83039.fb2 Восхитительная Вильфа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Восхитительная Вильфа - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Перейдя на кайянский, Реджилла не перестал шепелявить, но заговорил без тех выкрутасов, которыми пересыпал английскую речь.

- Угодно ли будет вашим милостям присесть? - провыл змей. - Я сообщу... Он запнулся, но тут же продолжил:

- Господин Слазжик только что сообщил мне, что он уже в курсе вашего прихода. Он будет польщен, если вы сейчас же зайдете к нему. Желаете, чтобы я произвел смену помещений?

- Если вы будете так любезны, - ответил господин Реджилла.

И в это же мгновение вся компания перенеслась в другую комнату, где и стены, и пол, и потолок, и вообще вся атмосфера оказались почти такими же, как в том помещении, которое они покинули. И здесь по полу были разбросаны подушки, а на большом кресле-кровати восседало темно-серое существо, похожее на акулу. Существо оказалось довольно крупным - футов пятнадцать длиной. Сидя, оно выгнулось под углом в сорок пять градусов.

В спинке кресла для того, чтобы существу было куда пристроить высокий спинной плавник, была прорезана щель. У существа имелись короткие руки и ноги, заостренный нос, зловещая прорезь пасти, а ряды устрашающих зубов, которые оно обнажило, приветствуя посетителей, придавали ему безошибочное сходство с акулой, чего, собственно, и следовало ожидать.

- Добро пожаловать, - холодно проговорил хозяин кабинета и, обратившись к маленькому, похожему на алого краба созданию, старательно полировавшему его спинной плавник, рявкнул:

- Можешь убираться, Ниглик!

Крабик нечленораздельно взвизгнул, с потрясающей скоростью прополз по полу и исчез в стене, в которой не было видно никакого отверстия. Тем временем господин Реджилла перешел с официального языка Кайяно на английский и вполголоса объяснил Тому и Люси:

- Господин Слаззик - это воздь гнэссей - так тут принято обзывать обобссенно все акульи народности.

Затем разговор снова перешел на официальный кайянский.

Том был обучен этому языку еще на Земле и уже успел кое-что из своих знаний передать Люси, пользуясь усвоенной им инопланетянской методикой.

- Чем могу быть вам полезен? - поинтересовался господин Слазжик. - С радостью помогу вам всем, чем только может помочь жалкий торговец.

- Ну, будет вам, - урезонил акулу господин Редакилла. - Мы знаем, него вы стоите в меззвездных масстабах и каковы васи возмозности. Для меня и для моего коллеги с Иксстла оцень вазно, стобы Том и Люси выполнили поруценное им задание. Это црезвыцайно вазно и для всего Совета Сектора. И позалуйста, не надо притворяться, будто бы вы не понимаете, о цем идет рець. Нам прекрасно известны скрытые возмозности гнэссей. За сцет использования вашего потенциала мы могли бы полуцить оцень вазные для нас сведения. А зная о васих сироких связях, мы догадываемся, цто вы могли бы сообсить нам именно то, цто интересует насих друзей.

- Я буду только рад вам помочь, - ответствовал господин Слазжик. Позвольте предложить вам угоститься свеженькой, тепленькой кровью?

Гости вежливо отказались от такого угощения.

- В таком случае, если не возражаете, - сказал господин Слазжик, - я сам хлебну немного. Я, когда разговариваю, ужасно хочу пить.

Он протянул неуклюжую руку, и в ней в тот же миг оказалась высокая кружка, похожая на пильзенскую пивную, высотой фута в три, вмещавшая не меньше полутора галлонов ярко-красной жидкости. Люси закрыла глаза, но тут же открыла.

- И что же вы хотели узнать? - любезно поинтересовался господин Слазжик.

- Как вам, без сомнения, известно, - начал господин Реджилла, - в настоясее время здесь, на Кайяно, находятся представители другой галактики.

- Неужели? Что вы такое говорите? - притворно изумился Слазжик. - Надеюсь, кто-нибудь уже выследил этих нахалов и они в скором времени отсюда уберутся.

- Думаю, цто это вам известно гораздо луцсе, цем кому-либо есе, - заметил опринкианин. - Думаю, цто вы не только в курсе их присутствия здесь, но и знаете, цто они, похозе, устойцивы ко всем видам физицеской силы, ко всем видам, известным цивилизованным народам насей Галактики. Давайте не будем препираться, господин Слаззик. Вы отлицно информированы, и нам нузна всего лись цасть той информации, которой вы располагаете.

- Да нет, чего там, - отозвался господин Слазжик и небрежно помахал кружкой. - Слыхал я кое-что про всякие другие галактики. Только я думал, это просто треп, и никакого внимания на эту болтовню не обращал.

- А я утверздаю, господин Слаззик, - твердо проговорил господин Реджилла, и Том бросил на него взгляд, полный уважения. "Неужели, - подумал он, опринкианин так старательно изучал земную цивилизацию, что знает и о британских фильмах со сценами судов?" - цто вам известно намного больсе этого. Я утверздаю, цто вам не только луцсе всех известно о присутствии этих сусеств из другой галактики, но и то, цто вы лицно находитесь в связи с ними.

- Что вы, что вы, что вы, - затараторил Слазжик и улыбнулся так, что обнажил сразу все ряды своих жутких зубищ. - Вам не следует делать таких поспешных выводов, господин Реджилла.

- Это не выводы, - заверил его опринкианин. - Ни я, ни мой коллега с Иксстла в этом нисколько не сомневаемся. Нам известно, цто вы не только водите знакомство с этими захватциками, но и цто у вас с ними совместный бизнес.

- Господин Реджилла! - возмущенно взревел Слазжик. - Даже не знаю, что отвечать на такие обвинения! Мне просто как-то глупо кажется отвечать на них. Но если уж я должен отрицать их, то я буду отрицать. Категорически заявляю вам, что я...

Вдруг он умолк, словно язык проглотил. Господин Реджилла поднял руку и наставил на акулу строгий, обвиняющий указательный палец.

- Вы вынуздаете меня, - произнес опринкианин таким тоном, какого ни Том, ни Люси от него никогда прежде не слышали, - прибегнуть к использованию средства, к которому мы, опринкиане, никогда не прибегали в процессе достизения статуса выссей цивилизации. Так вот, я требую, цтобы вы...

- Нет! Нет! - вскричал господин Слазжик писклявым испуганным голосом и вжался в кресло. - Только не Перст Истины! Я все скажу! Все вам скажу! Только уберите палец!

- Он будет указывать на вас до тех пор, пока мы не услысим то, цто хотим услысать, - покачал головой опринкианин.

Том и Люси не сводили с Реджиллы восторженных глаз.

- О, как они устрашающи, эти опринкиане! - прочирикал Гммм. Том и Люси услышали его тоненький голосок, так как он подлетел к правому уху Тома и соответственно к левому Люси. - Какая жалость, что их Перст Истины вместе со всеми средствами обороны, которыми мы располагаем, бессильны против захватчиков из враждебной галактики!

- А теперь рассказывайте мне все! - потребовал господин Реджилла. - Инаце вам до конца дней своих придется говорить всем правду, только правду, и ницего, кроме правды!

- Нет! - завопила акула. - Только не это! Это будет для меня полный крах, тогда мои сородичи, гнэшши, сожрут все, что от меня останется! Да, да, у меня были делишки с чужаками из другой галактики, только я ничегошеньки не знал про то, кто они на самом деле, пока они тут не объявились несколько месяцев назад. А что я еще-то мог поделать, как только не продолжать обстряпывать с ними дела? Больше-то ничего и не оставалось! Они могли отвалить гораздо больше за... - Он сверкнул глазками в сторону Гммм, и во взгляде его было что-то вроде покаяния. - Только я их сюда не звал. Вы уж мне поверьте, не звал! Они сами явились, а я им помешать никак не мог!

- Ницего удивительного, - холодно отозвался господин Реджилла. - Вам, гнэссам, не под силу помесать галактицескому вторзению. Они предлозили вам и васим сородицам зизнь в обмен на сбор сведений о насей Галактике, презде цем они нацнут вторзение - так?

- Ну, так, только я прошу вас, скажите, что мне было еще делать? - завывал господин Слазжик. - Я - у них под каблуком. Откажись я кто знает, что бы со мной случилось, да прикокнули бы они меня прямо на месте, без суда и следствия! Ну а нам, гнэшшам, тоже жить охота, как и всем прочим!

- Вы сглупили, конецно, - вздохнул господин Реджилла. - Разве вы не поняли, цто они уництозат все зивое на всех планетах, в том цисле - и васу расу?

- Ну, мы думали, что это может быть, но все-таки".

Акула-торговец вдруг разрыдалась, разразилась чудовищными всхлипываниями. Господин Реджилла убрал свой указующий перст. Было ясно, что Слазжик теперь полное ничтожество.

- Где они? - требовательно вопросил опринкианин.

- Здесь! - всхлипнул господин Слазжик. - Здесь, в моем скромном особнячке! Даже заставили меня выстроить для них особое помещение. Но даже мне не позволено к ним заходить. Никому не позволено! Их четверо.., и они как здоровенные серые горы.., или эти, как их.., пирамиды. И ничем таким физическим их не проймешь, и никакие чувства на них не действуют, все отлетает. Психика у них прямо-таки.., неприступная.

Слазжик умолк.

- Итак, они в васем доме? - уточнил господин Реджилла.

- Да.., а вы что, правда хотите на них посмотреть? - жалобно хрюкнул господин Слазжик.

- Пока нет, - покачал головой господин Реджилла.

Глава 21

Пэренты не успели и глазом моргнуть, как опять оказались в коттедже, где провели предыдущую ночь, рядом с ними стояли господин Реджилла и Гммм.

- Всего премудрее не дать гнэссу догадаться, что ты примысляесь поделать, - объяснил господин Реджилла. - А теперь. Том и Люси, вам, наверное, похоцется побыть наедине. Мне нузно перетолковать с двумя другими увазаемыми сусествами. До сих пор вопрос о лазутциках из другой галактики оставался подзасекреценным в Секторе.

Опринкианин указал куда-то в сторону. Том и Люси обернулись и увидели две фигуры. Первая являла собой не то Драквила, не то его клон. Вид у галактического террориста был, по обыкновению, неприступный. Футах в десяти от него стоял скиканский офицер. Он не обращал на террориста ровным счетом никакого внимания и вроде бы совсем его не боялся. Не успели Том и Люси толком разглядеть старых знакомцев, как оказались в другой комнате, где, кроме них, никого не было.