83180.fb2
Дарж отрицательно покачал головой.
- Где сейчас королева?
- Думаю, она ненадолго вернулась в свою комнату. Стражники сказали, что она скоро вернется. Я надеюсь, что ее не придется долго ждать - мне нужно кое-что срочно показать ей.
Голос Гредина прозвучал как-то буднично и устало. Дарж почувствовал, что у него пересохло во рту, и облизнул губы.
- Что же ты желаешь показать ей?
- Одну многообещающую вещицу, - оживившись, ответил юноша. - Я наблюдал за вражескими огненными шарами, которыми они нас забрасывают, и попытался понять, как их создают. Мне кажется, я приблизился к разгадке их природы. Сначала я подумал, что они связаны рунами, но потом усомнился в этом. Похоже, они созданы сразу нескольким рунами, рунами огня, воздуха, быстроты и прочими, сплетенными в одно заклинание. Позволь, я покажу тебе, как это делается.
Прежде чем Дарж успел возразить, юный Толкователь Рун вскинул руки и очень быстро произнес несколько магических слов. Между ладонями у него повис искрящийся огненный шар, очень похожий на тот, которыми бомбардировали защитников крепости слуги Бледного Короля. Гредин улыбнулся...
... и отчаянно вскрикнул, когда шар рассыпался на тысячи искр, полетевших во все стороны. Часть из них упала на пол, и охапки сухого тростника мгновенно вспыхнули. Гредин застыл на месте, открыв от удивления рот.
- Воды! - рявкнул эмбарец, озираясь по сторонам в поисках ведра. Немедленно воды сюда!
- Шарн! - прозвучал чей-то властный голос. Воздух в зале сгустился и на пол, будто из летнего облака, полилась вода. Огонь стал гаснуть, к потолку с шипением поднимался пар. Пожар был потушен.
- Чем ты здесь занимался, мастер Гредин? - строго спросил вошедший в зал гроссмейстер. - Неужели ты решил выполнить за врага его черное дело и сжечь цитадель изнутри? Гредин виновато посмотрел на старшего Толкователя Рун, затем на свою прожженную в нескольких местах одежду.
- Конечно же, нет, гроссмейстер, - запинаясь, произнес он. - Я просто попытался создать такой же огненный шар, чтобы сразиться с врагом его же оружием. Видимо, я что-то напутал в очередности рун.
- Пожалуй, ты прав, - сказал Орагиен, чье выражение лица немного смягчилось. - Я рад, что ты пытаешься придумать что-то такое, что помогло бы нашей королеве вести сражение. Вот только тебе, наверное, стоит заниматься такими испытаниями не в помещении, а на открытом воздухе.
- Хорошо, гроссмейстер, - ответил Гредин, печально понурив голову. Обещаю, что буду делать так, как вы говорите, клянусь Олригом!
Гнев в глазах Орагиена сменился озабоченностью.
- Что это такое?
- Смотрите! - воскликнул юноша, указывая на пол.
В самом центре зала, где сгорела большая охапка тростника и превратилась в пепел, который был смыт водой, обнажился участок пола. Камень здесь был светлым и гладким. Когда-то в прошлом на его поверхности явно было что-то начертано. При более внимательном рассмотрении оказалось, что это пять неглубоких, параллельно расположенных выемок.
- Я все понял! - торжествующе произнес Орагиен. - Это - ключ!
Дарж встряхнул головой. У него было ощущение, будто голову его наполняет туман и разум совершенно не повинуется ему.
- О чем ты говоришь? Какой ключ?
- Вот он! - Гроссмейстер Орагиен указал на пол своим посохом, прикоснувшись им по очереди ко всем пяти выемкам. - Это руна! Руна крови!
- Цитадель обязательно узнает наследников короля Ультера и королевы Эльсары, - пробормотал Гредин, повторив слова призрачного Повелителя Рун, появившегося из руны надежды, которая была у королевы Грейс. - Кровь Малакора с давних пор была ключом к надежде.
Орагиен рассмеялся и схватил своего юного ученика за плечо.
- Как же мы могли забыть об этом! Вот он - ключ, который пробудит к жизни волшебные силы крепости! Цитадель обязательно узнает наследников!
Гредин радостно кивнул.
- Мы должны немедленно разыскать королеву Грейс и... Сэр Дарж, что это с вами? У вас лицо сделалось бледным, как у призрака!
Дарж прижал руку груди, испытывая такое ощущение, будто ему в сердце вонзили кинжал - настолько острой была боль. Он почувствовал себя старым и слабым, почти беспомощным. Уши наполнил неприятный звон, зрение затуманилось. Гредин поддержал его под локоть, а Орагиен собрался что-то сказать. В это мгновение в дверях появилась Самата. Увидев мужчин, она бросилась к ним.
- Где королева? - задыхаясь, спросила она. - У меня для нее срочные известия!
- О Бледном Короле? - удивился Орагиен. - Неужели мы сможем увидеть самого Бераша?
- Нет, не о нем. Один из Пауков видел, как они из Зимнего Леса направляются в долину.
- Кто? - спросил Гредин. - О ком ты говоришь?
- Воины Ватриса, - радостно ответила Самата. - Их сотни, нет, тысячи. Они идут под кейлаванским знаменем. Я должна немедленно сообщить королеве!
Прежде чем ей успели задать хотя бы один вопрос, она бросилась к выходу.
- О, как вовремя! - воскликнул Орагиен. - Надежда приходит не один раз, а дважды. Пойдемте, нам тоже есть о чем рассказать королеве!
С этими словами он собрался выйти из зала, но Дарж остановил его.
- В чем дело, сэр Дарж? - удивился старик. Эмбарец на миг ощутил сожаление, печаль и горькое одиночество. Затем вздохнул, и все эти чувства навсегда покинули его. Сердце вздрогнуло и забилось в новом, непривычном ритме. Все тело неожиданно обрело небывалую силу. Боль исчезла, а вместе с ней страхи и сомнения. Рыцаря наполнила уверенность. Стоящая перед ним цель была видна ясно, как костер в ночи. С глаз слетела пелена, и он увидел мир с четкостью, ранее недоступной ему. Что ж, это только к лучшему. Странно, зачем он так долго сопротивлялся? Мысленный голос прошептал приказание, и Дарж мысленно ответил ему.
- Я слышу тебя, король. Подчиняюсь тебе!
В следующее мгновение он выхватил посох из рук гроссмейстера Орагиена, несмотря на его сопротивление, и обрушил его на голову старого Толкователя Рун. Старик безмолвно упал на пол. Дарж снова занес посох над головой.
- Нет! - выкрикнул Гредин и бросился к телу учителя. Дарж смерил его равнодушным взглядом.
- Нельзя позволить тебе рассказать ей о том, что ты узнал!
По щекам юноши потекли слезы.
- Во имя Олрига, умоляю тебя, ответь! Что случилось с тобой, Дарж? Зачем ты сделал это?
Вопрос не имел никакого смысла. С ним ничего не произошло. Ему просто объяснили, что он долго заблуждался, и помогли встать на истинный путь.
- Убирайся! - крикнул Гредин и принялся произносить Руну.
Ну уж нет! Еще один удар посохом, и слова Гредина оборвались. Толкователь Рун упал на тело своего учителя. Из ушей у него потекла кровь. Дарж отбросил посох в сторону и отвернулся от неподвижных тел своих жертв. Приподняв голову, бывший рыцарь слушал неслышимые приказания своего нового хозяина. На его лице появилась улыбка, и он вышел из зала.
ГЛАВА 50
Грейс лежала на койке и вглядывалась в темноту. Она знала, что необходимо отдохнуть, поскольку такая возможность представится еще не скоро. Однако сон все не шел.
Он придет за тобой, Грейс. Он, Бледный Король. Это всего лишь вопрос времени...