82791.fb2
- О, простите мне мою резкость, Ваше Старейшество, и примите благодарность за вашу учтивость.
- Можешь называть меня по имени - Риара. По твоим словам я делаю вывод, что ты не привыкла к учтивому обращению.
- Нет, не привыкла, - призналась Алеа.
В следующую секунду она бросила на Гара быстрый взгляд и поправилась:
- Кроме как с его стороны. Кстати, его зовут Гар, а меня Алеа...
Гара слова девушки приятно удивили.
Он уже хотел сказать гигантам что-нибудь вежливое, но великанша заговорила первой:
- Приятно было с вами встретиться, Гар и Алеа...
Ее лицо озарилось улыбкой, но потом она добавила:
- Но скажите, что заставило вас держать путь в Нифльхейм?
Видимо, осторожность взяла верх.
- Нам уже случалось разговаривать с гигантами, - произнес Гар. - И нам показалось, что все, что рассказывают жители Мидгарда своим детям о вашем народе, - чистой воды вымысел. Мы решили, что обязательно надо пообщаться и с карликами тоже, чтобы выяснить, насколько правдиво то, что говорят о них...
- Мы не слыхали этих рассказов и не можем судить о том, насколько они правдивы, - нахмурилась великанша.
- Впрочем, с карликами мы знакомы, - заметил один из охотников. - Они такой же народ, как и мы, хотя их обычаи и привычки не похожи на наши.
- По-моему, вы правы, что хотите во всем убедиться сами, - добавил другой. - Хотя я бы посоветовал вам быть осторожными. Карлики вряд ли примут вас с распростертыми объятиями.
- Но почему? - удивился Гар, но потом, поразмыслив, добавил:
- Впрочем, в этих словах есть доля истины. Ведь коротышкам, как и вам, приходилось не раз сражаться с Мидгардом.
- Ты как-то чудно рассуждаешь, словно родом не из Мидгарда.
Старшая охотница покосилась на Гара с некоторым подозрением.
- Это потому, что он старается подражать вашему говору, - заступилась за друга Алеа.
- Алеа права, - признался Гар, - но это из уважения к вам...
- Наверно, опасался, что мы вас не правильно поймем? - лукаво улыбнулась седовласая великанша. - Можешь говорить на родном тебе наречии.
- Что ж, если вы настаиваете, - произнес Гар уже без акцента. - Теперь вы меня понимаете?
- Да, но все равно речь твоя не похожа на речь жителя Мидгарда, сказала женщина. - Даже твоя спутница говорит по-другому.
- Это потому, что я из дальних краев, - пояснил Гар и не погрешил против истины. - Я пришел в Мидгард как друг, но меня тотчас попытались поставить на колени и сделать из меня раба.
Алеа не поверила собственным ушам.
- Похоже, что твоя спутница слышит об этом впервые, - заметила великанша.
- Я не стал ей этого говорить, - пожал плечами Гар. - Она и без того хлебнула лиха.
- А я спросила, - кивнула великанша. - Получается, что ты либо был в полном неведении относительно нравов Мидгарда, либо вел себя как круглый дурак.
- Скорее всего последнее, - согласился Гар. - Ведь мне почему-то кажется, что гиганты, карлики и жители Мидгарда могли бы найти общий язык и жить в мире.
В ответ на его слова гиганты разразились громогласным хохотом, который путники буквально ощутили кожей.
Отсмеявшись, Риара смахнула с глаз слезы.
- Да, ты и вправду глуп, - сказала она. - Мы, великаны, еще могли бы жить в мире и согласии с карликами, но ведь Мидгард ни за что не прекратит свои вылазки против нас. Пойми меня правильно. Будь у них такая возможность, они бы уже давно поработили весь Нифльхейм!..
- Полностью согласен, - заверил Гар. - Но и вы были бы не прочь завоевать весь Мидгард, нет?
Смешки тотчас стихли, как по команде.
- Это не в наших правилах, - пророкотал кто-то из мужчин.
- Даже будь у нас такие намерения, ничего не удалось бы Мидгард превосходит нас численно, - добавила Риара.
В глазах Гара обозначилось сомнение, но Риара продолжала.
- Ты и впрямь издалека, если так мало знаешь о Мидгарде! Да и о нас тоже... Пойдемте же с нами, путники, если вам хочется идти и дальше. Глядишь, проведете ночь-другую, имея вместо звездного неба настоящую крышу над головой. К тому же вам пора побольше узнать о нас, Етунах.
Алеа уставилась на Риару в явном замешательстве, а затем на всякий случай спряталась за спину Гара.
Магнус лишь слегка удивился.
- Мы сочтем ваше приглашение за честь, добрая женщина. Но неужели вы не боитесь принимать у себя тех, кто пришел из Мидгарда?
- Да ведь вас только двое, и вы такие маленькие. - Риара махнула рукой, давая понять, что не стоит об этом и говорить. - Так что будьте нашими гостями, чужестранцы, и убедитесь, что великаны никакие не чудовища.
От страха Алеа почувствовала во рту металлический привкус. Ей показалось, будто живот ей сжала чья-то железная рука. Когда же Гар с учтивым кивком принял приглашение гигантов, она едва не вскрикнула от отчаяния.
- Спасибо вам за приглашение, - произнес Гар. - Я проявлю чудовищную неучтивость, если не приму его. Благодарю вас тысячу раз за ваше гостеприимство. Мы с радостью последуем вслед за вами.
- Для нас высокая честь принимать вас у себя, - с улыбкой ответила Риара. - Идемте.
Но Алеа с такой силой ухватила Гара за руку повыше локтя, что тот даже поморщился от боли.
- Неужели ты не боишься? Неужели ты считаешь, что там мы будем в безопасности?! - шепотом чуть ли не закричала девушка.
- Будто ты не знаешь, какой я самонадеянный, - шепнул Гар в ответ.