82809.fb2
- Ну, я.., как это сказать... Я, Ваше Величество, еще.., не совсем уверен в ответе, - выдавил наконец из себя советник.
Бен схватил волшебника за мантию. Терпеть подобные речи было немыслимо.
- Я не желаю этого слушать! - закричал король. - Ты, черт возьми, должен вернуть его обратно! И немедленно!
Волшебник побледнел, но сохранил присутствие духа. Он не пытался вырваться, но лишь выпрямился и перевел дыхание.
- Ваше Величество, я пока еще точно не знаю, что произошло, - ответил он. - Мне нужно какое-то время, чтобы разобраться во всем.
- Ты что, не можешь догадаться? - закричал Бен, потеряв терпение.
Советник Тьюс поморщился:
- Ну, я понимаю, что опыт с волшебством на этот раз не удался. Произошла путаница из-за того, что я чихнул, Ваше Величество, но это не моя вина. Это просто несчастная случайность. Так вот, из-за этого Абернети был не превращен, а был перемещен в какое-то другое место. Видите ли. Ваше Величество, те два слова, что я употребил в заклинаниях, созвучны с другим магическим словосочетанием, а поэтому можно спутать и два вида волшебства. Так, знаете ли, случается при произнесении заклинаний...
- Да провалиться бы всему этому!.. - закричал Бен, но осекся. Ему вдруг показалось нелепым свое поведение. Он перестал владеть собой и держался словно гангстер из дрянного боевика. Бен наконец отпустил волшебника и спросил уже более миролюбивым тоном:
- Так ты думаешь, что волшебная сила перенесла Абернети в какое-то другое место? А куда именно, ты не мог бы сказать?
Советник помолчал с минуту, раздумывая.
- Не знаю, - вымолвил он, Бен некоторое время смотрел на него, потом отвернулся, разочарованный.
- Я просто не могу поверить в это, - пробормотал он. - В голове не укладывается.
Бен оглядел всю компанию, собравшуюся в зале. Ивица стояла рядом с ним, ее зеленые глаза были печальными. Кобольды, падая, разбили большой цветочный горшок и теперь собирали осколки. Кыш-гномы о чем-то беспокойно шептались.
- Может быть, нам бы следовало... - хотела сказать Ивица.
И тут, на том месте, откуда исчез Абернети, снова что-то вспыхнуло, затем раздался громкий хлопок, словно вылетела пробка от шампанского, и там, где раньше стоял писец, появилась невесть откуда какая-то вещь. Неведомый предмет закружился на полу, потом остановился, и тогда стало понятно, что это такое. Это была бутылка.
Все снова оторопели. Бутылка лежала на полу как ни в чем не бывало. По размеру она была похожа на двухлитровую бутыль из-под вина. Она была расписана красно-белыми изображениями танцующих арлекинов, в разнообразных позах, с дьявольскими, безумными усмешками на лицах.
- А это еще что такое? - спросил Бен, поднимая бутылку. Он внимательно осмотрел ее и зачем-то взвесил на ладони. - Похоже, она пустая, - объявил король.
- Ваше Величество, у меня идея! - сказал вдруг Тьюс. - Мне кажется, Абернети и эта бутылка поменялись местами, были перемещены на место друг друга. Знаете, превращение, перемещение, между всем этим всегда есть что-то общее. С волшебством всегда так.
Бен нахмурился:
- Ты говоришь, что Абернети и эта бутылка поменялись местами? Но почему? Советник пожал плечами:
- Не знаю. Ваше Величество. Но теперь я абсолютно уверен, что произошло именно это.
- Можно ли благодаря этой бутылке узнать, где Абернети находится теперь? спросила Ивица. Советник покачал головой:
- Это дает возможность только начать поиск. Если мне удастся установить, откуда взялась эта бутылка, то... - Он вдруг задумался. - Странное дело: бутылка эта кажется мне знакомой.
- Значит, ты видел ее прежде? - нетерпеливо спросил Бен.
Волшебник задумался.
- Я не совсем уверен в этом, - ответил он. - С одной стороны, кажется, что я ее помню, с другой - не вполне уверен. Еще не разобрался.
"А в чем ты вообще разобрался?" - зло подумал Бен. Вслух же сказал:
- До этой посудины мне дела мало. Но меня очень волнует и судьба Абернети, и судьба медальона. Надо найти способ вернуть их обратно. Так что постарайся сделать это, советник, да побыстрее! Мы ведь из-за тебя попали в эту переделку.
- Я понимаю, Ваше Величество. Нет нужды напоминать мне об этом. И все же не моя вина, что Абернети начал двигаться вперед, когда я читал заклинание, что едва я попытался остановить его, как на мое лицо попала пыль и я чихнул... Волшебная сила сделала бы все как полагается, если бы...
Король нетерпеливо махнул рукой:
- Найди его, советник. Найди непременно. Советник Тьюс слегка поклонился:
- Слушаюсь, мой король. Я начну поиски немедленно. - Он повернулся и пошел к выходу из зала, бормоча на ходу. - Может быть, он еще здесь, в Заземелье, и я начну поиски отсюда. Думаю, что он в безопасности, хотя нам и не удалось помочь ему немедленно. Нет, не подумайте. Ваше Величество, что есть основания за него беспокоиться. Нет, нет, у нас еще есть время. Чихнул я не по своей вине. Все шло, как я и наметил... Но что бы там ни было, я начинаю поиски.
Он был уже в дверях, когда Бен крикнул:
- А эта бутылка тебе разве не нужна?
- Что? - Советник удивленно оглянулся и замотал головой. - Может быть, потом. Сейчас в ней нет необходимости... Все-таки где же я мог ее видеть прежде? Ну ладно, раз я не могу вспомнить, значит, это не так уж важно...
Он вышел из зала, продолжая что-то бормотать, этакий Дон Кихот из Заземелья, желающий сражаться с великанами, но имеющий дело только с ветряками. Бен долго и печально смотрел ему вслед.
***
Не думать об исчезнувшем Абернети и о пропавшем медальоне было невозможно, однако до возвращения волшебника этому горю все равно нельзя было помочь. Поэтому, после того как Ивица ушла в сад собирать цветы, а кобольды вернулись к своей службе в замке, Бен заставил себя заняться разбором очередной жалобы кыш-гномов. Но, как ни странно, самих гномов их дело уже не так интересовало, как прежде.
- Так что вы там рассказывали про троллей? - спросил Бен, устало опустившись в кресло.
- Какая славная бутылочка, Ваше Величество, - вместо ответа заметил Щелчок.
- Милая вещица, - заявил Пьянчужка.
- Забудьте об этой бутылке! - приказал король, который только что сообразил, что она все еще здесь, лежит на полу, куда он сам положил ее недавно. - Я тоже хотел бы о ней забыть, - добавил он раздраженно.
- Но мы никогда не видели ничего подобного, - жалобно сказал Щелчок.
- Да, никогда, - подтвердил Пьянчужка.
- Можно потрогать? - Пьянчужка умоляюще поглядел на короля.
Бен бросил на них гневный взгляд:
- Вы же, кажется, пришли сюда, чтобы поговорить о троллях? Вы кричали, перебивая друг друга, настолько это дело казалось для вас важным! А теперь вы что, забыли о нем?
Щелчок посмотрел на Пьянчужку: