82789.fb2
Лакей шагнул в сторону, повернулся и, забрав с собой свечу, ушел вверх по лестнице. Дирк с трудом подавил панику: ведь они остались с этим солдатом в полной темноте.
- Что будем делать? - прошептал он.
- Около пыточной камеры есть ниша, в ее двери - глазок, - прохрипел солдат. - Это место, где могли находиться лорды, если они желали незаметно наблюдать за пытками.
- А сейчас они пользуются этим? - спросила Мейделон.
- Нет, - ответил солдат, - там уже много лет не было никого. Засов на двери заржавел. Но я принес с собой масло для смазки. Это займет немного времени. А потом еще надо будет постараться открыть эту тяжелую дверь. Но предупреждаю, я сразу же отсюда уйду. Я должен остаться вне подозрений. Пока не позовет Декейд.
Опять эти суеверия, раздраженно подумал Дирк и сказал:
- Не знал, что солдаты выступают на стороне бунтовщиков.
Солдат молчал, и Дирк выругал себя.
- Мы тоже из простолюдинов, - наконец ответил солдат.
Дирк, успокоившись, вздохнул.
- Сколько вас перейдет к бунтовщикам, когда... позовет Декейд?
Солдат явно колебался.
- Трудно сказать наверняка. Простолюдины нас ненавидят. Неизвестно, что нас ждет, если они выиграют. Каждый должен решать сам за себя... когда Декейд позовет.
- Мы понапрасну тратим время, - прошипела Мейделон.
Откуда-то донесся шум, скрипнула дверь, и темноту пронзил луч света. Солдат исчез. Несколько мгновений никто не двигался. Но, видимо, опасность миновала, солдат снова возник из темноты и показал, куда идти. Наконец они подошли к решетчатой двери.
Сдавленный крик боли прорезал тишину.
И одновременно совсем близко раздался звон доспехов. Дирк и Мейделон прыгнули к двери, которую рывком открыл солдат. Дирк успел захлопнуть дверь за собой, и тут же они услышали тяжелые шаги караульных.
Из камеры раздался протяжный жалобный вой. Мейделон отодвинулась от глазка. Дирк увидел ее белое, бескровное лицо. Молча он подошел к глазку. Позади него солдат достал бутылочку с маслом для смазывания заржавевшей щеколды.
На дальней стене пыточной камеры тускло горели два факела: Перед ними металось пламя жаровни. Огромное тело Гара было привязано цепями к наклонной доске. Рядом с ним стояли два мускулистых обнаженных человека с бритыми головами. У одного из них в руках были клеши, которыми он держал полосу раскаленного железа, явно только что вытащенного из жаровни. Невдалеке беседовали двое в бархатных камзолах и напудренных париках. Один был невысоким, коренастым, другой - высоким и худым.
Дирк еле удержался от возгласа. Он узнал профиль высокого мужчины, это был лорд Кор!
- Ну вот, - усмехнулся Кор, - теперь ты уже попробовал наше угощение. Подать чего-нибудь еще, после закуски? Или расскажешь все, что нам хотелось бы узнать?
- Если бы я знал ответы, то не стал бы молчать, - прохрипел Гар.
Позади Дирка вздохнула Мейделон. Дирк сжал зубы.
Удивившись, Кор наклонил голову.
- Не ожидал такого быстрого согласия на сотрудничество. В чем причина? Гар улыбнулся.
- Я совершенно уверен, что не знаю ничего такого, что было бы вам до сих пор неизвестно.
Кор помолчал, потом обернулся к лорду Кошону:
- Мне кажется, я не ошибаюсь - он дерзит.
- Пусть им займутся те, с кем он быстро разговорится, - проскрипел Кошон.
Раскаленное железо прижалось к бицепсу Гара. Его тело выгнулось дугой, зубы заскрежетали. Кор взмахнул рукой, и железо убрали.
- Достаточно, - ласково сказал Кор. - Думаю, теперь можно и поговорить.
- Где ваш король? - тяжело дыша, спросил Гар. - Знает ли он хоть что-нибудь о страданиях людей?
Палач снова вынул из жаровни раскаленное железо, но Кор остановил его.
- Ты выдал себя. Житель этой планеты никогда не задаст подобного вопроса. Гар пожал плечами.
- Да. Я с другой планеты. Это и так понятно.
- Твое признание не имеет никакого значения. - Кор испытующе посмотрел на Гара. - А вот скажи мне, кто ты по происхождению?
- У меня благородное происхождение.
- Какого рода, из какого дома? - настаивал Кор.
- Д'Арман, с Максимы, - усмехнулся Гар. Кор явно успокоился.
- Я знаю, что такое Максима. Ничтожный астероид. Однако там все претендуют на благородство.
- На Максиме многие гораздо более благородные, чем вы, - огрызнулся Гар, они не превращают своих слуг в рабов. Они создают роботов.
Кор насмешливо улыбнулся:
- Сущность благородства - это власть над другими. Вот ты, например, в моей власти.
Он сделал знак палачу, и тот стал поворачивать большое колесо. Цепи на запястьях и щиколотках Гара натянулись, и он жалобно замычал.
Кор стал прохаживаться рядом с гигантом.
- Похоже, в этом состоянии ты будешь разговорчивее. Так кто же тебя сюда послал?
- Никто, - прохрипел Гар. - Я прилетел сюда сам. Предугадывая ваш вопрос, скажу: я шатался вокруг этой звезды около двух лет, пытался найти дело, которому мог бы посвятить свою жизнь. - Гар с вызовом вздернул голову.
Губы Кора презрительно скривились, он кивнул палачу. Тот взял тиски и показал их Гару.
- А ну-ка, правду! - потребовал Кор.