82936.fb2 Ворон - Тень Заратустры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Ворон - Тень Заратустры - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

Кабы Антон не знал его, он поверил бы на слово. Нутром он почуял, что Шурка на взводе, и не хотел, чтобы Жуков попался под горячую руку. И так ходил как привидение, видно, раскаивался. А что там еще - кто знает. У Антона роилось множество сомнений.

- Не ерепенься, - жестко подрезал он намерения соседа разобраться как следует и наказать кого попало. - Не дети уже. Свои головы на плечах.

Такая тоска появилась в его глазах, что у Шурки сердце сжалось:

- Ты скорее подкатывайся. Привез кое-что. Есть чем тебя порадовать и что поведать: удивительное и невероятное.

Дома царила суета. Вернулись повзрослевшие девчонки. Аленка, правда, повизгивала при встрече, как молочный щенок.

- Как съездил? Расскажи... А я две четверки, две пятерки получила. Надька тоже.

Ее подруга стояла рядом, внимательно вглядываясь в захаровское лицо.

- Здравствуй, дядь Шур. Что случилось? - Она мягко тронула щетину. Давай я тебе облепихового масла принесу, или ожог уже сошел? Не разберу. Что-то за крем-пудрой не видно.

Она расплылась в ехидной улыбке, и девчонки дружно подняли его на смех.

Отчужденную Лику, стоявшую столбом, из которого вот-вот просочатся слезы, вдруг прорвало:

- Что же ты молчишь, рухлядь старая? А ну, рассказывай по порядку! Я-то думала, ты по бабам таскаешься...

- Дура ты и самка.

Захаров зарылся в пряную медь ее волос: "А ведь и я, грешным делом, подумал про нее то же самое... Решил, что подыскала себе ухажера и коротала с ним вечера. Гадал все: кому ноги обломать".

- Потому и к папе зашел? - ни с того ни с сего спросила Надежда.

Захаров вздрогнул и посмотрел на молодую девушку. Как она догадалась? Он ведь и сам только сейчас, после заданного ею вопроса, понял, что именно потому и пошел. Что сделаешь, если завещанный классиками основополагающий принцип ученого гласит: "Доверяй, но проверяй"? Вплоть до седьмого колена...

Воспользовавшись суетой, Шурик ушел в спальню, куда воткнули дорожные сумки, достал берет, лихо натянул на полысевшую голову и погрузился в размышления о "седьмом колене". Нахлынули недавние воспоминания...

* * *

У небольшой пристани, справа от которой на камнях возвышается рыбный ресторан, толпились шумные, размахивающие руками, как алеппские армяне, мужчины. Мелькали и женщины в черных, длинных, по самые щиколотки, юбках. Лохматые подростки в пестрых футболках и унылые овцы сновали между лавками. В темных открытых дуканчиках - лица безмятежных торговцев, а рядом с ними свисают гирлянды просушенных на солнце колбас, пучки трав, вязанки вяленой рыбы, ожерелья и браслеты из ракушек и прочая всякая всячина. Захаров увлекал своего спутника Митьку все глубже и глубже в торговые ряды. Иногда что-то его заинтересовывало, он останавливался и на ломаном арабском вступал в переговоры. Когда то он изъяснялся лучше. Арабский был вторым языком при обучении на востфаке, но общаться ему практически не приходилось, поэтому язык затерся в памяти. Поправлял его Дмитрий, помогал подобрать нужные обороты. Но вскоре умолк. Комитетчик заподозрил, что Шурка интересуется чем-то конкретным на Арваде. Казалось, что он ищет кого то из знакомых. Шипулин забеспокоился, вспомнив, что инициатива поездки на остров принадлежала Захарову.

- Спроси его, торгуют ли где то корабликами?

- Чего ж сразу не сказал? - обрадовано спросил он, как крест с плеч сбросил. - Это повыше.

Митьке не в диковинку было, что советский чело век, дорвавшись до зарубежья, затаривается покупками на всю оставшуюся жизнь. Притом у каждого свои причуды. Надо сказать, что ему ни разу за земляка краснеть не пришлось. Захаров вообще не жилился, не выкраивал последние крохи на сувенирчики, не стрелял в целях экономии сигареты. В этой неизменной рубахе "сафари" принимали его больше за француза. Юркий и энергичный, Захаров был общителен, но его контакты ни разу не вызвали у Митьки тревоги. Одним словом - земляк. Жаль, что ничего путного для себя не нашел... Желая разбавить настроение, Митька повел Шурика к Араму на пристань. Быстроногий бой мгновенно организовал анисовой водки.

- Словно "капли датского короля" от насморка, - не очень порадовался Шурка.

Перекатываясь с боку на бок, к ним двигался повар, ювелирно вписываясь в повороты между столиками, несмотря на огромный, колыхающийся при каждом шаге живот. Подойдя, витиевато поздоровался и присел рядом, широко раскорячив ноги. Возле столика суетился бой, сноровисто кидая блюда закуски. Прелая бамия, маслины, завернутые в анчоусы, мидии с лимонной приправой, разноцветье ароматов могло поднять дух и у египетской мумии. Митя с удовольствием засек, что и Захаров словно воспрянул. Потекла степенная беседа. Слух восточного человека не настроен на дела бытовые, насущные. Во всякой суете сует он улавливает шепот вечности.

- Предания рассказывают, что бизнес мастерить кораблики не несет удачу, - с достоинством ответил повар Арам на вопрос неуемного Шурки.

Облокотился мясистой рукой на край стола. Пространства было предельно мало, но засученные рукава белоснежной сорочки не коснулись даже торчащего листа салата.

- Мсье интересуется моделями? - Проницательный взор армянина выискивал тайную страсть туриста.

- Слышал одну легенду... О лоцмане с острова Арвад. Надеялся получить подтверждение истины. - Захаров печально улыбнулся.

- О лоцмане ничего не слышал... - покачал головой Арам. - Истина? В чем она?... - Неторопливый голос успокаивал гостей. - Плотничают на Арваде и даже кораблики мастерят, но кто их купит? Рыбаки и матросы хорошо покупают шерсть местных овец. Плетут на досуге свитера или здесь их покупают. В море нужная вещь. Даже вот такие береты, - армянин стянул с головы необычный головной убор, - нужная вещь.

Арам вдруг оживился, словно на ум пришла нужная мысль.

- Рассказывают, что в такой шапочке долго бродил по острову безумный плотник. Передвигался он на костылях, потому что с детства был безногим. Верно, от этого и умом тронулся. От одиночества до безумия недалеко. Он-то, говорят, и мастерил корабли. И рассказывали, будто бы гостил у него однажды шотландский моряк. Откуда друг друга знали - сказать не могу, да и никто не может. Шотландец и оставил ему шапочку, ну, как бы на память, что ли? Пришел день, к пристани причалило судно. Богатый иностранец нашел лавку, выкупил все ее содержимое за баснословные деньги. Плотник сразу покинул остров, и больше его никто здесь не видел. Лавку оставил своему подмастерью. Да, видать, и этот после такого с головой дружить перестал - начал шить береты шотландских моряков. Но островитяне - люди суеверные, по сей день считают, что такие шапочки при носят удачу даже безногому.

Армянин хохотнул, хотел было водрузить беретик на голову, но Захаров жестом попросил взглянуть на него.

- А, - щедро махнул рукой Арам, - забирай на счастье, на память. Россия большая страна. А будешь в Армении - поклонись моей земле, Эчмиэддину. Вроде как моей головой, да?

- Ну, "шукран" тебе великое. - Шурка от радости запутался в русских и арабских выражениях.

Всю дорогу он вертел в руках шапчонку, прижимал к груди, как наиценнейшее приобретение всей жизни. Демонстрировал Митьке шитый шелком красно-белый крест на синем фоне - символ восходящей на Востоке звезды. Английский флажок с золоченой гербовой опояской имел вензель "КАЛЕДОН".

- Скорей бы Скавронскому показать.

Не терпелось мужику удивить какого-то друга - это Митька понял, но в чем тут подвох - так и осталось за границей его разумения.

* * *

Рассказанная Захаровым история всполошила Антона. Он ни о чем не переспрашивал - молчал. Глаза стали беспокойными, ищущими. "Можно ли предположить, что мир настолько тесен во времени и в пространстве? От кого зависит воля случая?" - мысленно вопрошал себя Антон. Он не сомневался в том, что все это не Шуркины выдумки, и почти не сомневался, что друг напал на след деда Александра. Охваченный мистическим трепетом, он представил свою жизнь как карточную колоду, а незримая рука тасует одни и те же знаки, соединяет картинки в новые значения, таинственно переплетает линии дам, королей и тузов. "Карты? - как то сказал ему дед. - Они безразличны к игроку. Они - лишь символ. Что бы ты ни пытался в них найти, только от тебя зависит: выбросить или оставить мизер". Тогда Антон не понимал, что этим хотел сказать Александр Гифт, да и слова по сию пору не всплывали в памяти.

"А искал ли ты? - спросил он сам себя. - Если тебе приотворилась дверь в прошлое - наверное, ты стучал в нее?"

"Да, да", - согласился сам с собою Антон.

"Подспудно, подсознательно ты всегда чего то искал".

Но тут же в его голове возник новый вопрос:

"Но чего, кроме собственной судьбы?"

"Может, себя?" - не очень решительно предположил он.

Какой-то мудрый внутренний советник по-стариковски заявил ему:

"Ты неразделим с памятью предков. Обнаруживая их следы в прошлом, ты находишь в настоящем самого себя. Истинно сказано: ищущий - да обрящет. Проси - и дано будет".

"Где ты мог это слышать?" - удивился Антон, и тут же пришло как ответ:

"А можно ли это забыть?"

Антон беспомощно оглянулся по сторонам. У Шурки создалось впечатление, что тот будто и не понимает, где находится.

- Эй, Антон, ты где? - вырвал он его из оцепенения.