83045.fb2 Восход Антареса (Антарес - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Восход Антареса (Антарес - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

- Ты говоришь, как мой дядя, ему тоже не нравится Астер.

- Твой дядя мудрый человек, прислушайся к его мнению. Почему ты вообще думаешь, выходить ли за Астера?

- Он попросил меня.

- Тоже мне причина! На Альте миллионы гораздо лучших людей.

Бетани почувствовала, что краснеет.

- Командир, вы предлагаете свою кандидатуру?

- Нет, - нахмурился Дрейк, - я тоже вам не подойду.

- Да? Почему же?

- Я космонавт. Космонавт не должен жениться, пока не будет готов оставить службу.

Минуту Бетани молчала, а затем произнесла ругательство, украшавшее язык еще со времен Чосера, подумала и добавила еще пару слов.

- Да ты просто трус, Ричард. Космонавты женятся с начала Космического века, и моряки тоже женились. Кроме того, ты кое о чем забываешь.

- О чем?

- Разве пленный рьялл не сказал тебе сегодня, что они хотят уничтожить нас?

Дрейк кивнул.

- Тогда ты должен согласиться: это все меняет.

- Не понимаю.

- Ты распланировал всю свою жизнь, - заговорила она, понемногу распаляясь. - Ты будешь летать еще лет пять, потом тебя переведут в Адмиралтейство, ты оглядишься, найдешь самую красивую девушку, женишься на ней и станешь растить детей, ведь так?

Дрейк не ответил.

- Мне очень жаль, но, похоже, рьяллы серьезно нарушили твои планы, Ричард. Нам придется драться с ними, а возможно, и нашим детям. Флоту будут очень нужны тренированные космонавты! Ты сможешь покинуть корабль только лет в восемьдесят.

- Что ты хочешь сказать?

В глазах Бетани заблестели слезы.

- Что я люблю тебя, болван ты этакий, а ты готов загубить наше счастье!

Он удивленно поморгал. Бетани отвела глаза.

- Я люблю тебя с того самого дня, когда ты отругал меня за то, что нас застиг восход сверхновой на Нью-Провиденс.

Он улыбнулся:

- А я тебя - с тех пор, как мы встретились. Почему, ты думаешь, я отказал Карлу в переводе на "Дискавери"?

Она вновь подняла взгляд.

- Обними меня, пожалуйста.

Он заключил ее в объятия, они постояли так, и через некоторое время он тихонько позвал ее по имени.

- Что такое? - Она прижималась щекой к его кителю, и голос звучал глухо.

- Ты выйдешь за меня?

Она вытерла слезы и нахмурилась.

- Нет.

- Что?

- Ты слышал. Я не выйду за тебя, пока не исполню данное дяде обещание. Потом... посмотрим. А теперь замолчи и обними меня!

В апартаментах Бетани раздался звонок. С кушетки в гостиной поднялись две головы и уставились на дверь, две пары глаз взглянули друг на друга, и мужской голос проворчал:

- Кого там черти принесли?

Бетани рассмеялась, прижалась к Дрейку и прошептала:

- Может, они уйдут, если вести себя тихо!

Словно в ответ на ее слова звонок зазвучал дольше и настойчивей.

- А может, и не уйдут, - вздохнула она.

- Открой дверь, - попросил Дрейк. - Если это хозяева, у них могут быть ключи.

Бетани села на кушетке, поправила жемчужно-серое платье, включила свет и прошла в коридор. За дверью стояла Алисия Делеван, она была явно обеспокоена. За ее спиной маячил Карл Астер.

- Добрый вечер, Бетани, - начала Алисия. - Вы не видели Дрейка? Его нигде нет...

Увидев Дрейка на кушетке в гостиной, она резко замолчала. Астер одеревенел, проследив за ее взглядом. Секунду он смотрел в глаза Бетани, затем повернулся и пошел прочь.

Алисия в молчании смотрела на влюбленных. Наконец она вымолвила:

- Следует ли мне сделать напрашивающийся вывод, Бетани?

- Можете делать любые выводы.

Алисия нахмурилась:

- Не поймите меня неправильно. Ваша личная жизнь - это ваше дело, но Карл мне друг, а не просто подчиненный. Я не хочу, чтобы ему делали слишком больно. Что мне ему сказать?