82791.fb2 Волшебник в Мидгарде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Волшебник в Мидгарде - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 50

Да, женщины знали. Во взглядах их читалась злость, но они избегали смотреть гостье в глаза.

Со своей стороны Алеа удивилась, осознав, что чувствует гордость за Гара.

- Я не ниже каждой из вас и выше любого жителя Мидгарда.

- Ах этих! - с отвращением произнесла пожилая женщина. - Коротышки.., недомерки! Наши мужчины правы - мы гораздо лучше них!

Остальные нестройным хором поддержали ее, а самая старая, женщина лет под пятьдесят, сказала;

- Здесь ты права, Эльза.., и, как говорят мужчины, мы даже лучше великанов, этих неуклюжих громадин!

Алеа почувствовала, как ее захлестывает волна гнева - частично при мысли о том, что эти полурабыни считают себя лучше Риары и Орлы, частично из-за того, что здешние женщины с такой готовностью готовы к подчинению.

- А, так это ваши мужчины говорят такое?

Услышав издевку в голосе своей собеседницы, Эльза нахмурилась.

- Да, и это правда! Верно говорит Сигурд: мы - новая порода людей, лучшая, чем любая из трех других, и тебе следует радоваться этому, девушка, поскольку ты тоже одна из нас!

Алеа содрогнулась при мысли, что могла бы стать такой же рабыней.

- Итак, мы знаем, что думают ваши мужчины. А что думаете вы сами?

- Мы согласны с мужчинами, - насупилась Эльза, потом обратилась к пожилой женщине:

- Не так ли, Хельга?

- Почему бы и нет, если они правы? - ответила Хельга, угрюмо глядя на гостью.

- Мы выше и сильнее мидгардцев, мы умнее и проворнее великанов!

- Я встречалась с великанами, - сообщила им Алеа, - и даже ночевала у них. Поверьте мне, они ничуть не глупее нас и очень добры.

Женщина ошеломленно уставилась на нее.

- Великаны? Добры?..

- Да, - кивнула Алеа. - По отношению и к нам, и к своим женщинам. Великанши делают все, что делают их мужчины, а те во всем помогают своим подругам. Я вообще не видела, чтобы они ссорились - они просто обговаривают друг с другом проблему и вместе решают ее. Ни разу я не слыхала, чтобы великан отдавал великанше приказы.

- Ну, конечно, когда ты такая большая и сильная... - проворчала Хельга.

- Великаны выше и сильнее своих женщин, - напомнила ей Алеа, - но они ценят своих подруг. Им приходится завоевывать - мирным образом, я имею в виду, - их расположение.

Хельга явно была удивлена и принялась прикидывать что-то в уме. Сигурд спросила:

- Что, если тамошний мужчина все же даст указание одной из них, а женщина откажется его исполнить? Что тогда?

- Ай! - махнула рукой Эльза. - Да он просто накостыляет ей как следует, вот и все.

- Никто из мужчин никогда не поднимет руку на женщину, - твердо возразила Алеа. - Но если кто-то из них и посмеет сделать такое, его изобьют другие мужчины.., и если не они, так сами женщины.

Женщины слушали гостью и удивлялись все больше. Сначала вид у них был изумленный, потом взволнованный.., затем удрученный.

- Если женщины объединяются, чтобы защитить одну из их числа, спросила Сигурд, - не накинутся ли на них мужчины всей оравой?

- Здесь, у вас - возможно, - ответила Алеа. - В Етунхейме - нет, ни в коем случае.

- Но их женщины умеют сражаться!

- Любая женщина может научиться боевому искусству.

Алеа внезапно ощутила, что ушибы и синяки все еще болят, что сильно пульсирует кровь в висках - но вместе с этим к ней пришло и неистовое чувство воодушевления. Ей вспомнилось, как она сражалась и не проиграла бой, хотя и не вполне победила.

- Поверьте мне, женщина может многому научиться.

Со стороны мужчин снова послышались возмущенные выкрики; несколько человек вскочили на ноги, потрясая кулаками. А Гар только доброжелательно улыбался, глядя на них снизу вверх. Он, казалось, спокойно изучал их, и забияки постепенно утихомирились.

- Великаны не глупы, - говорил Гар. - Я испытал одного из них - боролся с ним и использовал некоторые неизвестные ему приемы. К концу схватки он уже использовал их против меня. Так что уверяю вас, они достаточно разумны.

- Ты боролся с великаном?.. - недоверчиво спросил Дамбри.

***

- Ничто не сможет научить наших мужчин уважать нас, - с абсолютной уверенностью заявила Хельга.

- Возможно, вам следует взять своих детей и всем уйти отсюда, причем надолго, чтобы мужчины ваши прочувствовали, насколько они нуждаются в вас.

- Возможно, они отправятся вслед за нами с дрекольем, - пробурчала Эльза.

Вздохнув, Алеа попыталась отыскать достойное возражение, но, не найдя такового, вспомнила, что ей следует вызывать у этих женщин стремление к миру, а не к войне и возможной гибели.

- Скажите им, что это вопрос религии. Скажите им, что вам нужно некоторое время, чтобы поразмыслить над новым мифом, который я принесла вам.

- Какой это миф? Насчет того, что великаны добры к своим женщинам? саркастически спросила Хельга.

- Это не миф, а просто свежая новость. Я же расскажу вам легенду о Таммузе, - сказала Алеа. - В Мидгарде ее не знают, я узнала ее от великанов здесь, в Северной Стране. Она об одном южном боге, который пришел к вратам Валгаллы, чтобы навестить...

Поначалу ее слушали с подозрением, которое вскоре испарилось от очарования легенды. Женщины внимательно дослушали предание, и когда Алеа закончила, вздохнули с облегчением, явно довольные и воодушевленные рассказом.

- Но какое отношение имеет эта сказка к нам? - спросила Хельга.

- Она показывает, что человечество может стать великим лишь тогда, когда все его части объединятся воедино, - ответила Алеа.

Снова раздались крики.

На этот раз уже все мужчины повскакали на ноги, а Зиму, упершись кулаками в бедра, шагнул к Гару и требовательно спросил:

- Каким образом изгои вроде нас могут жить в мире с мидгардцами? Без того, чтобы мы не стали рабами?