83143.fb2 Враг мой (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Враг мой (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Джоанн налегла плечом на преграду, пустила в ход колено - и шкаф встал прямо. Она распахнула дверь, и ей навстречу выбежали двое юных драков. Третий лежал у дальней стены комнатушки без окон и наблюдал за девушкой из-под опущенных век, повторяя:

- Иркмаан...

Джоанн протянула ему руку.

- Бенга, тин. Огонь... ааква, ааква... - Ей не хватало слов. - Поможем друг другу!

Она нагнулась, подхватила одного из найденышей под мышки и подняла. Третий осторожно двинулся к двери, но там остановился.

- Нуе су корум, иркмаан?

Джоанн покачала головой.

- Нет - "не". Я вас не убью. Не корум.

Ребенок попытался самостоятельно приподнять своего лишившегося сознания товарища, но не смог и обессиленно привалился к стене.

Джоанн перенесла одного драка в большую комнату, где уже полыхал почти весь пол. Спустив ребенка вниз, она отправилась за следующим. Подобрав его, она поставила на ноги третьего.

- Идем. Бенга.

Оставив двоих детей рядом с первым, она опять поднялась по лестнице, чтобы взглянуть, не найдется ли там пути к спасению. Ей в глаза бросилась объятая пламенем дверь. Она тут же спустилась вниз и тряхнула за плечи одного из малолетних драков, погружавшегося в бессознательное состояние.

- Очнись! Лоамаак, тин! Здесь есть выход? Эчей? - Она указала на огонь. - Где? Где дверь? Гис истах ча? Эчей?

Ребенок кивнул и указал на горящую стену.

- Истах. - Он снял с пояса тяжелый ключ.

Джоанн вырвала из его рук ключ, подхватила одного из спасенных и стала пробираться вдоль стены. Миновав два окна, забранных решетками, она увидела дверь. Перед дверью валялись пожираемые огнем книги и бумаги. Она сунула ключ в замочную скважину. Огонь подбирался к ее ногам.

- Лучше бы она открывалась наружу... Она крутила ключ то влево, то вправо, но все без толку. Неужели ей дали не тот ключ?

- Куеда, иркмаан!

Среди языков пламени она нашла взглядом драка, отдавшего ей ключ. Он заботливо склонился над другим драком.

- Эсс?

- Кведа! - Он показал жестом, что дверь надо толкнуть. - Истах кведа ну!

Джоанн толкнула ключ вместе с дверью - и дверь распахнулась. Перед нею раскинулся небольшой сад. Она и драк кинулись туда. В отдалении копошились какие-то фигуры. От гари, набившейся в дыхательные пути, она уже не могла произнести ни слова. Она оттащила драка от двери и вернулась за двумя другими.

Комната была теперь похожа на раскаленную топку. Джоанн опалило лицо, и она зажмурилась. Собственные веки показались ей наждачной бумагой.

Заслоняя глаза ладонью, она стала слепо шарить рукой в дыму и нащупала двоих, оставшихся у лестницы. Поставив одного на ноги, она подняла его и устроила у себя на плече, другого попыталась просто тянуть за руку.

- Дасу! Бенга дасу!

Третий драк вскарабкался по ней и стал колотить по голове.

- Ааква!

- Ты спятил? Пурзхаб?

- Су ааква! - Он знай себе лупил ее по голове. - Су лодд ааква!

- Моя голова... - Она поняла, что у нее загорелись волосы. Она сгребла в охапку обоих детей и закрыла глаза.

... Уже у пылающей двери ей показалось, что она бредет по чему-то вязкому и маслянистому; жар высосал у нее из легких остатки воздуха, невидимые предметы падали ей на голову и на плечи. И вдруг произошло чудо: она уткнулась лицом в восхитительно прохладный камень на дороге. Послышались голоса, к ней прикоснулись чьи-то руки - и боли пришел конец.

... Движение, тряска.

Она поняла, что куда-то едет. До слуха доносился гул, чувствовались неровности дороги под колесами. Она попыталась открыть глаза, но это оказалось невозможно.

Она хотела приподнять руку, чтобы провести по лицу, однако рука оказалась прибинтованной к телу и не повиновалась. Онемела не только рука, но и все тело.

- Майор Никол! Вы меня слышите? Майор Никол!

- Слышу. - Собственный голос показался ей сухим и хриплым. Горло обожгло огнем. - Что случилось? Кто вы такой?

- Вы сильно обгорели. Военный хирург считает, что у вас сотрясение мозга.

- Мицак?

- Да, это я.

Она попыталась проглотить слюну, но слюны во рту не оказалось.

- В горле пересохло...

Почувствовав, как ей в рот вставляют трубку, она начала втягивать прохладную жидкость. Потом трубку убрали, и она проглотила жидкость, заполнившую рот.

- Что с детьми, Мицак? С тремя детьми-драками?

- Они живы. - Он надолго замолчал. - Трое выживших из целой школы, из двухсот шестидесяти. - Он кашлянул. - Вас везут в научно-медицинский ковах. В больницу, майор.

Некоторое время они ехали молча. Дорога становилась все более ровной.

- Почему у меня повязка на глазах?

- Ожоги. Военный хирург наложил повязку. Ваш диагноз мне неизвестен. Хирург ничего мне не сказал. - В голосе Мицака зазвучали презрительные нотки. - Много дел, знаете ли... Война все-таки.

- А где... сержант Бенбо?

Мицак еще раз кашлянул.

- Они погибли, майор. Все ваши солдаты мертвы. По полигону Ва-Бутаан было нанесено четыре прямых удара.