83151.fb2
(Они поворачивают и начинают подниматься.)
Зофернес: Поверь мне, Радамандаспес, так будет лучше. Сдается мне, что если бы ты спустился по этим ступеням, не видать бы нам больше солнца.
Радамандаспес: Ладно, ладно; мы повернем назад, хотя я бы охотно ублажил каприз Королевы. Но погляди! Остальные уже здесь. Мы не можем вернуться. Вот Жрец Гора; теперь нам придется пойти на пир.
Зофернес: Да будет так.
(Они спускаются.)
Радамандаспес: Мы будем очень осмотрительны. Ежели здесь при ней стража, мы тотчас же вернемся.
Зофернес: Да будет так.
(Раб открывает дверь.)
Раб: Принцы Радамандаспес и Зофернес.
Королева: Добро пожаловать, Сиятельные Принцы.
Радамандаспес: Приветствую вас.
Королева: О, вы при мече!
Радамандаспес: Я при мече.
Королева: Но он такой ужасный, ваш грозный меч.
Зофернес: Мы никогда не расстаемся с мечами.
Королева: О, но вам они не понадобятся. Если вы пришли убить меня, вы справитесь и при помощи рук. Для чего брать с собою мечи?
Радамандаспес: Сиятельная Госпожа, мы не убить вас пришли.
Королева: На место, Харли.
Зофернес: Кто таков этот Харли и где его место?
Аказарпсес: Не дрожите, Сиятельная Госпожа; вам никак нельзя дрожать.
Королева: Он только рыбак; его кормит Нил. Он ловит сетями рыбу; право же, это просто ничтожество.
Зофернес: Для чего тебе железный лом, Раб?
(Харли открывает рот, показывая, что у него нет языка. Уходит.)
Радамандаспес: Бр-р! Ему выжгли язык!
Зофернес: Он исполняет секретные поручения.
(Входит Второй Раб.)
Второй Раб: Жрец Гора.
Королева: Добро пожаловать, непорочный собеседник богов.
Жрец Гора: Приветствую вас.
Третий Раб: Король Четырех Земель.
(Король и Королева обмениваются церемонными поклонами.)
Четвертый Раб: Близнецы-герцоги Эфиопии.
Король: Мы собрались все.
Жрец Гора: Все, кто воевал противу ее полководцев.
Королева: Ах, не говорите мне о моих полководцах. Не желаю слушать о свирепых мужах. Но вы - мои враги, а мне невыносима сама мысль о врагах. Потому я пригласила вас к себе на пир.
Жрец Гора: И мы пришли.
Королева: О, не глядите на меня столь сурово. Иметь врагов - как это ужасно, как нестерпимо. При мысли о том, что у меня есть враги, я не могу уснуть. Разве не так, Аказарпсес?
Аказарпсес: Воистину, велики страдания Сиятельной Госпожи.
Королева: О Аказарпсес, за что мне столько врагов?
Аказарпсес: После этой ночи вам удастся уснуть, Сиятельная Госпожа.
Королева: О да, конечно, ибо все мы станем друзьями, разве нет, принцы? Но присядем же.
Радамандаспес: (к Зофернесу) 0Здесь только одна дверь. Это хорошо.
Зофернес: Да, других дверей и впрямь нет. Однако что это за широкий и темный проем?
Радамандаспес: Сквозь него пройти можно только по одному за раз. Нам не страшен ни человек, ни зверь. Никто не войдет этим путем, пока при нас мечи.
Королева: Прошу вас, садитесь.
(Гости осторожно садятся, Королева остается стоять, не сводя с них глаз.)
Зофернес: Здесь нет слуг.
Королева: Разве не поставлены перед вами яства, принц Зофернес, или, может быть, недостает фруктов, что вы вините меня?
Зофернес: Я вас не виню.