83039.fb2 Восхитительная Вильфа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Восхитительная Вильфа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Люси так и сделала. Это было похоже на то, как если бы она разглядывала летающую платформу в телескоп, а затем, найдя нужный ей участок, стала вглядываться в него с помощью увеличительного стекла.

- Вот он! - вскричала Люси. - Теперь я его вижу. Маленькое существо, похожее на морского конька, - в точности такое же, как советник на Кайяно.

- Наверное, это как с малознакомыми людьми, - предположил Том. - Пока не узнаешь их поближе, все кажутся одинаковыми. А вот пастух каждую овцу в своем стаде способен узнать с первого взгляда. А для того, кто видит их впервые, все овцы на одну морду.

Платформа подлетела к люку, и паривший над ней иксстланин приветственно помахал плавничками - или чем-то, что было похоже на плавнички.

- Так радостно видеть вас, - пропищал он по-английски, и Пэренты услышали его голос только потому, что на них были транслингафонные наушники, оборудованные устройством повышения и понижения громкости в зависимости от того, с кем разговаривали Том и Люси. Посему звуки поступали к ним в уши на приемлемой громкости. - Добро пожаловать на Иксстл, - сказал иксстланин. Прошу вас, переходите на платформу. Благодарю вас. Меня зовут Гммм.

Том и Люси шагнули на платформу, и она тут же отлетела от корабля и полетела так, что солнце Иксстла осталось позади. Иксстланское солнце оказалось чуть больше земного и чуть бледнее - вот, пожалуй, и вся разница.

- Приятно познакомиться с вами, - сказала Люси. - Я - супруга посла Люси Пэрент, а это мой муж, чрезвычайный и полномочный посол Том Пэрент, одновременно профессиональный террорист, член Гильдии. Видимо, вы нас ожидали?

- Ну, конечно! - воскликнул Гммм. - О вашем прибытии нам сообщили с Кайяно примерно треть дня назад. Я был готов встретить вас, как только корабль сообщил о том, что вошел в атмосферу. Мне несказанно повезло, что именно мне доверили встретить вас. Я буду вашим гидом. Вы знакомы с иксстланским народом?

- Я бы так не сказал, - осторожно ответил Том. - Но мы заседали в Совете Сектора вместе с вашим представителем.

- О да, он замечательный иксстланин, - восхищенно проговорил Гммм. - Если я правильно все понял, ваша раса двупола. Что касается меня, то сегодня я мужская особь. Вас это устраивает? Может, вы бы предпочли, чтобы я был женской особью?

- Это уж как вам больше нравится, - доброжелательно ответила Люси.

- О, мне совершенно все равно. Я с легкостью могу сменять пол. Просто сегодня у меня такое.., мужское настроение. "С утра захочется пойти, кого-то из беды спасти". Это из стихотворения, которое написал ваш поэт А. А. Милн <Алан>Милн - английский писатель и поэт (1882 - 1956), автор знаменитого "Винни-Пуха" Цитируемые строчки взяты из его стихотворения "Рыцарь в доспехах" из цикла "Теперь нам уже шесть"> от лица маленькой мужской особи. Я просто обожаю вашу земную цивилизацию - поэтому-то меня и назначили вашим гидом.

- Наверное, поэтому вы так хорошо говорите по-английски, - сказал Том.

- Правда, вы так считаете? - обрадовался Гммм, и его плавнички взволнованно затрепетали. - Как это любезно с вашей стороны - похвалить меня! Я-то знаю, что на самом деле это не так. Конечно, транслингафоны могут перевести мою речь на язык любого другого народа, но так приятно разговаривать с существами на их родном языке.

- Это верно, - согласился Том. - Видимо, мне и моей супруге Люси стоит извиниться перед вами за то, что мы не так хорошо говорим по-иксстлански. Вот, например, ваше имя.., кажется, оно звучит как "гам"?

- Гммм, - поправил Тома Гммм. - Вы совсем немножко ошиблись.

- Гммм, - старательно промычал Том. Вслед за ним замычала и Люси.

- У вас превосходно получается! - с восторгом воскликнул Гммм. - Но так жалко, что наше физическое строение не позволяет нам в точности воспроизводить звучание речи друг друга, правда? Между тем, если вы назовете мое имя любому моему соотечественнику, он сразу догадается, что разговор идет обо мне.

- Вот и замечательно! - обрадовался Том. - Я очень рад, что мы добились сносного звучания.

- А вы не обидитесь, - поинтересовался Гммм, - если я скажу, что у вашей супруги Люси произношение немного лучше? Вероятно, это из-за того, что у нее тембр голоса выше и поэтому в конце слова она слегка повышает интонацию, а это крайне необходимо в нашей речи, чтобы она звучала вежливо.

- Может быть, мне стоит пользоваться транслингафоном? - спросил Том.

- О нет, нет, что вы? - запротестовал Гммм. - Это совершенно ни к чему! А вот.., вероятно, вы уже можете разглядеть высотные дома в центре нашего самого большого города. Это город Нексексекс.

- Нек.., как вы сказали? - в унисон переспросили Пэренты.

- Простите, пожалуйста, - извинился Гммм. - Вам, вероятно, трудно произнести название нашей столицы. Она называется Нексексекс. Надеюсь, я вас не обидел?

- Нет, конечно, не обидели, - покачала головой Люси. - Надо еще разок попробовать. Нкс-кис-кис. А если я так буду называть вашу столицу, вы меня поймете? Но я обещаю поупражняться.

- О, это было бы замечательно и чрезвычайно учтиво! - воскликнул Гммм, и его плавнички восторженно затрепетали. - Еще немного, и мы совершим посадку на крышу одного из высотных домов.

И действительно, они быстро приближались к городу. До него оставалось еще тысяча пятьсот футов, никак не меньше, но тем не менее Том и Люси видели город как на ладони. По земным меркам, столица занимала площадь примерно в десять квадратных миль и раскинулась на побережье сине-зеленого океана, волны которого плескались до самого горизонта.

Часть города, выходившая к океану, была построена на некотором возвышении. Там, где заканчивались дома, тянулась полоса зелени, а затем начинался берег, окрашенный в цвет темной глины. Прибой лизал пляж - все как на Земле!

Да и сам Нексексекс напоминал земной город в миниатюре: самые высокие дома сгрудились в центре, между ними вились улочки, сверху казавшиеся шириной всего в несколько дюймов.

Но что удивительно - город казался игрушечной постройкой, конструкцией, собранной из деталей детского конструктора всевозможных цветов. Разноцветные домики блестели и переливались на солнце, играя всеми мыслимыми и немыслимыми цветами. Но когда платформа опустилась ниже, город утратил свою "игрушечность", улицы приобрели солидную ширину, а когда они совершили посадку на крыше одного из небоскребов, Том и Люси обнаружили, что площадь крыши не меньше сорока квадратных ярдов.

- Я бы с удовольствием пригласил вас внутрь любого из наших зданий, извиняющимся тоном проговорил иксстланин, - но есть одна небольшая проблема. Дело в том, что...

- Мы все понимаем, - оборвал его Том. - Мы слишком велики и неуклюжи для того, чтобы попасть внутрь ваших домов. Но мы нисколько не расстроены. Мы были готовы к этому.

- Как же предусмотрительно с вашей стороны, - похвалил землян Гммм. - Как бы то ни было, Совет регентов, который управляет не только столицей, но и всей планетой, пожелал устроить встречу с вами на крыше одного из зданий неподалеку отсюда. На этой крыше располагается место, где мы можем принимать пищу. Там же установлена соответствующая запросам землян мебель и приготовлена еда по вашему вкусу.

- О, какая прелесть!

- восхитилась Люси. - Спасибо вам огромное!

- Мы вам искренне признательны, - подхватил Том. - Вот только почему вы нас сразу туда не доставили?

- О, простите, но этого не позволяет иксстланский этикет. Я был обязан спросить вашего согласия на встречу на нейтральной территории, если можно так выразиться. Но если у вас нет возражений, мы можем прямо сейчас отправиться туда, где вас ожидают.

- С удовольствием! - отозвалась Люси. Поскольку они не сходили с платформы, то и всходить на нее им не пришлось. Платформа взмыла в небо, пролетела между крыш и опустилась на вершину здания - эта посадочная площадка оказалась еще больше первой. Платформу сразу же окружили несколько иксстлан, и все они радостно шевелили плавничками. Том, Люси и Гммм покинули платформу и попали в настоящий иксстланский рой.

Глава 17

Их как будто окружила стайка щебечущих птиц. Гммм торопливо представлял Пэрентам всех присутствующих: председатель Совета регентов, первый регент, второй регент, советник по социальной мобилизации, главный советник по эмфатике...

Том отказался от попыток соблюдать официальную серьезность. Он не сомневался в том, что и Люси от этого тоже оказалась. Все иксстлане говорили с Пэрентами на своем языке, и земляне уже научились их немного понимать. По пути на Иксстл Том просветил Люси в азах иксстланского. Язык оказался несложным, он упростился за время тысячелетней истории его использования, по крайней мере в том, что касалось разговорной речи, например, слова "иксстл" хватало для того, чтобы обозначить саму планету, ее обитателей, отдельного иксстланина и все, что имело к ним отношение.

Том и Люси отвечали иксстланам по-английски, а крошечные транслингафоны переводили их фразы на иксстланский.

- ..И наконец, - проговорил Гммм по-английски, - имею честь представить вам и предоставить слово для приветствия нынешнему лауреату поэтической премии. Она с нетерпением ждала вашего прибытия.

Толпа иксстлан расступилась и образовала проход, как это делают при встрече королевских особ. По проходу, размахивая плавничками, пролетела маленькая сгорбленная иксстланка ослепительной белизны, летела она медленно. Немного не долетев до Тома и Люси, она вдруг покачнулась и потеряла высоту. Несколько иксстлан бросились было к ней, чтобы помочь, но она грациозно отмахнулась плавничком и полетела дальше. Наконец она застыла в воздухе примерно в половине фута от Тома и Люси.

- Добро пожаловать на нашу древнюю и почитаемую планету! - дребезжащим голоском воскликнула иксстланка. Несмотря на возраст, она уверенно держалась в воздухе и гордо поглядывала на Тома и Люси левым глазом, немного повернув голову, чтобы лучше видеть землян.

- О, госпожа поэтесса, - учтиво поклонилась иксстланке Люси. - Вы оказываете нам большую честь.

Госпожа поэтесса грациозно махнула плавничком.

- Не стоит благодарить меня, юные создания, - сказала она. - Насколько я понимаю, вы прибыли сюда не только ради интересов своего народа, но и для того, чтобы помочь нам решить наши проблемы со здешними акулами. Для меня и долг, и счастье оказать вам любую посильную помощь. Мы непременно поговорим. Но пока согласно этикету мы должны вместе принять пищу. Я останусь рядом с вами. Банкет объявляю открытым!

Иксстлане, окружавшие Пэрентов, засуетились. Откуда ни возьмись появились пустотелые кубики без верхней грани, с прозрачными трубочками, опущенными внутрь. Иксстлане устроились над кубиками и принялись высасывать через трубочки жидкость. Для Пэрентов принесли подушки - не меньше двух квадратных футов. Как только они уселись на подушки, перед ними появились большие кубики. Их тащили по воздуху двенадцать иксстлан.

Трубочки, торчавшие из кубиков, оказались около губ Тома и Люси. Том осторожно втянул в себя содержимое кубика, и по трубочке поднялась беловато-коричневатая жидкость. Брови Тома удивленно поползли вверх. Жидкость по вкусу напоминала пивную пену. Том глянул на Люси. У той на губах застыла радостная улыбка - по трубочке к ее рту поднималась жидкость зеленоватого цвета.