83402.fb2
- Надеюсь, что за ужином я услышу много новых историй, - девушке хотелось потребовать немедленных объяснений, но она не стала этого делать. - Хэсс так хорошо рассказывает разные смешные вещи.
- Еще бы, - ее новый спутник кивнул со знанием дела. - Но и вы, милая девушка, тоже много говорите в особенности при птицах. Так мы поужинаем, погуляем, и будем вас ждать на вашей улице, - Шляссер предложил девушке руку.
Алила покраснела. Теперь стало понятно, что птицы передали ее разговор с Эльнинем начальнику разведки и тайному советнику Шляссеру.
Хэсс и Эльнинь смотрели, как эта пара ушла. Эльнинь все еще молчал.
Не желая разговаривать, да и не о чем было, Хэсс повернул назад. Эльнинь не отставал от него. В быстром темпе они добрались до башни Беркута.
Башня этого законника впечатляла своей роскошью. Камень был отполирован и сиял в лунном свете всеми оттенками серебра с добавлением золотой пыли.
Не доходя до владений интересующей персоны, Хэсс перелетел через высокий забор в сад к его соседу. Эльнинь проделал тоже самое.
Там они остановились.
- Надо пройти до той стороны ограды, - Хэсс указал рукой.
Эльнинь кивнул и попытался пойти, но был остановлен Хэссом.
- Не так, смотри, - Хэсс приподнялся над землей на ладонь и пошел, не касаясь травы. - Здесь ловушки на людей.
Эльнинь подумал минуты две и смог повторить движение Хэсса. Передвигаться по воздуху было трудно, но со временем они приноровились. Почти одновременно они перемахнули ограду и пошли по саду к башне Беркута. Когда Хэсс смотрел оставшийся от Шаа альбом с записями о лучших домах города, то с удовольствие увидел, там было написано о башнях. Превращение затронуло не только внешний вид города, но и все карты, все записи и прочее. Именно благодаря этим сведениям, Хэсс смог отправиться на дело в следующую ночь. Вор обходил башню Беркута и выискивал нужное ему окно. Не обращая внимания на Эльниня, Хэсс подпрыгнул вверх на шесть этажей. Окно было закрыто, но для него не составило проблем открыть, попутно уничтожив два злобных заклятия. Эльнинь ждал внизу, пока Хэсс не скрылся в помещении. Затем Эльнинь повторил прыжок Хэсса и тоже влез в окно шестого этажа.
Комната даже в темноте поражала своим богатством. Все стены были обиты красной тканью. На столах - немерено украшений, ценных вещей, на полу валялись книги в дорогих обложках. На большом диване была навалена куча дорогой женской одежды. Шкафы хоть и были закрыты, но явно тоже были заставлены ценными вещами.
Хэсс принялся методично обыскивать комнату, предварительно поставив на дверь заклятие взрыва. Пришедшего с той стороны двери человека ждал большой и шумный подарок.
Эльнинь стоял, как пришибленный.
- Ты ищи шкатулку в виде кодра, но не трогай, - Хэсс мельком посмотрел на Эльниня и стал шарить дальше.
Попадалось все что угодно, но не то, что надо. Почти полтора часа они работали в полном молчании.
- Нашел! - Эльнинь указывал на шкатулку с кодром на крышке.
- Видимо она, - Хэсс посмотрел, шкатулка не была закреплена, но на ней стояло заклятие, защищающее от неразрешенного открывания.
- Ничего другого я не видел, только вон тоже кодр, - Эльнинь указал пальцем на большую скульптуру кодра у одной из стен.
- Заберем эту, - Хэсс показал на маленькую шкатулку, - про большую статую речи не было, и пусть сам мается. К тому же гарантия, что мы не открывали, - решил Хэсс.
- Хорошо, - Эльнинь смотрел на шкатулку. - Мне ее брать?
- Подожди, надо создать видимость ограбления, - Хэсс открыл один из уже просмотренных им ранее шкафов. Там на одной из полок лежали расшитые золотой нитью мешки для денег. - Бери мешки и заполняй. Туда шкатулку, туда эти штуки, а еще вон с того сундука. Там все в порядке, остальное не трогай.
Эльнинь принялся выполнять полученное задание. Хэсс продолжал исследовать содержимое одного из трех не обследованных шкафов.
- Оно, - Хэсс выдохнул почти беззвучно. Он держал в руках маленькую коробку из черного камня.
Стараясь не дышать, Хэсс открыл коробочку. Там лежал медальон. Не в силах поверить в свою удачу, Хэсс вынул медальон из коробки, и сразу он почувствовал волну силы. Медальон жил своей особой жизнью, но сила то была не та. Внимательно рассматривая медальон, Хэсс убедился в этом. Сзади были выгравированы другие знаки. Удерживая в себе ругательства и понимая, что хозяин башни скорее всего сейчас чувствует, что его сокровищницу вскрыли, Хэсс положил медальон обратно в коробку и захлопнул ее.
- Уходим, - велел Хэсс. Он подошел к Эльниню, который уже сгрудил у окна четыре мешка. - Два твоих, два моих. Ты вниз не прыгай, сразу по воздуху и вверх. Понял? Ты первый, пошел!
Эльнинь взял свои мешки и вылетел в окно. В это самое время дверь открылась, и последовал грохот, дым и послышались громкие вопли. Хэсс вынул из одного из карманов прихваченный порошок из цветков, которые он насобирал еще в Темных землях, и высыпал. Подхватить свои мешки и вылететь в окно составило уже сущие пустяки.
В башне все еще слышались крики, вопли, вой, а Хэсс и Эльнинь уже шли по улицам города в трех улицах от башни Беркута.
- Прекрасно, - Эльнинь, наконец, позволил себе эмоции. - Хотя то ограбление с супницей мне больше понравилось.
- Если бы больше оглядывался, когда болтал с Алилой, то не участвовал бы этом, - Хэсс позволил себе поворчать. У него было отвратительное настроение. Он нашел медальон, да не тот. Придется все начинать сначала, но не понятно откуда.
Две вещи скрасили Хэссу эту ночь. Во-первых, счастливая рожа Шляссера, который быстро исчез со шкатулкой. А, во-вторых, замечание Вуня по поводу, что все равно сходил не без пользы: принес массу новых вещей и потренировался.
Хэсс улегся спать на рассвете, и сны видел все больше несвязные. Он мотался, искал, не находил, опять искал.
Глава 19. Стража
Жена: - Смотрю вот к какой работе тебя приспособить.
Муж долго крутит головой, вздыхает и поправляет диванную подушку:
- Поесть что-нибудь.
Неудача иногда расхолаживает, а иногда и подстегивает к действиям. Хэсс Незваный попал на развилку равнодушия. Само по себе равнодушие одно из наиболее опасных состояний человека.
Совет собирался в подвале глубокой ночью с единственным вопросом: "Что надо сделать, чтобы помочь захандрившему хозяину дома?". Совет не нашел ничего действенного. Однако, каждый имея на ситуацию свою точку зрения, принялся в меру сил и фантазии возвращать Хэсса к жизни.
Лунь готовила необыкновенно вкусные вещи. Это привело к тому, что Вунь подсмотрел, как Спай осторожно подщипывает волосы на груди, чтобы подольше пожить в подвале дома с красной крышей.
Вунь метался по дому и старался всем рассказывать веселые истории.
Болтун наоборот баловался страшными историями, чтобы люди могли оценить настоящую спокойную жизнь.
Милагро предложил не трогать Хэсса, тот должен сам справиться со своей хандрой.
Эльнинь упорно ходил за Хэссом, стараясь его оберегать.
Приходили Маша и Сентенус. Оба вели душевные беседы, но Хэсс закрыл свою душу и спрятал ключи. Когда так сказал Сентенус, Вунь полночи обыскивал дом в поисках этих ключей.
Спай хмурился из под лысых бровей и злобно ворчал, но с удовольствием поглощал стряпню Лунь.
Нуэва задумался о смысле жизни Хэсса, а потом плавно перешел на поиск своего смысла жизни. Это занятие поглотило все его внимание между приемами пищи.
Отшельники пели заунывные песни, но Хэсс под них хорошо засыпал.
Пупчай свернулся в клубок и улегся спать дня на три.