83330.fb2
- Боюсь, времени у меня слишком мало. Мне бы ночь пережить... Как бы не встретить рассвет в окружении французов. Опять же, куда направляться утром?
- Выбор у вас как в плохом придорожном ресторане: большой, но чреватый недомоганием, - сказал Крушаль. - Можете направиться в Гасконь, но для этого надо пересечь Луару. И ведь надо знать, где ее пересекать, чтобы не попасться неприятелю. Можете направиться в Бретань, но тогда вы рискуете попасть под топор "мясника" Клиссона, правой руки Дю Геклена. Он известен тем, что не брал пленных. Клиссон как раз преследовал Ноллиса до Бретани. А можете вернуться в Курсийон, ждать где-нибудь в лесу возвращения хозяина замка. Кстати, о чем вы говорили с Ришо?
Альберт вкратце обозначил суть беседы, и Крушаль просветлел.
- Отлично, появился еще один вариант: ждать возвращения хозяина Курсийона не в лесу, словно разбойник, а в подвале замка. Там будет не теплее, смею вас уверить, но, по крайней мере, управляющий позаботится, чтобы вы не умерли с голода.
- Да. Или спрятаться в таверне, а потом, когда все немного затихнет, вернуться в Курсийон под опеку Ришо, - задумчиво сказал Альберт.
- Нет, уж где-где, а в таверне у дороги прятаться не стоит, поверьте мне. Тихо там не будет. А вообще, когда вы снова окажетесь в прошлом, избавление предстанет совсем в другом ключе, - воскликнул Крушаль, и глаза его азартно сверкнули. - Вы ведь рыцарь! Кроме того, в Курсийоне вы можете так ничего и не дождаться. Мой вам совет: идите по пути владельца замка в поисках манускрипта.
- В Париж? Вы сами не представляете, что говорите. Тогда уж лучше направиться вслед за Ноллисом, в его замок на границе с Бретанью.
- Можно и так. Только вы опять забываете о Клиссоне. Он ведь пойдет по пятам Ноллиса. А вы, стало быть, собираетесь идти по пятам Клиссона? - засмеялся Крушаль, и смех его вскоре перешел в кашель.
Альберт поморщился, оценив правоту агента.
- Если пойдете в Гасконь, то через Брессюир? - задумчиво спросил Крушаль.
- Я читал, что Брессюирский гарнизон не открыл ворота перед своими же англичанами, преследуемыми врагом, - сказал Альберт.
- Значит, вам надо поспеть чуть раньше, - хитро улыбнулся Крушаль и подмигнул. - Когда врага еще не будет видно на горизонте.
Историк насупился и молчал.
- И все же, Альберт, - добавил Крушаль, вставая, - не тратьте время зря. Подумайте, чем вы себе можете помочь в прошлом. В конце концов, здесь есть интернет... И еще. Не надо пока распространяться о существовании Филиппа. Я постараюсь устроить все сам, и, надеюсь, управляющий еще послужит вашему дяде.
- Хорошо. И не до управляющего мне сейчас. Никакой уверенности, что...
- Постарайтесь успокоиться, Альберт, и принять ситуацию, - перебил Крушаль.
- Вам хорошо... - опять начал Альберт, но Крушаль снова перебил его.
- Люди уверены, что в зеркале они видят себя. Но вы сами убедились - это не всегда так.
- А кого люди видят в зеркале?
- Кого угодно. Но иногда они видят того, кем хотели бы стать.
- Поясните.
- Представьте, что сейчас к нам подошел человек. Мы посмотрели на него и сделали свои выводы об этом человеке, крайне полярные. Возможно, кто-то из нас и будет прав. А теперь представьте, что этот человек посмотрел в зеркало и сделал собственные выводы о себе. Будет ли его заключение таким уж правильным?
- Человек смотрит в зеркало не для того, чтобы делать выводы о своем характере, а для того, чтобы узнать, как он выглядит, - сказал Альберт.
- В таком случае, если, глядя в зеркало, вы не интересуетесь, что скрывается за внешностью, считайте себя в прошлом тем, кого вы видите в зеркале - рыцарем.
- Получится ли? - Альберт горько усмехнулся.
Крушаль долго наливал себе воду, потом пил ее, заставляя дожидаться ответа. Наконец он поднялся.
- Вольфганг Менцель сказал: "Одно зеркало важнее целой галереи предков". Подумайте об этом.
Зайдя после обеда в комнату, Альберт достал из чемодана планшет и направился в каминный зал, где был беспроводной доступ в интернет. Перед вводом слов в поисковую строку он задумался, а потом с усмешкой написал: "как помочь себе в прошлом". И ударил по вводу. На секунду Альберту вдруг показалось, что и впрямь сейчас возникнет ссылка на страницу, где подробно описано, как собрать деревянный пулемет. Смешно, но ведь надо было с чего-то начать.
Естественно, на экран вылезли самые разные способы борьбы с депрессией, обсуждение возможности существования машины времени на каком-то женском форуме, а также мудреные эзотерические рассуждения о вселенском разуме. "Нет, - подумал Альберт, - надо задавать технические вопросы".
Но какие технические вопросы можно было задать, он пока не представлял. Тот же порох все равно из глины не сделаешь. Да и привыкли уже к 1370-му году к пороху, громким звуком уже не испугаешь, а пресловутый пулемет все равно не смастерить. Вот разве что огнемет... Но все, что можно было сделать из подручных материалов, уже сделано. Разве что усовершенствовать?
"Нет, - подумал Альберт, выключив планшет. - Знания обо всех этих машинах мне пока не нужны. Да и нет у меня задатков инженера. И спасет меня завтра только единоборство. Я ведь рыцарь. А значит, нужно укрепить дух". И он пошел на кухню, где еще днем заприметил початую бутылку виски. Уже вечерело, когда Альберт нетвердой походкой вышел из кухни и направился к своей башне. Дорога в Бретань больше не казалась ему страшной.
Часть II
1
Альберт поморщился от гнилостного запаха, разлепил глаза и резко сел, сбросив овчину. Ветхие доски кровати под тонким тюфяком затрещали под тяжестью ноющего тела. Особенно болели мышцы спины и рук, что было неудивительно, если вспомнить продолжительную рубку на стене аббатства.
Поеживаясь от холода, Альберт поднялся, сделал несколько шагов в сумраке комнаты и чуть не опрокинул стоящий на полу кувшин с водой. Большая чашка горячего кофе, пожалуй, примирила бы его на время с гнетущим положением человека из иного, более комфортного и безопасного времени. Однако довольствоваться пришлось лишь этим кувшином, и, подозрительно принюхавшись, Альберт сделал из него несколько жадных глотков. Сквозь ставни пробивался зыбкий свет и стал заметен таз, поставленный на табурет. Видимо о воде позаботился вставший раньше оруженосец. Альберт умылся, поднял высохший, задубевший подкольчужник, кряхтя от боли, надел его и прошелся по комнате, осторожно вращая руками, чтобы хоть как-то размяться.
Скрипнули половицы в коридоре, и вошел Уильям, позевывающий, но уже в полностью одетый. С его помощью Альберт облачился в доспехи, прихватил шлем с перчатками, и они направились вниз.
В доспехах Альберт сразу же почувствовал себя увереннее, но, напоследок взглянув на кувшин с водой, поморщился. Он вспомнил одного французского короля, умершего от зараженной воды. Снова стало тошно.
Спустившись в таверну, Альберт обнаружил Гроуса с сержантом, сидящих за столом и поедающих какое-то холодное мясо. Без особой охоты он присоединился к завтраку, по примеру спутников нацедив в кружку вина из стоящего на козлах бочонка. Не то чтобы хотелось с утра выпить, но Альберт вспомнил, что вино отчасти обеззараживает.
- Итак, куда мы направляемся? - спросил сержант, дожевывая свой кусок.
- Может, в Сен-Мор? - спросил Гроус. - Это аббатство рядом с Сомюром, там наш гарнизон.