82791.fb2 Волшебник в Мидгарде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Волшебник в Мидгарде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Гар вернул ей флягу.

- Думаю, прежде чем устраивать привал, нам надо замести следы.

- А как? - спросила Алеа и нахмурилась.

Гар тотчас показал своей спутнице, что к чему, и это ей мало понравилось. Им пришлось брести босиком по студеной воде лесного ручья, отчего у девушки еще сильнее разболелось место укуса. Впрочем, продираться сквозь непролазные заросли оказалось ничуть не веселее.

Но больше всего Алеа удивилась, когда Гар спросил ее:

- У какого растения есть дурной запах?

- Вот у этого. - И Алеа указала на побеги с широкими листьями.

- Тогда оторви лист и натри себе подошвы башмаков, - посоветовал ей Гар.

С этими словами он сорвал лист и принялся натирать подошвы своих сапог. Сделав это, сорвал еще несколько листьев и потом через каждые несколько шагов вновь и вновь натирал подметки.

Алеа увидела, что делает Гар, и тоже нарвала для себя листьев. Вонючее растение произрастало здесь в огромных количествах: неприхотливое и стойкое, оно не боялось капризов местной природы.

Так девушка с Гаром и пошли дальше - медленно, то и Дело натирая листьями башмаки.

Наконец Гар объявил, что теперь все в порядке, и принялся подыскивать место для привала.

- Вон там. - Алеа указала на густые заросли кустарника.

- Может, подыщем что-нибудь не такое колючее?

- Там в середине наверняка будет небольшое пространство, - пояснила Алеа. - Видишь те большие деревья? Между ними как раз хватит места для костра. Пойдем!

Гар посмотрел с сомнением, однако не стал спорить и послушно направился вслед за девушкой.

Алеа шла впереди, раздвигая посохом колючие побеги. Гар тоже не остался в стороне и принялся отсекать цепкие ветви мечом.

Девушка оказалась права - скоро появилась небольшая круглая поляна, шириной всего десять футов, а в самой ее середине росло два высоких дерева, причем у одного ветви почти достигали земли.

- Ну, ты молодчина. Хорошо ориентируешься в лесу! - похвалили ее Гар.

- Мы с детства учимся искать и находить такие укромные уголки, где можно спокойно посидеть и где тебя не найдут сверстники, - ответила Алеа. Кстати, обрати внимание, до нас здесь уже кто-то побывал.

Она указала на уложенные вокруг кострища почерневшие от огня камни.

- Верно, - улыбнулся Гар. - Как мило, однако, приготовить нам место для костра! Осталось только взять ведро и принести из ручья воды!

Но Алеа лишь хмуро посмотрела вверх на кроны деревьев.

В их просветах голубыми клочками проглядывало небо.

- Солнце еще высоко, - сказала она. - Может, нам лучше обойтись тем, что есть в запасе?

- Что ж, мех полон, - согласился Гар. - А ручей мы найдем попозже, ближе к вечеру.

Вскоре вскипела вода, и Гар заварил чай.

Путники разделили привычную трапезу - несколько кусочков хлеба и жареной дичи, оставшихся с предыдущего раза.

- Это хорошо, что ты научилась обороняться при помощи посоха, - сказал Гар, пока они ели.

- Такое никогда не бывает лишним, - заметила в ответ Алеа.

- Мы с тобой будем упражняться и дальше.

Алеа улыбнулась, отметив про себя, что Гар не стал называть уроками их занятия искусством поединка. Было видно, что ему не хотелось бы подчеркивать тот факт, что он выступает в роли учителя, а она - ученицы. Тем не менее такое отношение девушке польстило.

И снова она поразилась тому, что мужчина может быть столь деликатным по отношению к женщине.

- Сейчас уже поздно. После еды захочется спать.

- Ничего, позанимаемся ближе к вечеру, - ответил Гар.

Он почистил чашки и миски песком, снова упаковал все в мешок и сел отдохнуть у костра. - Я тут просто посижу. А ты иди поспи. Буду в дозоре первым.

Он неизменно поступал именно так и постоянно находил какую-нибудь важную причину.

Алеа улыбнулась, но ничего не сказала и вскарабкалась на дерево. Поднявшись достаточно высоко, она свесилась вниз и крикнула спутнику:

- Я сегодня заберусь на самый верх!

- Как тебе нравится! - крикнул в ответ Гар. - Если собаки нас обнаружат, то, может, и я поднимусь к тебе...

Алеа подтянулась на шестой от земли сук и решила, что здесь и останется - выше уже начинались тонкие ветви. Моментально ее сморила усталость. Девушка уснула.

***

Гар нашел для своей спутницы новый посох.

Каждый вечер, перед тем как снова отправиться в путь, они упражнялись в искусстве боя. Как-то раз Гар сказал:

- Ну вот, теперь ты неплохо владеешь приемами обороны.

Но что ты будешь делать, если тебя кто-то схватит?

От этих слов Алеа похолодела.

- Убегу и где-нибудь спрячусь.

- Я сказал, схватит. Что ты будешь делать, если кто-то схватит тебя.., ну, например, за горло?

- Нет! Только не это!