82797.fb2
Алеа нахмурилась и толкнула Гара.
- Видишь вон те мешки и кувшины?
Гар посмотрел и кивнул.
- Ему принесли подношения.
- Это надо обдумать, - медленно произнесла Алеа.
- Вот уж точно, - согласился Гар. - Но, как бы то ни было, мудрец предоставил нам такое необычное укрытие, что генералу Малахи и в голову не взбредет искать нас здесь.
Через некоторое время женщина вышла; вид у нее был потрясенный, но все же она успокоилась.
- Благодарю, о мудрейший, - повернулась она к старику и собралась было поклониться ему, но передумала и выпрямилась.
- И я благодарю тебя за то, что поделилась со мной частичкой своей жизни, - улыбаясь, ответил старик. - Теперь ты можешь идти по жизни с открытым разумом и открытым сердцем, не переставая черпать мудрость из окружающего мира.
Со слезами на глазах женщина кивнула и поспешила прочь.
Старик изучающе посмотрел на своих просителей, выбрал одного мужчину и спросил:
- Что беспокоит тебя?
- Женщина, которую я любил, умерла от болезни, - ответил тот, в глазах его блеснули слезы. - Так зачем мне теперь жить?
- Понятно, - мягко произнес старик. - Это действительно несчастье. - Он сел, скрестив ноги. - Давай-ка сядем поудобнее, поскольку это потребует долгой беседы. Скажите мне, друзья, почему, прежде чем влюбиться, вы так радуетесь жизни?
Люди с удивлением переглянулись, затем повернулись к мудрецу и медленно сели.
- Наверное, я жил надеждой найти любовь, о мудрейший, - ответил овдовевший мужчина.
- Только надеждой? - переспросил старик. - Разве в те дни тебя больше ничего не радовало?
- Вкусная еда, - медленно сказал кто-то.
- Праздники, - подхватил другой.
- Друзья, - произнес третий.
Так продолжалось и продолжалось, а когда ночью люди раскатали одеяла и легли спать, никто из них не мог сказать, что, собственно, мудрец объяснил им, однако все заснули, довольные его ответами.
- Он мастер иллюзий, - подумал Гар.
- Разве это не то же самое, что сказать - он знает, как, жить? мысленно ответила Алеа и заснула.
***
Гар и Алеа позавтракали с остальными просителями, а затем отправились вместе с ними вниз по склону горы. Они старались говорить друг с другом как можно тише.
- Значит, народ направляют на путь истинный не только жрецы и жрицы, решил Гар.
Алеа поняла, к чему он клонит.
- Это не правительство! Направлять народ и управлять им - совершенно разные вещи.
- Да, - согласился Гар. - Разница действительно велика.
Одно дело, когда тебя подгоняют, хотя самому тебе, может, туда и не хочется, и совсем другое - следовать за кем-то, потому-то ты тоже стремишься туда, куда и он.
- Главное - чтобы у человека был выбор, - с пылом добавила Алеа.
- Верно, потому что если каждый сделает для себя, выбор жить в гармонии с остальными людьми, то результат будет точно такой же, как если бы имелось правительство.
- Такой же самый результат, хотя причина совершенно иная! - воскликнула Алеа.
- Точно, - согласился Гар. - Ты совершенно права. Разве не в этом суть правительства? Одного не могу понять: почему жрецы так резко против него настроены. И если здесь немало мудрецов, подобных этому, они наверняка составляют жречеству немалую конкуренцию в деле воспитания человеческих душ.
Алеа нахмурилась, подыскивая слова несогласия.
- Но ведь он и слова не произнес о религии.
- И вновь ты права, - признал Гар, - и тем не менее не одни жрецы выступают здесь в роли пастырей. Кстати, осмелюсь заметить, - и думаю, они на меня не обидятся, - но здешние жрецы уж очень своеобразные - прежде я таких никогда не встречал.
Неожиданно Алеа напряглась.
- Солдаты!
Гар поднял голову, глядя в пространство, и кивнул.
- Еще один патруль. Но, к счастью, их головы до сих пор заняты мыслями о полоумном великане и его сестре. Так что вряд ли они обратят внимание на престарелого коробейника и его дочь.
Алеа выпрямилась во весь рост, прислушиваясь к мыслям солдат. Взгляд ее был темнее тучи.
- Им известно, что мы прячемся в горах, но у них нет желания карабкаться вверх.
- За что я их совсем не виню, - пошутил Гар. - Думаю, им есть смысл пощадить лошадей. Бедные животные созданы не для этого!
- Но они загнали нас в западню! - с жаром воскликнула Алеа. - И если мы не спустимся, то рано или поздно солдаты отправятся за нами!
- Значит, ты предлагаешь, чтобы мы сейчас же спустились вниз? усмехнулся Гар.
- Но как? - В голосе девушки звучал неподдельный ужас. - Мы что, просто пройдем мимо них прогулочным шагом?
- Разумеется, нет, - успокоил ее Гар. - Думаю, нам следует сойти с дороги.
И он нырнул в придорожные заросли.