83154.fb2 Враги поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Враги поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

— Перстень спрятать легче, чем ожерелье. Уверен, это кто-то из прислуги, — без тени сомнения произнес Моркес. Но графиня не разделяла предположений мужа.

— А если это не человек, а призрак той несчастной, которую когда-то убил твой отец? Моркес нахмурился, а Алессандр расхохотался. Его искренне позабавили слова мачехи.

— Ерунда! С каких пор духов интересуют перстни? Надеюсь, Илэйн, ты не думаешь так всерьез? Привидение! — хмыкнул он. За дверью послышался тихий шорох, заставивший всех обратиться в слух.

— Ваше сиятельство, — поклонился графу вошедший слуга, — прибыл выпускник из Элаира. Каковы будут ваши распоряжения?

— Проводи его в приемный зал, — поднимаясь, сказал Моркес. — Пойдемте. Нужно оказать достойный прием нашему гостю, даже несмотря на то, что он высший.

— Проклятые маги, — проворчала графиня, неосторожным движением руки столкнув на пол дремавших у ее ног щенков. — Это из-за них в нашем доме творится тьма знает что! Уверена, здесь не обошлось без магии. — Илэйн как и ее муж на дух не переносила высших.

— Пойдем, — сказал Алесс, помогая мачехе подняться. — И прошу тебя, не показывай с первой минуты свое нерасположение молодому человеку. Он же не виноват, что родился высшим и был направлен нам в помощь.

— Нам в помощь! — передразнила графиня пасынка, но решив, что продолжать полемику не имеет смысла, последовала за юношей в приемный зал.

Ноэминь

На пятые сутки нелегкого путешествия я, наконец, достигла Олшира. Безумно уставшая, не чувствовала под собой ног. Казалось, ныла каждая клеточка моего измученного тела, и сейчас больше всего на свете мне хотелось окунуться в горячую воду, а потом забыться долгим сном. В небольших поселениях, где доводилось останавливаться, чтобы перевести дух и сменить лошадь, о длительном отдыхе и спокойном сне не могло быть и речи. Стоило голове коснуться подушки, как меня начинали мучить кошмары: то Эмин отправляет по моему следу негодяя Кайера Хэйза, то сам братец настигает меня в дороге с намереньем вернуть обратно. Я вскакивала на кровати и с облегчением понимала, что это всего лишь сон. К счастью, погони не было, а это значило, Квенна выполнила мою просьбу и предупредила Кротча. В том, что няня и директор будут молчать — я ни минуты не сомневалась. Квенна никогда меня не предаст, только бы мой побег не стоил ей службы. У Эмина хватит наглости выкинуть на улицу женщину, воспитавшую его. Но с другой стороны, не помоги мне Квенна, возможно, я бы уже была в Рейларе вместе с новоиспеченным мужем.

Воспоминания о Кайере, как и прежде, вызвали во мне приступ отвращения. Решив больше не думать об ужасных событиях прошлых дней, попыталась сосредоточиться на грядущей встрече с графом. Как он меня примет? Что скажет? С чего начинать поиски отравителя? Я не сыщик и у меня нет опыта, чтобы так сходу разобраться в сложившейся ситуации. Долгие дни раздумья заставили меня снова усомниться в правильности выбора графа. Д'Оран допустил ошибку, отправив в Айлин-илион койру на травника. И еще большую ошибку совершил Источник, выбрав на роль ищейки меня. Но менять что-либо было поздно. Я приехала в Олшир и с минуту на минуту должна буду предстать перед графом. Я проследовала за слугой в просторный зал. Бесшумно ступая по гладким каменным плитам, принялась изучать его обстановку. Достаточно уютный, хотя и несколько мрачноватый. Несмотря на то, что лето еще не кончилось, в замке было весьма прохладно. Толстые стены не пропускали внутрь тепло, и поэтому в жаркие дни скрываться от зноя в замке было, наверное, приятно. Но каково же здесь морозной зимой? Я никогда не любила холод и поэтому сейчас с тоской представляла себе длинные зимние вечера, которые мне придется коротать в этом месте. Множество картин, обрамленных в тяжелые резные рамы, предавали помещению особое очарование. Одна из них (поле, усеянное алыми маками) поразила мое воображение. Залюбовавшись ею, я не сразу заметила вошедших. Заговоривший со мной мужчина как вкопанный застыл посреди зала. В его больших, пронзительно ярких голубых глазах, вокруг которых только-только начали появляться первые морщинки, читалось удивление, смешанное с презрением, поджатые губы только усиливали это впечатление. Кротч, конечно, предупреждал меня, что прием будет не самым теплым, но я не думала, что настолько. Позади главы дома маячила молодая девушка, по виду моя ровесница. Выглядывая из-за широкого графского плеча, она с нескрываемым любопытством рассматривала меня и даже пыталась изобразить некое подобие улыбки. Но у нее это не слишком получалось, уже через мгновение лицо девушки приняло такое же выражение, что и у графа, а именно — презрительно-надменное. Я тяжело вздохнула. Время, которое должна буду провести в обществе «гостеприимного» семейства, обещало быть не из приятных. Пока предавалась грустным мыслям относительно своего ближайшего будущего в этом доме, в зал вошла женщина, поддерживаемая под локоть темноволосым юношей. Ее лицо можно было бы назвать даже очень привлекательным, если бы на нем так явно не отражалось чувство превосходства. Нарушив затянувшуюся паузу, д'Оран в замешательстве произнес:

— Вообще-то мы ожидали молодого человека…

— А приехала я. — Неужели ко всему прочему граф еще и женоненавистник? Милое сочетание «положительных» качеств. — Разве это имеет какое-нибудь значение?

— Нет, конечно же, не имеет, — пробормотал д'Оран и стремительно направился к креслу, расположенному в глубине зала. Опустившись в него, стал скрупулезно изучать меня, будто я была неким диковинным цветком, скорее всего из семейства сорняковых, который случайно был занесен сюда расшалившимся ветром. Наконец граф вспомнил об обязанностях радушного хозяина.

— Прошу простить меня, я не представился. Граф Моркес д'Оран, владелец Горнвилля и окрестных земель. Это моя супруга, леди Илэйн. — Графиня чуть заметно кивнула, но на ее мрачном лице не появилось и тени улыбки. — Мой сын, Алессандр, и близкий друг нашей семьи — Кьяра де Касс. Молодой человек галантно поклонился и подарил мне короткую улыбку. В его чертах я не прочла ни недовольства, ни презрения. Немного любопытства, но уже через пару секунд он потерял ко мне всякий интерес и, отвернувшись к окну, стал изучать утренний пейзаж. Присев в дежурном реверансе, я сказала:

— Директор Кротч предупредил меня, что в замке произошло отравление.

— Если бы только отравление, — патетично вздохнул Алессандр, оторвавшись от созерцания графских владений.

— Алесс! — прикрикнул на сына Моркес. — Не устраивай комедию! Если не можешь сказать ничего путного, лучше молчи!

Снова повернувшись к графу, я постаралась уверить его, а еще больше себя, что сделаю все возможное, чтобы помочь.

— Вы, должно быть, устали с дороги и хотите отдохнуть, прежде чем приниматься за работу. Слуга проводит вас.

— Лучше это сделаю я, — неожиданно вызвалась Кьяра. — И если Ноэминь не против, покажу ей замок.

— Я только за, — вымучено улыбнулась девушке, не осмеливаясь сказать, что время для познавательной экскурсии она выбрала не самое удачное.

— Как угодно, дорогая, — с теплотой произнес Моркес, обращаясь к Кьяре, но стоило ему заговорить со мной, как голос графа изменился, стал официально-холодным и властным: — Ноэминь, жду вас завтра утром в своем кабинете. Нам нужно будет о многом поговорить и многое обсудить. Попрощавшись с его сиятельством очередным реверансом, я покинула зал. Шепнув что-то Алессандру, Кьяра выбежала следом за мной. Многочисленные коридоры и залы, по которым мы проходили, утопали в сумраке. Скупое дневное освещение не в силах было оживить и раскрасить огромные помещения.

— Здесь довольно мило, — покривила я душой.

— Скорее довольно мрачно, — звонко рассмеялась девушка, подхватив меня под руку, словно мы были старыми знакомыми, что повстречались после долгой разлуки.

— Хотя стоит отдать замку должное, Горнвилль не лишен некоего загадочного очарования. Эти древние стены хранят в себе много интересных историй. Если хочешь, я тебе как-нибудь расскажу. Я благодарно кивнула и попросила:

— Кьяра, может, ты объяснишь мне, что здесь произошло? Кого хотели отравить?

Девушка закусила губу, раздумывая, имеет ли она право посвящать меня в дела д'Оранов.

— Отравили, — наконец сказала она. — Любимицу хозяйки, вилланского пуделя. Бедная графиня потом неделю не могла прийти в себя, все время плакала. Илэйн очень любила Лилу. Я резко затормозила, огорошенная словами Кьяры. И как на это реагировать?!

Радоваться, что не было человеческих жертв или злиться? Интересная мне предстоит миссия — искать убийцу собачки!

— Но почему вы решили, что ее непременно отравили? Быть может, просто пришло ее время, — не удержалась я от сарказма.

— Бедный песик скончался после того, как слизнул белый порошок, рассыпанный возле обеденного стола. Остатки порошка передали местному лекарю, и он без малейшего колебания определил яд, правда, неизвестно какой. Именно тогда Крэйд посоветовал графу отправить койру в Элаир, дескать, в замке творится что-то неладное, а значит, будет лучше прибегнуть к помощи высшего.

— Понятно, — протянула я, мысленно для себя делая пометку — встретиться с деревенским лекарем.

— Дело в том, — вдруг зачастила Кьяра, еще крепче сжимая мой локоть, — что отравление — не единственная беда д'Оранов. Кто-то явно вознамерился превратить их жизнь в ад. Например, этой ночью был украден перстень графини стоимостью в целое состояние. Поэтому все сегодня на взводе. Тебе могло показаться, что здесь не рады твоему приезду, но, поверь, это не так. Значит, я ошиблась и бестактному поведению графа имеется вполне приемлемое объяснение.

— Я все понимаю. Граф переживает за свою семью, и я сделаю все возможное, чтобы отыскать этого человека.

— Или не человека, — вновь рассмеялась Кьяра.

— Что ты имеешь в виду? — Я нахмурилась.

— Много лет назад, еще когда нас с тобой не было на этом свете, граф д'Оран, отец Моркеса, обрек молодую служанку на жестокие пытки, и Ларана умерла, не выдержав их. Вроде бы у них сначала была любовь, потом что-то произошло. То ли она у него что-то украла, то ли граф остыл и решил избавиться от надоевшей любовницы, но как только в замке появился непрошенный гость, по Олширу поползли слухи о призраке несчастной девушки, которая мстит потомкам жестокого графа Гортейна.

Я скептически усмехнулась. Привидение, как же! Фантом, который травит собак и ворует хозяйские украшения!

— Но почему этот ваш призрак решил мстить потомкам графа, а не ему самому? Спустя столько времени! Пропуская меня вперед, в очередную роскошно убранную комнату, Кьяра прошептала:

— Лорд Гортейн наказан за все свои злодеяния. Скоро ты с ним познакомишься и тогда все поймешь.

— Он до сих пор жив?

— К сожалению для него, да, — горько усмехнулась девушка, в задумчивости проводя рукой по обитой шелком стене. — Гортейн давно мечтает покинуть этот мир, но, видимо, какая-то сила удерживает старика на земле. Это его проклятие. Внезапно повеяло холодом, и тусклый свет, что еще недавно посылали в окна неяркие лучи полуденного солнца, перестал просачиваться в зал. Небо затянули тучи, грозившие вот-вот пролиться дождем.

— Погода в нашем графстве непредсказуема, — проследила Кьяра за моим взглядом. — Солнце то и дело сменяет дождь и наоборот. Уверена, через несколько минут распогодится, и мы снова будем радоваться обилию летних красок. Девушка заговорщицки мне подмигнула, тряхнула золотистыми кудрями, и они непокорной волной рассыпались по плечам. В глубине больших фиалковых глаз заиграли озорные огоньки, точь-в-точь, как у моих школьных друзей. Как же мне их не хватает!

— Что нового в столице? — решила сменить тему Кьяра. — В нашу глубинку новости доходят с большим опозданием. Если вообще доходят. Рассказав ей несколько пикантных историй из жизни двора, которыми периодически потчевала меня Танаис, я продолжила осторожно расспрашивать девушку.

— Есть ли в Олшире маги?

— Вряд ли, — рассеянно ответила Кьяра, медленно переваривая рассказанные мною придворные сплетни. Мечтательный взгляд девушки устремился вверх, будто хотел вырваться на волю из плена замка. Кажется, она все еще витала где-то далеко в королевских покоях. Как же должно быть тоскливо молоденькой девушке в этой глуши. Надеюсь, я не сойду с ума от скуки! Какое-то время мы молчали, поглощенные каждая своими мыслями. Я изучала замок, тщетно пытаясь не запутаться во всех этих залах и коридорах, незаметно сменяющих друг друга. Горнвилль был огромен и едва ли уступал своими размерами Айлин-илиону. Помню, на то, чтобы разобраться в сложном архитектурном строении и научиться в нем ориентироваться, у меня ушел не один месяц. Сколько же времени придется потратить, чтобы освоить лабиринты Горнвилля?

— А это главная библиотека замка. Место, где я так люблю проводить вечера, когда наведываюсь в гости к Алессу. «Должно быть, они помолвлены», — подумала я, услышав, с какой теплотой девушка отозвалась о графском отпрыске.

— У лорда Моркеса есть еще дети? Кьяра вошла в библиотеку и зажгла свечи, благодаря которым зал моментально преобразился, стал празднично ярким и в то же время по-домашнему уютным.

— Да. Шанталь и Айлиль. Алесс и Шанталь — дети от первого брака. К сожалению, леди Кара, первая супруга Моркеса, скончалась. Сейчас сердце графа целиком и безраздельно принадлежит прекрасной Илэйн. Они так любят друг друга! — прикрыв глаза, мечтательно произнесла де Касс. — Мне бы очень хотелось испытать такую же любовь, как у Моркеса и Илэйн. Слушая в пол-уха откровения новой знакомой, я прошлась по библиотеке и задержалась у портретной галереи д'Оранов. В самом центре красовался портрет Моркеса. Облаченный в роскошный камзол и темно-синий плащ, перекинутый через левое плечо, с горделивой осанкой, граф выглядел настоящим франтом.

— Эта картина написана совсем недавно, Моркес очень гордится ею, — хихикнула Кьяра. — Раньше здесь висел портрет лорда Гортейна, но потом его сын решил, что пора потеснить старика и самому, как наследнику древнего рода, занять подобающее место в истории семьи.