость твоей физиономии не поручусь при всех твоих великих способностях, — и постарался подчеркнуть голосом, как это стыдно — иметь великие способности или даже просто делать вид, будто обладаешь ими.

Петербуржец ответил ему презрительным взглядом, но стоило ему оглядеть остальных одноклассников, а также ребят и девушек младше или старше его классом, как до него внезапно дошло — Сергей вовсе не одинок в своём отношении к нему. Многие одноклассники смотрели в его сторону весьма угрюмо, как бы подтверждая, что от них ему стоит держаться подальше. Это открытие ошеломило его, и юноша едва не потерял лицо, растерявшись под прицелом стольких недоброжелательных взглядов.

Но сумел взять себя в руки и, гордо отвернувшись, выйти из столовой. То, что кое-кто из ребят всё-таки встал на его сторону, грело душу, хоть и не настолько, чтоб мгновенно оправиться от нежданного потрясения. Илья и сам не отдавал себе отчёта в том, насколько оглушило его произошедшее. Поднявшись в комнату, он встал у окна и прислонился лбом к стеклу. Оно приятно холодило кожу, но мгновенно запотело, так что очень скоро кроны деревьев и стены соседнего корпуса по ту сторону стекла затянуло плотным туманом.

— Я одного не понимаю: они что — всерьёз считают, что я виноват в том, что началась война?! — вспыхнул он, когда услышал, как за друзьями закрылась дверь комнаты, и уверился, что посторонние его не услышат.

— Да они тебе просто завидуют! — воскликнула Мирним. — Так завидуют любому человеку, у которого особенные способности, да который, к тому же, не трётся в общей куче народу, а всё время в центре событий.

— Дело не только в этом, Мирý, — вмешался Санджиф, аккуратно прислоняя меч к стене. — О том, что роялисты воюют с Советом за реставрацию монархии, известно всем. И уже почти всем известна особенность твоего дара, Илья. А дальше происходит заблуждение, основанное на ошибочном предположении, в котором действительно немало зависти, я полагаю…

— Ты попроще изъясняться можешь? Не на светском рауте!

— Кое-кто может предположить, что ты заодно с роялистами. Просто потому, что Дар у тебя «императорский».

— Что за чушь!

— Естественно, чушь, — сын лорда сбросил камзол, потянулся, похрустел суставами. Он казался раздражающе, просто-таки оскорбительно невозмутимым, словно общая ненависть к нему и его другу задевала его не больше, чем жужжание мухи. — Точно так же и представление о том, что если я принадлежу к благородному семейству, то обязательно и сам роялист.

— А это не так? — шутливо, но и с ноткой недоверия осведомилась Мирним.

— Зависит от того, что понимать под роялистом, — усмехнулся Санджиф.

— А что тут понимать! Известно, что многие друзья твоего отца были весьма последовательными сторонниками императора. Например, леди Шаидар. Мама мне про неё рассказывала. И про то, как её едва не казнили… И как она долго в тюрьме сидела. Как и леди Грамения (ну помнишь, Илья, ты мне рассказывал о дамах-близнецах), только намного дольше. Уверена, таких среди вашего круга найдётся очень много!

— Немало, надо признать. Но убеждения друзей моего отца не мешают им стремиться к стабильности в нашем мире. И если Совет отлично справляется со своими обязанностями, попытка изменить существующий строй, тем более силой, будет воспринята отрицательно. И друзья моего отца будут воевать против лорда Ингена точно так же, как и мой отец.

— Это всё замечательно, но как-то малоубедительно.

— Для тебя малоубедительно?

— Даже для меня. Я-то прекрасно знаю, что знать всегда будет мечтать жить в прошлом, и для вас императорская власть — самая привлекательная штука, только такая, чтоб император был покладистый, — Мирним покосилась на Илью, и он, решив, что она хочет его поддержки, лишь недоумённо развел руками. — А уж остальные…

— В таком случае ты знаешь обо мне и моём отце, а также его друзьях, намного больше, чем я, — холодно ответил Санджиф. — И уверен, даже больше, чем они сами.

— Не лез бы ты в бутылку. Я же не обвиняю…

— Думаю, здесь, как и везде, существует презумпция невиновности, — произнесла Маша, до сей поры покладисто молчавшая и потому незаметная. — Пока против Ингена выступили именно Совет и его войска — я ведь правильно понимаю? А Совет — это в первую очередь представители знати.

— Не только. Ещё магистерии и — заметь! — выборные главы магических округов Дневного мира. Они у вас, кажется, губернаторами называются.

— А что, российские войска сюда уже тоже введены?

— Маш, ну откуда мне знать? Газет сюда не привозят… Нет, ну вряд ли, конечно…

— Вот и получается, что в основном против роялистов выступают всё те же дворяне, или как у вас их называют. Я, конечно, говорю о тех, кто водит войска. Магистерии ведь, как я понимаю, в основном управляют городами.

— Ну грубо говоря…

— Вот и получается…

— Ты это не мне объясни, а им! Я-то в любом случае на вашей стороне, хотя и считаю, что знати давно пора не землями своими управлять, поплёвывая, а идти зарабатывать деньги своим горбом!

— Кто же, в таком случае, будет управлять землями?.. Ладно, бестолковый спор.

— Я считаю, что объяснять что-либо людям, которые в запале, да ещё серьёзно боятся за свою жизнь — и, согласись, не безосновательно! — бесполезное занятие, — вставила Маша.

— Но делать-то мне что предлагаете? Подходить к каждому и объяснять, что я не заодно с Ферранайром и Ирбалом, а также их семьями, и что я не роялист?!

— А у тебя будет время? — усмехнулась архангелогородка. — Слушай, я думаю, тебе лучше было бы просто не обращать на это внимания. Как делает Санджиф.

— Ну например, — усмехнулся сын лорда, задорно поглядывая на Машу.

— И ты полагаешь, это так легко — не обращать внимания на подобное? — возмутился Илья, но очень умеренно.

В самом деле, можно кипеть от возмущения сколько угодно, но тем, кому он может объяснить, как в действительности обстоят дела, ничего объяснять и не надо. Егор, Фёдор, Сева… Беджар и Амдал… Инара и Вджера, хоть они и девицы, но их поддержка приятна. Приятно даже то, что за него с таким пылом вступилась Искра, хотя во всём остальном она — совершенно невыносимое существо.

— Нет, но какие у тебя есть варианты?

— Хм…

— Время рано или поздно расставит всё по своим местам, — отпрыск знатного дома глянул на часы. — Идём. Пора на урок.

Илья поёжился — мысль о том, что снова придётся столкнуться с толпой парней, настроенных к нему столь ожесточённо, была до крайности неприятна, и он напрягся, в который раз позавидовав умению друга держаться с поразительным достоинством и невозмутимостью в любой, самой напряжённой ситуации.