82797.fb2 Волшебник и узурпатор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Волшебник и узурпатор - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Значит, можно судить только по результату?

- Нет. Все зависит от того, с какой целью используется магия, а также с помощью каких символов и заклинаний. Колдун использует черепа, кровь, ножи то, что ассоциируется со страданием и смертью. Добрый же волшебник пользуется растениями, перьями, землей и водой.

- Значит, этот Куллерво был колдуном?

- Он был довольно неприятный тип, - медленно ответил Гар, - но Куллерво жил в неволе и вырос злым и мстительным. В конце концов это его и погубило, а также то, что он оказался не в том месте не в то время. Да и всю жизнь прожил вдалеке от людей. Не знал, как общаться с людьми.

- Они приняли его, когда он вернулся домой?

- Поначалу да, - сказал Гар.

Некоторое время он молчал. Алеа ждала продолжения.

- Давным-давно, - произнес Гар, - один человек сказал:

"Тот, кто ищет мести, постепенно разрушает самого себя". - На мгновение он задумался, затем добавил:

- Это единственная мудрая мысль, ему принадлежащая.

- Так значит, он не был мудрецом?

- Нет, он был правителем, хотя ему приходилось делиться своей властью. Правители могут быть умными и проницательными, но они используют разум и волю только для того, чтобы увеличить свою власть, и не стараются понять окружающий мир и место человека в нем. Думаю, что среди них по-настоящему мудрых людей было мало. Наверное, именно поэтому мы их и помним.

Алеа поняла, к чему он клонит.

- Значит, ты не ищешь мести.

- Нет, - улыбнулся Гар. - Зато я ищу величайшее добро из того, что возможно. Полагаю, останься я дома, мучимый жаждой возмездия, то ничего бы не достиг в этой жизни. - И, немного подумав, добавил:

- Правда, я не совсем в этом уверен.

- Десятки тысяч людей на десятке планет наверняка сказали бы, что достиг, и многого, - возразила Алеа.

По крайней мере Гар хоть немного поведал о своем прошлом.

***

В следующей деревне им тоже оказали радушный прием - в который раз их приход стал поводом для импровизированного праздника. Долгими зимними вечерами люди здесь ткали шерсть и тонкие, напоминающие шелк ткани. Они были рады совершить обмен, и путники поняли, что извлекли неплохую выгоду, поменяв оставшийся фарфор и статуэтки.

Одна молодая женщина была на сносях, и женщина постарше заметила Алеа, которая беспокойно посматривала на будущую мать.

- Это ее первый ребенок. Мы все молимся, чтобы роды были легкими.

- Конечно, - сказала Алеа. - Но разве есть серьезный повод беспокоиться больше, чем за любую другую женщину, которая впервые станет матерью?

- Дело в том, что повитуха умерла, а ее ученица еще ни разу самостоятельно не принимала роды. Вот она и нервничает.

- Неудивительно, - улыбнувшись, ответила Алеа. - Я часто помогала принимать роды и немного разбираюсь в этом.

Если будет необходимость - позовите меня.

Женщина удивленно взглянула на нее, затем улыбнулась и взяла за руку.

- Да благословит тебя богиня! Меня зовут Маша.

- А я Алеа. - Она пожала руку свой собеседнице.

- Надеюсь, мы обойдемся сами, но если возникнут трудности - обязательно позовем.

Так оно и вышло.

Глава 12

Ее позвали в полночь. За помощью прибежала двенадцатилетняя девчушка, от испуга бледнее мела.

- Пожалуйста, тетя, ты не поможешь нашей Агнели? Уж она бедняжка так мучается малышом, так мучается!

Гар приподнялся с постели у очага.

- Я тоже могу...

- Нет, не ты, а я, - перебила его Алеа. - В деревнях вроде этой принимать роды - женское дело. По крайней мере пока жизнь матери вне опасности.

- Но я ведь лекарь, - возразил Гар надтреснутым старческим голосом.

- Тогда исцелися сам, - огрызнулась Алеа. - Если потребуется кесарево сечение, мы тебя позовем.

- Ты уверена?

- Не беспокойся, я многому научилась благодаря Геркаймеру, - успокоила его Алеа. - И первым делом искусству принимать роды.

- Вот оно как? - удивился Гар.

- А ты как думал? Просто мне хотелось убедиться, что это порождение мужских рук и ума знает, что на свете существуют еще и женщины с их женскими проблемами. Так что спи, друг мой, и ни о чем не беспокойся.

Гар улыбнулся. Ему понравилось, что Алеа назвала его "другом". Она улыбнулась в ответ и вышла.

В доме, куда ее привели, раздавались крики Агнели. Новоявленной повитухе тотчас захотелось развернуться и кинуться прочь, тем более что роженица наверняка не заметила ее прихода. Но Алеа одернула себя и решительным шагом подошла к кровати.

- Сколько продолжаются роды? - деловито поинтересовалась она.

- С заката, - ответила мать страдалицы, немолодая женщина с измученным лицом.

Она сидела рядом с дочерью, вытирая ей лоб куском влажной ткани.

- Ну, это еще не долго! - успокоила роженицу Алеа и села рядом.

- Нет, ребенок вроде уже на подходе, но никак не хочет показать головку.