82793.fb2 Волшебник в хаосе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Волшебник в хаосе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Но Корт уже вовсю предавался воспоминаниям.

- Ты еще отдубасил подменыша-капрала!

- Ну, мы-то с вами знаем, что никакой он не подменыш.

- Нет, такого ценного человека отпускать никак нельзя, - размышлял вслух Корт. - Только почему ты позволил мне набраться?

- Я всего лишь сержант, а не ваша совесть! К тому же, судя по вашему настроению, вас так и тянуло упиться в стельку - был бы повод. Вот я решил, коль это вам так нужно, с чего я буду мешать. Главное, чтобы вы ничем себе не навредили.

- И ты проследил, чтобы со мной все было в порядке...

Корт огляделся по сторонам, и неожиданно до него дошло, что он находится в спальной комнате.

- Как я сюда попал?

- Я притащил, - просто ответил Дирк.

- И уложил в постель? - Тут до лейтенанта дошло кое-что еще. Он был раздет и лежал в одной набедренной повязке. - Это ты снял с меня форму?

- К тому времени она была такая грязная, что ее срочно требовалось почистить, - пояснил Дирк. - Вот, прошу - все чистое.

- Меня что, вырвало? - Лейтенант залился краской стыда и злости.

- Всего лишь защитная реакция организма на излишек алкоголя.

- Скажи, а я.., нес несуразицу? - вновь вспыхнул Корт.

- Ничего такого, что следовало бы повторить вслух, - твердо ответил Дирк. - Тем более что я единственный, кто это слышал.

Однако сочувствие, которое сквозило во взгляде сержанта, подсказало Корту, что он спьяну изливал душу новому знакомцу.

Лейтенант покраснел и отвернулся.

- Будь добр, дай мне платок, - попросил он.

- Я всего лишь ваш новый сержант. - Дирк поискал среди вещей на столе и протянул Корту платок. - Можно и без "будь добр".

- Но обычно мои сержанты не прислуживают мне, - возразил Корт.

Затем он снял с пальца подаренное Виолеттой кольцо, причем ему впервые бросилось в глаза, что в действительности это дешевая подделка. Скорее всего медь, потому что на пальце осталась зеленая полоса. И хотя камень играл всеми оттенками ее имени, было в этом блеске нечто прозаически-стеклянное.

И как он раньше этого не замечал?

Корт завернул кольцо в платок и протянул его Дирку.

- Будь добр, окажи мне еще одну услугу. Отнеси вот это в дом сквайра Элсворта. Найти нетрудно - это на той широкой улице, где живут зажиточные семьи. Любой человек в городе подскажет тебе дорогу. В общем, скажи там... - Неожиданно отравленный алкоголем желудок вновь напомнил о себе. Корт сглотнул подобравшийся к горлу комок и продолжал:

- Скажи, что это для Виолетты и что я желаю ей только счастья.

- Нет проблем, лейтенант, как скажете, так и сделаю. То есть слушаюсь, сэр.

Дирк отдал честь и приготовился уйти.

- Ну почему ты меня разбудил? - простонал Корт.

- Ой. Едва не забыл, - обернулся Дирк. - Тут к вам посыльный. Молоденький такой солдатик в форме вашей роты.

Говорит, что от капитана Деверса. Впустить его?

- Только не это!.. - Корт натянул одеяло до самого подбородка и, вспомнив что-то, показал на вещмешок. - Там чистая одежда. Кинь ее мне.

- Прошу! - Дирк открыл мешок, вытащил чистую одежду и аккуратно разложил на кровати. - Я скажу ему, что вы будете готовы через несколько минут. Ему подождать внизу?

Корт поразмыслил над тем, сумеет ли он самостоятельно преодолеть предательские ступеньки, и решил, что рисковать пока не стоит.

- Скажи ему, пусть пока позавтракает, если еще не ел.

Может даже пропустить кружку эля, если захочет. А потом пусть поднимается сюда и ждет.

- Так и передам. Надеюсь, вам скоро полегчает.

Дирк вышел вон, но, перед тем, как новый сержант закрыл дверь, Корт услышал, как он говорит посыльному:

- Лейтенанту сегодня немного не по себе, ты уж подожди маленько...

Затем дверь закрылась.

Корт свесил ноги с кровати и подождал, пока пройдет тошнота. Сердце, казалось, было готово выпрыгнуть наружу вместе с содержимым желудка. Вскоре лейтенанту немного полегчало, он потянулся за формой и принялся одеваться.

Корт не сомневался, что солдат, который ждал его внизу, действительно посыльный. Более того, он знал, какую весть он принес: нужно не мешкая возвращаться в гарнизон.

Глава 8

Мулы затрусили быстрее, покачивая в такт ходьбе головами, а погонщики принялись возбужденно обсуждать приключения предыдущей ночи.

Караван преодолел поворот. Деревья расступились, и взору открылась просторная равнина, посередине которой, окруженный неприступными стенами и туманной дымкой, возвышался замок, а вокруг него раскинулись пестрые клочки крестьянских наделов. Погонщики издали радостный клич.

- Мы дома! - вздохнул с облегчением Ральк. Он смотрел на приближающийся город, и его глаза светились радостью.

Гар тоже бросил в ту сторону пристальный взгляд, сравнивая новый городок с Лутром, но особой разницы не увидел.

- И кто у вас Властелин?

- Ранатиста - вольный город. Здесь нет Властелина, - пояснил Ральк. Как говорится в предании, когда началась смута, мы оказались вдалеке от укрепленных прибрежных поселений, основанных в свое время нашими предками. Мудрецы научили их сражаться без оружия. Главное - подчинить тело разуму, отточить движения, научиться побеждать врага, не пылая к нему ненавистью и злобой.

Гар нахмурился - ему уже приходилось слышать нечто подобное.

- Откуда вам это известно?