82586.fb2
Резкая неприязнь, которую Илья внезапно обнаружил по отношению к нему доброй половины одноклассников, стала для него на редкость неприятным открытием. Он поймал себя на мысли, что теперь находится почти в положении Ирбала, и это, наверное, должно было до определённой степени сблизить его с бывшим недругом, который к тому же оказался совсем не трусом — трус бы рванул из школы вслед за Ферранайром.
Ирбал же держался презрительно и надменно, и порой в его жестах и осанке проскальзывало что-то санджифовское, хотя благородным происхождением и соответствующим воспитанием сын бизнесмена похвастаться не мог. Илья от удивления и отчаяния стал присматриваться к нему, но быстро махнул рукой на эту затею — по-настоящему наладить отношения с лучшим другом Ферранайра он не сможет никогда, даже если тот на деле докажет, что не только смел, но и другими достоинствами обладает в полной мере.
В конце концов Илье в любом случае было легче, чем Ирбалу — ведь на стороне Ферранайрова приятеля не стоял Санджиф, человек, способный вести себя так, что чужое недоброжелательство и даже оскорбления отскакивали от него, как каучуковый мячик от стенки. С Ильёй была Мирним, ожесточённая всеобщими обвинениями и демонстративно преданная своему парню. С ним продолжали дружески общаться Фёдор и Егором, все те ребята-аргеты, которые считали Санджифа своим другом. К тому же на его стороне стояла Искра.
Правда, её заступничество мало трогало юношу, однако оказалось на удивление эффективным. Не раз и не два у Ильи возникало ощущение, что вот-вот до него начнут кулаками доносить свое негативное к нему отношение. И тут рядом неизменно возникала неуёмная уроженка Болгарии. Чувствовалось, что по большому счёту петербуржец ей почти так же безразличен, как она сама — ему. Но попытки почесать о него кулаки противоречили требованиям дисциплины, и вообще это было неправильно. Поэтому девушка налетала на разошедшихся парней с яростью птицы, отгоняющей от гнезда кошку. И не стеснялась в выражениях. Конечно, выражения по большей части были болгарские, но звучали ругательно.
— Тебе следовало бы быть мне благодарным, — сердито сказала она Илье.
— Тебе следовало бы не указывать мне, что делать. Или ты лезешь только затем, чтоб я тебя потом поблагодарил?
— Майка шибана, да при чём тут это?! Если бы ты испытывал хоть какую-то благодарность ко мне, помог бы мне справиться с этими болванами. Работы невпроворот, ещё занятия, мне одной не справиться. А они дурака валяют, глупав…
— Ты же собиралась больше никогда не заниматься общей успеваемостью.
— Плевать мне на общую успеваемость! У нас война, между прочим, идёт. А ты заметил, чему нас учат последнее время? Тому самому, что нужно для борьбы! А значит, если мы хотим выжить, мы и сами должны усердно учиться (но тут к тебе претензий нет, ты молодец), и других заставлять…
— Опять заставлять?
— Да иначе нам всем тут крышка, неужели ты не понимаешь?!! Ние всички позатихвам!
— А по-русски?
— Ты что, не понимаешь, что мы все должны трудиться, чтоб не передохнуть? Какво да правя?
— Я тебя не понимаю.
Искра захлебнулась воздухом и, чтобы прийти в себя, несколько раз глубоко вздохнула.
— Да, извини. Короче, надо что-то делать. И с этими лодырями в первую очередь. У тебя есть идеи — как?
— А ты помнишь о том, что мы тоже всего лишь ученики? — мягко, и тем самым подчёркивая ехидство, полюбопытствовал Илья. — Этим учителя должны заниматься.
— Если всё сваливать на учителей, то когда им всё успеть? Мы должны им помогать!
— Вот прикинь, я сейчас пойду пинать народ трудиться и учиться. Как они отреагируют?
Девушка надула губы и смерила одноклассника высокомерным взглядом.
— Трусишь, значит. Боишься, что тебе морду начистят. И ради этого готов рискнуть всем, кроме того, и их же жизнями! Ведь те парни, которые сейчас филонят, потом из-за своего филонства могут легко сложиться! Это уже не шутки и не ерунда вроде диплома…
— Что с тобой стряслось, Искра?! Диплом уже стал ерундой.
— Ну так это по сравнению с жизнью.
— То есть ты мне сейчас хочешь сказать всё то же самое, что и Серёга тогда вывалил? — Илья уже кипел, но пока держал себя в руках. — Что я трус, за других прячусь, лишь бы отгородиться от проблемы?
— Нет. Ты просто не желаешь брать на себя ответственность, при этом преимущества твоего положения тебе ведь нравятся, не так ли?
— Это я не хочу брать ответственность?! А кто каждый раз во время налёта рядом с директором стоит? Что, думаешь, там безопаснее, чем в других местах школы?
— Я не говорю, что безопасно, — тон голоса девушки стал более миролюбивым. — Но ведь надо не только свою работу выполнять, но и об общественном думать. Победа, знаешь ли, куётся не только на крыше рядом с директором во время налётов.
— И много ты знаешь о войне и о том, что где куётся?
— А разве трудно сообразить?
— Слушай, с тобой разговаривать так же бесполезно, как носить воду в решете. Не собираюсь я цербером ходить за ребятами.
— Ты просто боишься!
Илья отмахнулся и поспешил уйти — спорить с прилипчивой одноклассницей, как всегда, было себе дороже. У него хватало забот, чтоб не забивать себе голову тем, что казалось ему невнятными капризами взбалмошной девицы. Благодаря госпоже Гвелледан он довольно редко сталкивался с одноклассниками, так яро не принимавшими его теперь, с такой готовностью возложившими на него ответственность за происходящее с ними.
Директор школы вызвала его к себе в кабинет на следующий же день после очередного нападения на школу и без всяких предисловий, ничего не поясняя, повела вниз по на удивление широкой, даже роскошной лестнице, ведущей в подвал главного школьного корпуса.
Илья ожидал увидеть обычное подвальное помещение, грязное и влажное, пахнущее мокрыми тряпками и пылью, перевитое трубами от пола до низко нависающего потолка, однако здесь всё выглядело совсем иначе. В воздухе стоял слабый-слабый, почти неразличимый аромат подсушенных лилий и зимних яблок, тяжёлые своды, подпираемые массивными колоннами, были освещены магически, то есть ровно настолько, чтоб различать все подробности интерьера, но при этом ничто не резало глаз.
А обстановку действительно можно было назвать интерьером, хотя мебели здесь почти не имелось. Часть арок между колонн была завешена тонкими гардинами, кое-где стояли странные растения в тяжёлых горшках, почему-то нисколько не страдающие от недостатка солнечного света. Помимо едва ощутимого аромата воздух подземелья был напоен магией, а если точнее — интенсивным запахом чистой энергии, немного напоминающим кристальный до тошнотворности привкус озона.
— Вот здесь, — произнесла госпожа Гвелледан, сдвигая в сторону одно из покрывал, а потом и резной экран слоновой кости с серебряной отделкой, который раньше не был виден. — Как вам?
Ориор имел форму кольца, стоящего на каменном полу, слегка накренившись, и энергия, уплотнившаяся настолько, что обрела вид вещества почти такого же плотного, как ртуть, безостановочно текла по кругу, по форме, сохранявшейся неведомым образом. В глубине серо-стального потока то и дело вспыхивали искры двух оттенков — алого и бледно-зелёного, но так часто и так неярко, что юноша скоро перестал обращать на это внимание.
— Офигеть, какой мощный… — протянул Илья, опасливо отодвигая назад руку с кольцом.
— Не слишком мощный, по правде говоря. Нашей задачей было создать автономный ориор, именно автономный. Поэтому я решила, что лучше потерять в мощности, но зато не рисковать тем, что в самый ответственный момент напряжение упадёт, и заклинательные системы откажут, — леди Гвелледан взяла низенькую скамеечку и поставила в нескольких шагах от кольца энергий. — Садитесь рядом. Вот там есть ещё одна скамеечка.
— Ничего, я так, — Илья осторожно присел рядом на корточки. — Я не чувствую в нём структуры.
— Мне интересно, чувствовали ли в ориоре структуру опытные Видящие маги, — улыбнулась женщина. В её улыбке было много мечтательности, которая наделила взгляд девичьей нежностью, и на мгновение она показалась ему совсем юной. — И вообще — как они воспринимали оформленные средоточия магической энергии…
— Я могу попытаться рассказать, — нахмурился юноша, но, едва она взглянула на него, сообразил, что она, кажется, имела в виду что-то другое.
— Опыт заставляет смотреть на оттенки цветов как на законченную структуру и даже позволяет видеть перспективы её развития. Вы это поймёте, причём очень скоро, как я понимаю. Практики у вас будет много. Но мне бы хотелось показать вам кое-какие приёмы взаимодействия с ориором. Вас намного лучше научат возводить подобные в Энглейе и в Магической Академии.
— В Академии учат создавать ориоры?
— В том числе. Есть группы, где магов-системщиков обучают работать вместе с Видящими, обрабатывать скинтили и завершать работу над ориорами. Так что у вас всё впереди. — И снова улыбнулась.
— Но ведь неизвестно, когда я смогу поступить в Академию. Уж никак не раньше, чем закончится война.
Леди Уин Нуар слегка наклонила голову, словно задорный любопытный щенок.
— Вы уверены, что война продлится долго?
— А вы — нет?
— Сложно предугадать, но мне всегда казалось, что юные, как правило, настроены оптимистично.
— Есть ещё те, кто смотрит на ситуацию реалистично, — проворчал Илья. Намёк на его возраст показался ему неуместным именно сейчас, когда он раздумывал, не решиться ли взять госпожу Гвелледан за руку.
— Вам сложно смотреть на ситуацию реалистично, потому что об особенностях войн в Ночном мире вы знаете не так много, — тактично пояснила женщина. — В любом случае вам стоит думать о будущем. Ваша жизнь ведь не закончится в тот момент, когда закончится война. Пожалуй, даже наоборот.
— Просто неизвестно, когда я смогу учиться дальше. Я надеялся, что вы сможете рассказать мне и показать, как делается ориор и как потом надо с ним обращаться…
— Это потребует слишком много времени, которого у нас с вами, к сожалению, нет. Сейчас приходится думать о том, что непосредственно может понадобиться в бою, поэтому я и хочу показать вам несколько приёмов, с помощью которых вы сможете взаимодействовать с ориором. Возможно, это окажется необходимо, и не только в школе.
— Мне, наверное, надо снять кольцо. — Юноша смущённо взялся за перстень. — Оно же может… как это… перенастроиться?
— Хорошо, что вы об этом подумали, — одобрительно произнесла госпожа Гвелледан. — Но сейчас это уже не обязательно. Настройка вашего инструмента сбилась бы, если бы он был при вас, когда мы с вами формировали скинтиль. Теперь это уже вряд ли произойдёт самопроизвольно. Теперь подобного рода процессом пришлось бы управлять мне. Сядьте поближе, пожалуйста. Давайте рассмотрим с вами вот эту часть структуры, к которой и происходит подключение сторонней магической схемы.
Илья пересел, вложил пальцы в ладонь леди Уин Нуар. Тепло и горьковатая терпкость магии обожгли кожу, но это было и болезненно, и приятно. Госпожа директор не столько словами, сколько знаками объясняла и показывала ему, как выглядит ориор, если воспринимать его лишь как набор структур и особым образом организованных энергий. Он даже увлёкся, позабыл о том, каким приятным ароматом она окружена и сейчас овевает его, и как нежно прикосновение её ладони, и как по-особенному он чувствует себя рядом с ней, когда рядом больше никого нет.
Но магия — это тоже было интересно. Каждый разговор с нею, или каждый новый способ, к которому женщина прибегала, чтоб познакомить его с новым навыком или с новой возможностью, приоткрывал перед ним новую дверь к неизведанному. Волшебное ощущение сделанного открытия давало такое наслаждение, с которым даже рядом не стояло большинство прочих удовольствий, знакомых Илье. Ему пока не могло прийти в голову, что это чувство всевластия, которое шло рука об руку со сделанным открытием, могло подчиниться силе его собственного разума, стоило лишь по-настоящему захотеть и сделать усилие.
Но пока он даже не думал об этом, и упоительное ощущение было в его восприятии связано только с ней. До сего момента только с её помощью он делал эти волнующие шаги в новое, из неизведанного становившееся понятным, и не представлял, как это может происходить иначе. Теперь какой-то стороной своего существа Илья понимал, что его тянет к этой женщине, и, не совсем точно понимая, почему это происходит, решил, что тут и так всё очевидно.
Юноша с удовольствием слушал пояснения госпожи Гвелледан, мечтательно улыбаясь. В какой-то момент женщина подняла на него глаза, и в её взгляде появился испуг. Замолчав на полуслове, притихнув, она смотрела в смятении, за пару мгновений бледность её стала болезненной даже для уроженки Ночного мира.
Испуг в глазах женщины удивил Илью, но недоумение он задвинул подальше, решив, что просто пока мало что понимает в женщинах. Ему захотелось назвать её по имени, но язык не повернулся. К тому же он мало что знал о представителях местной знати, вдруг даже с возлюбленной из числа местной знати нельзя разговаривать фамильярно, называть её по имени, не присовокупляя «госпожа».
— Я просила вас… — обронила леди Уин Нуар, и щек её коснулся лёгкий румянец. — Я думаю, нам стоит прервать наши занятия.
Она поднялась, нервно подбирая подол длинного платья. Илья растерянно смотрел на неё.
— Я что-то не то сделал?
— Нет. — Госпожа директор слегка вздёрнула голову и стала похожа на тех представительниц благородных семейств, с которыми юноше приходилось встречаться в гостях у Санджифа на балах, — великолепные в своём совершенстве, но при этом безжизненные и холодные, словно статуи, и не поймёшь, то ли она нравится тебе, то ли ты её опасаешься. — Боюсь, это я переоценила свои силы. Извините, Илья. Идёмте, думаю, мы отложим занятие. Идёмте. Вечером снова может быть налёт, и вам надлежит быть в форме.
— Вы думаете, нам всем удастся отстоять школу?
— Уверена, что это так. Конечно, если лорд Инген подтянет сюда дополнительные войска, нам придётся нелегко, но я надеюсь, что у него не будет такой возможности.
— Но, мне так кажется, под стенами школы и так уже много войск.
— Не так много, чтоб это создавало для нас непреодолимую проблему. Единственная проблема, которая сейчас стоит перед нами более или менее остро, — проблема снабжения. Увы…
— О, а Санджиф уверял меня, что такого в Ночном мире не может быть, потому что не может быть никогда!
— Полагаю, Санджиф не слишком разбирается в современных методах ведения войны, — улыбнулась она, на этот раз свободно и словно бы с облегчением. Неловкость, коконом окружившая её, разлетелась осколками и ненадолго растаяла.
— То есть нам всё-таки грозит голод, — серьёзно предположил Илья, прикидывая, что можно предпринять, раз история его родного города норовит повториться в миниатюре.
— Ну, думаю, настоящий голод нам не грозит, и вам нет необходимости волноваться.
— Вы так в этом уверены? Даже несмотря на проблемы со снабжением? — Илья дождался кивка и с любопытством поинтересовался. — Вам приходилось участвовать в войнах?
— Приходилось…
— И в последней войне против императора тоже?
Лицо госпожи Гвелледан изменилось, словно человеческие черты вновь претворились во что-то рукотворное и неизменное, подобное скальному монолиту, но в то же время какая-то отстранённая мечтательность появилась в её точёных чертах. Она посмотрела сквозь юношу, и он вдруг понял, насколько далеки традиции, в которых живут уроженцы Ночного мира, от привычного ему мира и как велика пропасть, отделившая бы его от представительницы одного из самых знатных семейств аргетов, даже если бы их не разделяла умопомрачительная разница в возрасте.
Впрочем, думать о препятствиях он был настроен так же мало, как и о причинах, по которым ему захотелось бы преодолевать их.
— Нет, в той войне я не принимала участия, — проронила леди Уин Нуар. И добавила мягко: — Идёмте, Илья. У вас сейчас будут занятия по концентрации, а потом — урок системной магии, который вы никак не можете позволить себе пропускать. Вам надо думать о своём будущем…
— Которого не будет, если меня убьют, я понял.
— Думаю, непосредственная угроза смерти над вами не нависает, — госпожа директор снова улыбнулась, теплее, но и отстраняюще, как бы напоминая о том, что он — всего лишь ученик, а она — глава школы, в которой он учится.
И на уроке, и позднее, когда Фредел заставил их подняться на крышу квадратной башни, где содержались виверны и другие чудесные ездовые животные и птицы, Илья был рассеян и едва мог сосредоточиться на координирующем элементе атакующей магической структуры. Как оказалось, не так это было и просто — сделать, чтоб разные магические орудия подчинялись единой программе, и дальше ими можно было управлять с компьютера.
Услышав об этом, Илья понял, чем именно мастер занимался на крыше во время налётов, корпя над несколькими ноутбуками сразу.
Он начинал понимать и многие другие вещи, которые до сего момента казались ему весьма туманными. Многое представлялось ему раньше само собой разумеющимся, и в суть, как думалось, нет необходимости вникать. Тем более пока во многих аспектах его представления о магии опирались на прочитанные когда-то фантастические романы. Эти представления развеивались слишком медленно. Только теперь, когда окруживший школу комплекс боевых систем стал играть роль учебного пособия, Илья понял, что магия — это не умозрительное желание, осуществлённое силами воображения, а некое подобие станка, где каждый простой элемент, будучи соединён с другими, образует в результате нечто сложное, действующее так, как положено.
Фредел непринуждённо построил координирующую модель на большом модуляторе, после чего указал, какие части системы затруднительно смоделировать, поскольку вариантов гораздо больше, чем предполагает школьное пособие. Он обводил суровым взглядом всех учеников, и никто не решался отвлечься, все слушали очень внимательно, а некоторые, например Искра, усердно пытались записывать, держа тетради на весу.
— Хочу заметить, что нам предстоит обширная практика, — сурово проговорил Фредел. — Каждый из вас получит под свой контроль одну такую небольшую вспомогательную систему и должен будет привести её в порядок.
— Но если кто-то из нас не должным образом справится с этой задачей, — поторопилась вмешаться Искра и сразу бросила укоризненный взгляд на Сергея, который отреагировал на неё со всем презрением, на которое был способен, — это же и остальных может поставить в крайне опасное положение!
— Это дублирующая система, — учитель взмахом трости (последние дни он взял моду ходить с тростью, а почему — никто из учеников не догадывался) подозвал ждущего в сторонке рабочего демона и показал ему, где расставлять столы. — Но вам следует стараться. Даже если не иметь в виду тот факт, что при поступлении в Академию на факультет системной магии кому-то из вас, возможно, будет предложено описать и смоделировать координирующую структуру, иметь подобные навыки полезно. Будьте добры приступать к работе.
— А вам не кажется, что как-то странно поручать монтировать боевые системы человеку, чьи родители сейчас сражаются на вражеской стороне? — неприязненно косясь на Ирбала, произнесла Вджера, которая относилась к этому аргету почти так же насторожённо, как и Сергей.
— Мне кажется, это не тот вопрос, который вы можете поднимать.
— Как это так? Мы все в одной лодке сейчас, а если он начнёт шпионить, начнёт вредить, так мы все пострадаем.
— Это не ваше дело, Вджера, — повторил учитель-системщик. — Выполняйте задание.
— Ага, а этот молодчик чего-нибудь намудрит, и нас всех из-за него поубивают!
— Послушайте, это абсурд. Никто из вас не сможет так повлиять на общую систему, чтоб нанести ей ущерб. К тому же ваши обвинения не имеют под собой никаких оснований…
— Как это никаких?! У него папаша из людей лорда Ингена!
— Извольте не перебивать меня, сударыня! Я сказал — никаких! Прямые доказательства умысла у вас какие? Никаких? Так извольте не болтать! Я не потерплю подобного поведения и враждебности по отношению к вашим одноклассникам. Занимайтесь делом. Илья, идите сюда. Вам предстоит координировать подключение готовых систем к ориору, а потом я вам буду показывать, каким образом синхронизируется магическая система и соответствующая компьютерная программа.
— Я понял…
— А почему мы должны корпеть над системами, а координировать будет Илья? — возмутился Сергей. — Он чем такой особенный?
— Так, что тут у вас вообще происходит? — разозлился Фредел. — Не желаете выполнять мои распоряжения — идите, сообщайте об этом директору, пишите заявление об отчислении! Ну, вперед!
— Какое отчисление? Война, тут даже из школы будет не выйти…
— Вас это волнует? Думаю, если это единственное препятствие, госпожа директор без труда решит его, — учитель свирепо смотрел на стушевавшегося Сергея. — Итак? А теперь повернитесь к столу и извольте делать то, что вам сказано. Илья, тоже приступайте к выполнению задания. — Сведя брови, Фредел дал понять, что не намерен церемониться с учениками. И хотя ему было далеко до властности и уверенности госпожи Оринет, которая наверняка сумела бы справиться со своими подопечными в два раза быстрее, школьники утихли, занялись конструированием, перенося загодя расчерченные элементы магических систем сперва на модулятор, а потом и воплощая в действительность.
Юноша избегал взгляда Мирним. Он догадывался, что девушка, уверенная, что её друг уязвлён, готова его утешать, и от этого становилось как-то не по себе. С другой стороны — с чего бы ему отворачиваться от неё? Её искренняя привязанность была ему приятна.
— Слушай, не забивай себе голову, — пробормотала она, когда учитель отошёл. — Он просто идиот… Вот, посмотри. Можно подключать?
— Ты что — уже?
— А у меня части этой структуры были уже готовы. Если я, конечно, всё правильно соединила… Подключать?
Звук тревоги ударил по ушам чуть позже, чем Илья ощутил нервную дрожь, которую сперва не смог себе объяснить, но поневоле насторожился. Вскинулся, огляделся и почувствовал, как потянуло магией — недоброй, терпко-обжигающей. А следом грянул сигнал, который заставил всех школьников буквально подскочить на месте.
В следующее мгновение с нутряным грохотом над головой разлилась волна тёмного густого пламени, похожего больше на дым, но тяжёлого и жаркого, словно дыхание вулкана. Именно так продумал об этом Илья, рефлекторно пригибаясь, как и все, под давлением тяжёлого, воспринимаемого всем телом звука и отзвуков мощнейшей магии.
Только вторым импульсом юноша заставил себя посмотреть на защитную систему тем зрением, которым его наделил дар Видящего. Первым было рухнуть на землю и со скоростью напуганного ужа поползти в какое-нибудь подходящее укрытие. Сперва ему показалось, будто от оболочки, хранящей их от вражеской боевой магии, не осталось ничего. Его встряхнуло от ужаса, бока защекотали неприятные холодные струйки, и встряхнуло ещё раз, теперь уже от отвращения. Как только схлынула чернильная волна с проблесками зловещего багрянца, стали заметны остатки защитной скорлупы, обломки щитовых систем, которые буквально на глазах восстанавливались, обрастали заново необходимыми элементами системы.
В структуру врубился клин, напоминающий монолит из хрусталя или льда, окружённый ореолом мелкой белёсой пыли. Хотя его материальность была столь же призрачна, как и плотность тумана, — это Илья ощущал всеми тремя уровнями зрения мага-Видящего — ощущение сокрушающей мощи хлестнуло с такой же силой, с какой может сбить с ног крепкая оплеуха. Юноша услышал взвизг девушек, не оглядываясь, схватил Мирним за руку и потащил за собой.
Первая мысль и первое намерение — надо срочно добраться до главного корпуса, он там нужен. Вторая — попробуй туда доберись. Он дёрнул было девушку бежать следом за ним, однако ещё один удар, последовавший почти сразу за предыдущим, не оставил ни следа от структур, которые они с ребятами возводили и настраивали не один день. Их всех расшвыряло по земле, но это не было похоже на удар воздуха — скорее земля в какой-то миг просто ушла из-под ног, а потом вернулась, но уже не там, где была раньше.
— Мамочки, — пискнула Мирним.
Лёжа на земле, она напряглась, будто от боли, и её вдруг окутало бледно-золотистое сияние. Заклинание индивидуальной магической защиты было сравнительно слабеньким, но лучше такое, чем вообще никакого. Илья мысленно назвал себя идиотом и сотворил вокруг себя подобное, а потом ещё поразился тому, что в свою «оболочку» подруга не забыла ввести элементы исключения, и он теперь без проблем мог взять её за руку.
Школьники расползались от места атаки, кто как мог. В какой-то момент обломок каменной кладки просвистел над Ильей — он шарахнул по нему коротким энергетическим импульсом, окрашенным в оттенки аннигиляции, и дальше элемент то ли ограды, то ли какого-то строения полетел не монолитом, а облаком песка и мелких камушков.
Мелькнуло изумлённое и испуганное лицо Сергея — его, тоже позабывшего о личной защите, по милости Ильи обстреляло камушками, но он явно был не в обиде, понимая, что цельным обломком пришлось бы больнее. Петербуржец вскочил на ноги, потому что бегом всё равно было быстрее, чем ползком, и только теперь обнаружил, что предыдущим ударом в пролом школьного защитного купола забросило пару демонических существ, напоминающих кухонных демонов, только крупнее и мощнее.
Санджиф уже был на ногах, и меч, который с начала осады он постоянно таскал при себе, оказался не в ножнах, а в руке. Полуоглушённые ударом о землю существа ещё ворочались на земле, а он уже кинулся к ним с оружием и искрой какой-то магии. Следом за ним чуть менее бойко, но тоже решительно нёсся Беджар — второй их титулованный одноклассник, кому всегда было дозволено иметь при себе оружие.
Илья без подсказки догадался, что это боевые демоны, он достаточно слышал и читал о них и уже вполне обжился здесь, чтоб сообразить. Включаться в драку юноша поостерёгся — тут запросто можно было помешать двум ребятам из благородных, которые знали, как тут браться за дело, чем помочь. Зато мысль о том, что пока Санджиф и Беджар разбираются с боевыми демонами, их может накрыть следующей магической волной, отрезвила.
— Машка! — гаркнул он, помня, что Мария, кажется, была вместе с ними.
Архангелогородка оказалась неподалёку.
— Машка, давай мне энергию!
— Я не могу, — взвизгнула девушка. — Я с тобой не состроена.
— Блин! — он вдруг вспомнил и о своём инструменте, никогда не отказывавшем ему в энергии, и о том, что госпожа директор открыла ему возможность позаимствовать силу у ориора. — Ёлки!
И выстроил отработанную уже защитную структуру — не самую простую, зато первую, которая пришла в голову, потому что отработана была одной из последних. Ему понадобилось добрых четыре секунды, чтоб воспроизвести её должным образом. После первого же дуновения вражеской боевой магии — удар пришёлся на защитную структуру левее «пролома», и им достались лишь отзвуки — от защиты не осталось и воспоминаний.
«Блин! — сочно и зло подумал Илья. — Я ж не успею каждый раз возводить её по новой». У него и мысли не появилось, что можно обойтись и вовсе без защиты. Новая структура, возведённая чуть быстрее, но зато менее скрупулёзно, была сметена так же быстро, как предыдущая. Ощущение собственного бессилия разъярило юношу.
В эту минуту он не вспомнил ничего из того, что читал в книгах, так или иначе посвящённых искусству Видения, — он просто сделал первое, что пришло ему в голову. Перед ним бликовали, отливая тусклыми пастельными оттенками, остатки защитных систем, в большинстве своём действенные, но не скоординированные и лишённые энергии. Спиной, словно жарящее вовсю солнце, юноша ощущал ориор, должно быть пробуждённый госпожой Гвелледан и ею активно используемый, и это прекратило колебания. Ненадолго Илье показалось, будто он и сам — часть этой системы, так хорошо ему известной, и это сквозь него хлынула энергия, по пути обретая ещё и иные свойства, которые он смог бы поименовать, напрягшись, потому что читал об этом. А пока только понимал.
Эта сила, обретая сходство с полосой света, прошла через его руки, ушла в землю и оттуда поднялась уже новой структурой, не блещущей разнообразием возможностей, но намного более мощной, чем одиночное заклинание, могущее выйти из рук самого талантливого школьника.
Санджиф и Беджар совместными усилиями прикончили одного из двух боевых демонов ещё тогда, когда он был оглушён и почти не сопротивлялся. Зато второй за это время успел прийти в себя (насколько подобным образом вообще можно было объяснить, что происходило со столь сложной самовосстанавливающейся магической структурой, как боевой демон) и, подскочив, ощетинился клинками, растущими прямо из запястий.
Юные представители знатных семейств переглянулись и кинулись в бой так слаженно, что их действиями можно было любоваться, словно самым настоящим танцем. Но даже одновременная атака с двух сторон, проведённая по всем законам рукопашного боя, цели своей не достигла — боевая тварь была рассчитана на подобные ситуации и сопротивлялась, как положено. Поединок мог затянуться, но с каждой минутой он становился всё опаснее для двух молодых аргетов, потому что «пролом» в защитной системе хоть и был худо-бедно залатан усилиями Ильи, но именно что «залатан», а не ликвидирован. С этого места надо было срочно убираться, чтобы не попасть под очередной сметающий удар.
Пару раз Санджиф, выгадав долю секунды, подавал Беджару тот или иной знак. Удивительное дело — напарник понимал без труда, хотя даже обратить внимание на что-либо постороннее в бою мог далеко не каждый. Один приём, безупречно осуществлённый этой парой, потом второй, третий — всё бесполезно. Демон надсаживался, стремительно вертел плечами, и порой возникало впечатление, будто у него не две руки, а десяток, и они присутствуют буквально всюду.
— Морда щетинная! — взвизгнула Маша, но на резкий внезапный звук демон не отреагировал. Девушка пожала плечами и, нагнувшись, всплеснула кистями рук. Волна энергии, которую она пустила по земле, была безадресной и ничем не окрашенной, однако подействовала, как хорошая метла. Можно было подумать, будто у всех трёх дерущихся из-под ног выдернули ковёр.
Правда, в отличие от демона и Беджара, Санджиф угадал, что произойдёт, и подпрыгнул, причём довольно высоко. Мягко приземлился на ноги и кинулся атаковать демона, но, к несчастью, тот упал неудачно для противников и удачно для себя. Через пару мгновений он уже был на ногах, как, впрочем, и Беджар.
— Траум! — скомандовал ему сын лорда Даро, и его товарищ отступил влево.
А в следующий миг Маша сделала ещё одно подметающее движение, и демон снова повалился на землю. На этот раз только он, без Беджара. Оба школьника атаковали его слаженно, будто только того и ждали. Опять неудачно.
— Сильней, — рыкнул Санджиф.
— Не могу, — не отставая от него в резкости тона, отозвалась девушка.
Демон явно начал что-то подозревать. Отбиваясь от двух школьников, он повернул голову к девушке, снова махнувшей руками над землёй, и после очередного падения-подъёма, утвердившись на ногах, целенаправленно направился к ней.
— Но-но-но! — гаркнул Санджиф.
Два удара, которые были последовательно нанесены но худо-бедно «залатанной» силами Ильи защите, разметали восстановленную часть щита не просто в клочья — в искры и обрывки. Отдельные части систем, до восстановления бывшие пастельно-бледными, истекли цветом и приобрели пепельно-никакой оттенок — тут уже не приходилось гадать, восстановлению всё это едва ли подлежало. Можно было разве что построить всё заново.
На обломки школьной ограды мягко приземлился парень с какой-то штуковиной в руке, и управлялся он ею явно как оружием. В нём юноша, пока ещё мало что знавший о местных военных традициях, сразу угадал опытного бойца — так он двигался и держался. Следом за ним через груды развороченной каменной кладки грузно скакнули четыре боевых демона наподобие того, с которым сейчас не могли разобраться Санджиф и Беджар.
Паника в очередной раз обострила воображение и стремительность мысли Ильи, и он взглянул на боевую машину по-новому, как на сложную структуру из сотен и тысяч заклинательных элементов. Она действовала точно так же, как любая другая система, однако построенная на принципе, о котором юноша не имел ни малейшего представления.
Впрочем, идею, осенившую его, это нисколько не изменило. Любая система питается энергией, и та циркулирует внутри неё по своим определённым законам — уж это-то им вдолбили на первых же занятий системной магией. И сейчас, словно по наитию, он вдруг понял, что вот тот, самый яркий участок энергетической линии, и есть главный. Достаточно было лишь подвести к нему линию другого оттенка. Илья не ждал никакого конкретного результата, догадывался лишь, что если не сработает это — ничто другое не сработает.
Что-то произошло, Илью на миг ослепило короткой вспышкой, а когда в глазах прояснилось, он увидел, что демон, трясясь, пошёл боком. Санджиф и Беджар воспользовались этим немедленно, хотя у одноклассника и не было времени их предупредить. Они налетели с двух сторон, и через пару мгновений боевая тварь повалилась, поражённая клинками в уязвимые точки. Дорезав демона, сын лорда Даро развернулся к «пролому» в защите, где уже по-хозяйски осваивались ещё четыре подобные твари, сопровождающие мага. Да и маг не зевал.
— Держи! — коротко крикнула Илье Мирним, спокойная на изумление.
Петербуржец обернулся и понял, что подруга за то время, пока он пытался помочь другу с боевым демоном, успела построить довольно-таки сложную защитную структуру. Растерзанный учебный альбом валялся у неё под ногами — судя по всему, девушка открыла его на разделе, который они ещё не изучали.
Однако система заклинаний была готова, оставалось лишь подкорректировать её относительно источника энергии и запустить. Юноша проделал всё так спокойно, словно перехватил у Мирним не только эстафету заклинательной системы, но и невозмутимости. Соединив защиту с ориором, юноша опустил её на всю их группу, вполне понимая, что даже в ситуации, когда его подруга превзошла самое себя, это далеко не гарантия благополучного завершения. Маг, колдовавший что-то на груде обломков школьной ограды, в окружении демонов, которые пока не спешили кидаться на школьников, держался уверенно и спокойно. Судя по всему, он понял, что здесь ему пока никто не может противостоять, а значит, можно как следует подготовиться.
А потом краем глаза Илья заметил бегущую через двор, прямо по кустам, госпожу Гвелледан, и у него отлегло от сердца. Уж леди-директор-то наверняка без труда справится с магом, да и с демонами. Он выпрямился, глядя на неё с облегчением, и не сразу заметил, что выражение её лица далеко не безоблачно. Она бежала так, что, наверное, сердце должно было буквально рваться из груди, стискиваемое напряжением и ужасом. Никакой тёплой одежды, только лёгкое светлое платье, распущенные волосы, даже ничем не заколотые — такой школьники ещё ни разу её не видели.
За ней бежали другие учителя — Фредел, госпожа Оринет, её помощница Дина, путающаяся в длинных юбках и едва не падающая, когда приходилось продираться сквозь кусты. Маг со странной штуковиной в руках выпрямился, напрягся, и воздух задрожал от мощнейшего удара. Земля словно бы на миг исчезла под ногами и, вернувшись, сильно ударила но ступням. Впрочем, почти все они сумели удержаться на ногах. Возникало такое ощущение, будто атака проследовала не от чужака-мага, а откуда-то сверху, словно молния с небес.
Илья выпрямился, опуская руки, которыми в последний момент закрыл голову, и обнаружил, что госпожа Гвелледан, неестественно изогнувшись, растопыривает руки, и энергия окутывает её плотным облаком. Мгновением позже юноша воспринял и паутину магических структур, которые женщина возвела за считаные мгновения — одной такой она прикрыла школьников, сбившихся в плотную группку, а вторую толкнула в противника, словно намеревалась этим щитом сбить его с ног.
Щит в секунды разлетелся вдребезги. Чужак поднял странную штуковину, прицелился ею в госпожу директора, словно собирался метать оружие. А дальнейшее Илья, хоть и напрягал внимание до предела, стараясь отслеживать происходящее, даже не на знакомые элементы заклятий обращал внимание, а просто на оттенки энергий, льстя себя надеждой, что таким образом сможет отличить атаку от защиты, разобрать не успел. Это оказалось просто немыслимо.
Обмен магическими действиями происходил так стремительно, что лишь земля и остатки слежавшегося снега, брызгавшего во все стороны мелкой холодной пылью, облаками метались туда-сюда, следуя рывкам воздуха и энергий. Отбивая все удары, которые в спешке наносил ей противник (видимо, понадеявшийся быстренько расправиться с самым опасным врагом, а потом уже спокойно разбираться с остальными), госпожа Гвелледан ещё успевала громить магическую схему, начавшую возникать на месте пролома. Хоть та представляла собой всего лишь наметки, сделанные в расчёте на будущую более тщательную работу, их существование в этом месте всё-таки становилось зримой угрозой и было чем-то вроде первого шага, сделанного врагом за порог захватываемого дома.
Илью ошеломило обилие всего того, что он вдруг начал отчётливо видеть или угадывать на уровне ощущений, сходных в чём-то с интуицией. Новые, ранее неизведанные впечатления обрушились, как огромная снежная волна с крыши — не смертельно, но крайне неприятно. В какой-то момент ему показалось, что госпожа Гвелледан не выстоит под таким напором (трудно было поверить, что на такую мощь, которая сейчас пыталась убрать с дороги женщину, способен один-единственный человек), и он кинулся на подмогу.
Ещё не зная, что тут можно сделать, юноша подлетел поближе, но так, чтоб не уткнуться в магию, окружавшую леди Уин Нуар со всех сторон. Ему нетрудно было определить нужное расстояние — в какой-то момент в лицо ему пахнуло опасностью, обожгло ноздри, и он отскочил. В тот же момент женщина сделала такое движение руками, словно хотела раздвинуть воздух, мешавший ей двигаться. Полоса света, такая тугая, что вид её не давал усомниться в полной её материальности, вытекла из её ладони, оплела запястье, а потом и всю фигуру женщины. Выглядело это демонически и очень устрашающе.
— Я тут! — вдруг гаркнул откуда-то слева Всеслав.
Обернувшись, Илья в изумлении обнаружил мастера их общежития с автоматом наперевес и с зубочисткой, эффектно торчащей из уголка рта наподобие сигареты. Вид у встрёпанного, явно собиравшегося впопыхах мужчины был подлинно гангстерский.
Госпожа Гвелледан обернулась в его сторону буквально на мгновение. Потом полоса света развернулась и хлестнула воздух перед лицом чужого мага, рассыпалась вдребезги, а вместе с ней испарилась и защита, окружавшая чужака. А в следующее мгновение ударила автоматная очередь.
Чародея отшвырнуло назад и распластало по обломкам кладки.
Демоны, сопровождавшие его, ринулись на госпожу директора, но с ними она расправилась столь же быстро и тоже не без помощи Всеслава. Можно было лишь поражаться слаженности их действий. Словно покрывало с постели, леди Уин Нуар сдёргивала с них защиту, Всеслав стрелял, и мощная боевая машина, в структуре которой, казалось, буквально всё было предусмотрено, валилась на землю неопрятной грудой истаивающих эфирных мышц.
Закончив с последним демоном, мастер опустился на одно колено и движениями заправского киногероя сменил у автомата магазин. Затем выдернул изо рта зубочистку и воткнул её куда-то глубоко в механизм оружия — оставалось лишь гадать, зачем это было нужно.
Госпожа директор продолжала громить возведённую в «проломе» систему. Подбежавший Фредел, бледный, как лист бумаги, растянул на группку школьников защитный купол и замер, придерживая на груди камень, искрящийся ярко, словно лампочка. Госпожа Оринет мельтешила за спиной директрисы, но на приличном расстоянии. Она тоже что-то возводила, переставляла с места на место цветные осколки, от каждого из которых тянулся хвост энергий, и хвосты эти всё норовили перепутаться.
Теперь, когда чародей, возившийся в проломе, был мёртв, на ту же груду обломков вдруг полезло сразу несколько человек, которые, видимо, ждали в отдалении результата поединка, а может быть, готовились помогать в построении магической системы. Госпожа Гвелледан шагнула им навстречу; ветер ударил ей в лицо, отшвырнул волосы, припорошил их мелкой снежной пылью, всплеснул складками ее платья и обрисовал фигуру женщины таким образом, что у Ильи, смотревшего на неё, что-то стиснуло под ложечкой.
— Всеслав! — коротко окликнула она.
— Готов. — Стрёкот автоматной очереди, поток искр, которые пули высекли из поспешно построенного кем-то из врагов магического щита. — Ёпт…
— Цыц! — рявкнула госпожа Оринет. — Без выражений!
— Стреляй, — бросила госпожа Гвелледан.
Ещё одна очередь, и снова несколько искр, но несколько пуль всё-таки попали в цель. На снег, наметаемый сквозь пролом в ардеории, брызнуло тёмно-багряное. Холод, натекавший оттуда, охватывал руки, Илье казалось, что пальцы покрываются льдом. Кто-то из противников атаковал, гулкий хлопок заставил воздух задрожать, словно от холода, крепко хлопнул по ушам. Магия мигом налилась мощью и нервно заметалась между щитом, который поддерживал Фредел, и обломками ограды. Отзвук чар был настолько силён, что Илья на миг будто ослеп и оглох.
— Левее! — чуть ли не на ультразвуке пискнула Дина, потом что-то ухнуло наподобие далёкого, но тяжёлого взрыва, посыпались крошка и мелкие камушки.
Когда Илья протёр глаза, госпожа Гвелледан уже почти собрала над головой обломки ограды — все те, что магия сумела выковырнуть и поднять в воздух. Через мгновение камни и остатки раствора рассыпались в пыль, огненно-багровую в сиянии заката, хоть и приглушённом магическими системами, а еще спустя миг воздух стал мутным от неразличимой глазом или рукой взвеси и хлынул за границу школьной территории.
— Жестоко, — тоном записного флегматика отметил Всеслав. Он выдернул зубочистку из автомата и прикусил её. — Всё?
— Сейчас узнаем. — Госпожа директор спрыгнула с обломка, который единственный не превратился в пыль, и сделала несколько шагов за границы «пролома». Илья не видел того, что происходило за его пределами — слишком много было здесь магии, слишком густой туман стоял снаружи, а теперь его ещё и каменная взвесь дополнила. — Всё хорошо. Заделывайте.
Она обернулась и взглянула на Фредела. Взгляд этот был силён, как удар по лицу наотмашь. Учитель системной магии побелел, хотя, казалось, белеть было уже некуда.
— Я не ожидала от вас, Фредел, что вы оставите учеников… — Леди Уин Нуар скользнула взглядом по группке школьников, так и не решающихся разойтись, и словно бы вспомнила о чём-то. С усилием отвернулась. — Ладно… Госпожа Оринет, Дина, Всеслав, Эрбелль, займитесь защитной системой. Илья, Санджиф, Беджар — идёмте-ка со мной.
И нервно передёрнула плечами. Впрочем, может быть, это было не нервное движение, а просто женщина замёрзла. Должно быть, Фредел подумал о том же, потому что подошёл и накинул ей на плечи свою куртку. У него был вид побитой и вымокшей под ливнем собаки, и, вернув ему усталый взгляд, госпожа директор безмолвно пообещала коллеге прощение.
— Идите, ребята, отдыхайте, — произнесла она тоном, которого ученики от неё ни разу не слышали — матерински-мягкий, участливый и в то же время дружеский. Такой, который можно слышать от давнего-давнего приятеля — с ним уже многое пережили и давно вышли на уровень отношений, когда можно и похамить в шутку, и грубовато поострить, но никто не обидится.
— Да, бегите, пока есть возможность, — властно вмешалась госпожа Оринет. — Всё приобретает чересчур серьёзный оборот.
— Мы должны что-то решить с учениками…
— Но что? — со спокойствием философа произнёс Всеслав. — Сами посудите — мы же не можем просто выпинать ребят за ворота. Сомневаюсь я, что наши противники проявят средневековую куртуазность и не тронут никого из них. Куртуазность нынче не в моде.
— Мы не можем вынуждать школьников воевать! Тем более в такой ситуации.
— Вы отлично понимаете, госпожа директор, что одних только учителей не хватит на полную оборону школы, да ещё и все вспомогательные функции исполнять…
— Мы не можем привлекать к этому учеников!
— Зато мы отлично можем привлекаться сами, — хмуро заявил Фёдор.
Он так и стоял там, где его застало нападение, — то ли растерялся, то ли здраво рассудил, что путаться под ногами у людей, хотя бы смутно представляющих, что нужно делать, — только им мешать и всё усложнять. И теперь, когда госпожа Оринет велела всем идти по комнатам, он впервые ей не подчинился, остался на прежнем месте, внимательно слушая разговор учителей. Остальные тоже не рвались расходиться — от кого ещё можно узнать настоящее положение дел, как не от старших, которые всё это время избегали делиться новостями со своими подопечными.
— Дети мои, это всё-таки война. — Всеслав многозначительно потряс автоматом. — А не игра типа «Зарница», костюмированная магией.
— Ну и мы не понарошку жить хотим. Что вас удивляет?
— Вот если б ты на уроке так же умел подыскивать нужные слова, в отличниках бы ходил.
— Нельзя же уметь всё на свете… Короче, мы же понимаем, в каком мы все положении…
— Мальчикам, похоже, просто захотелось поиграть в войнушку, — проворчала Дина, но на её слова снова обратили мало внимания.
— Хочется, не хочется — у нас что тут, выбор есть?!
— Мы не можем заставлять воевать тех школьников, кто не желает принимать в этом участие. Не можем и не имеем нрава, — возразила госпожа Гвелледан, но довольно мягко.
— То есть, получается, они будут сидеть в безопасности за наш счёт? Ведь мы на одном корабле, в смысле в одном кольце, никуда не деться, и все должны участвовать!
— Мы никого не можем заставлять.
— Тогда пусть те, кому неохота принимать активное участие и воевать, выполняют подсобные функции, — предложила Мирним. — Их же тоже кто-то должен выполнять. Тяжело и нудно, зато к войне отношения не имеет.
— Я вижу, дети уже вполне всё решили за нас, — с усмешкой уронила Эрбелль.
— А мы в одной лодке, вам тоже придётся с нами считаться, — нахально заявила Искра. Прежде подобного тона в общении с учителями она не позволяла себе, и Илья даже вздрогнул от изумления. — И тем, кто разводит тут нюни про «не хочу и не буду» — тоже, — и свирепо оглянулась на Сергея.
— Повторяю ещё раз: мы никого не можем заставлять ничего делать. — Госпожа директор была настойчива, но очень терпелива. — И тут сыграет роль только добровольная готовность ребят помочь.
— Тогда получится, что сознательная часть ребят будет пахать за троих, а остальные — пользоваться результатами? — Болгарка быстро соображала. — Так без проблем, мы сами убедим остальных вкалывать.
— Убедим? — с подозрением уточнила госпожа Оринет.
— Ага. — Девушка с решительным видом сжала кулачки. — Вы только не вмешивайтесь, и всё.
— Вы как себе это представляете, сударыня? — Голос учительницы энергоразвития был холоден и суров. — Мы, учителя, будем спокойно взирать на ученический террор в своей среде и не вмешиваться? Вы с ума сошли?
— А что за позиция у вас? Сами не можете — и нам не даёте!
— Сударыня, возьмите себя в руки.
— Оринет, оставьте, — леди Уин Нуар улыбалась. — Девочка права.
— Права?!!
— Конечно. Нам надо самостоятельно решать эту проблему, а не взваливать её на учеников в той или иной форме. И она права, разумеется, в том, что в сложившейся ситуации позволить хотя бы части ребят ничего не делать мы не можем. И эта проблема будет решена без участия старост. Не волнуйтесь, Искра, и отправляйтесь отдыхать. Остальные тоже идите. Возможно, ночью будет ещё один налёт, и нам понадобится ваша помощь. Санджиф, Беджар, Илья… Идёмте.
Юноша изумился тому, как трудно шагать, но потом заметил, что его спутников тоже шатает, и немного успокоился. Ведь он, считай, так ничего и не сделал, а почему-то почва всё время норовит ускользнуть из-под ног. По лестнице он поднимался на ватных ногах, впервые за время учёбы придерживаясь за поручень. На этот момент ему уже почти не было зазорно тащиться, словно старичку.
— Присаживайтесь, — предложила госпожа Гвелледан и сама почти без сил рухнула в кресло. Несколько мгновений молчала, приходя в себя. — Простите, ребята… Сейчас…
— Мы понимаем, — ответил Санджиф. Он был бледен как мел.
— Санджиф, скажите, у вас есть способ прямой связи с отцом?
— В нынешних условиях… Нет, увы.
— А у вас, Беджар?
— Нет.
— Очень жаль. В таком случае будем ждать трое суток до того момента, когда мой собственный артефакт перезарядится. Тогда я буду просить вас, Санджиф, выйти на связь с вашим отцом и уточнить, когда именно он сможет подвести войска.
— А мне с моим когда связаться?
— Не будет необходимости. Думаю, лорд Даро без возражений согласится передать мою просьбу и вашему отцу, Беджар. Идите, господа, отдыхайте… Нет, Илья, останьтесь, мне надо с вами переговорить.
Он с облегчением опустился обратно в кресло, разве что только махнул Санджифу на прощание, мол, я скоро. Дикая усталость и омерзительная слабость быстро отступали, скоро зрение юноши прояснилось, обрело цветность, да и воспринимать происходящее стало легче. Петербуржец вдруг понял, что госпожа Гвелледан пристально смотрит на него, и этот взгляд вряд ли можно назвать выжидающим. Скорее оценивающий. Вопрошающий. Ждущий отклика.
— Илья, я хочу попросить вас больше никогда не лезть в первые ряды.
— Что? — Он ждал чего-то другого. Не знал, чего именно, но определённо другого, и поэтому растерялся.
— Прошу вас, пожалуйста, больше никогда не лезьте в первые ряды. Вам нечего там делать.
— А как вы себе это представляете?.. Я же должен был защитить товарищей, и вообще…
— Вы всё сделали правильно и очень хорошо. Но то же самое можно было сделать с большего расстояния, которое гарантировало безопасность вам, а тем самым и вашим товарищам, согласитесь. Те манипуляции, которые вы производили, мог произвести только человек с вашими навыками и Даром. Стой вы в отдалении, вероятность вашей случайной гибели от массового магического удара была невелика. Вы понимаете?
Он смутился.
— Простите… Да, я понял.
— Вам именно этому следует учиться и на это обращать внимание. Не лезьте вперёд, от вашей безопасности во многом зависит и безопасность других, Санджиф же объяснял вам, — женщина встала, подошла к чайному столику, заглянула под крышку кофейника. — Мда… К сожалению, подкрепить вас чем-нибудь горячим я не могу, увы… Но в столовой вы сможете взять что-нибудь… Как вы себя чувствуете? Ваша попытка локально восстановить защитную систему была великолепна, я готова это признать с высоты своего опыта.
Илья не знал, что толкнуло его: он взял её за руку и посмотрел снизу вверх с опаской и ожиданием — как отреагирует?
Леди Уин Нуар мягко отняла пальцы.
— Не надо, Илья, прошу вас.
— Почему?
— Потому что я переоценила свои силы. Не стоит делать шаг, о котором оба мы будем горько сожалеть.
— Откуда вы можете знать? Про сожаление?
— С высоты моего опыта… Поверьте мне и здесь.
— Но разве вы не чувствуете… Разве вас не тянет?
— Тянет. Но я знаю, что подчиниться первому движению души в этом случае будет ошибкой.
— Вот почему, почему?! Если оба хотят одного чего-то, и это радует, то зачем же…
Женщина мягко похлопала ладонью по его руке, но в этом прикосновении не было ничего того, что в прежних — оно не воспламеняло, а, скорее, наоборот, тушило огонь, как наброшенное на свечу покрывало.
— Доверьтесь мне, Илья. Как и раньше. Просто поверьте, что всё именно так, как я говорю. Идите к себе, вы очень устали. А ведь если будет налёт, вас поднимут первого.
Растерянный юноша не нашёл в себе решимости спорить, он поднялся с кресла и вышел, даже не обернувшись.