83403.fb2
- Внимание. Сегодня вечером в девять даем "Цветок страсти", - загоготал над караваном голос директора труппы. - Разместимся у этих ворот. Всем готовить выступление, Недай помоги Альтарену со зрителями после того как решишь с закупками. Грим на рынок, не занятым актерам помочь ему с припасами. Занятым актерам готовиться, осветитель все сделай толком. Костюмы достаем, полное выступление. Настроение хорошее.
Люди заволновались, наконец, разнообразие после семи дней пути. Молодые актеры и актрисы зашушукались, даже у ведущих загорелись глаза.
- А ты стервец пиши, - рявкнула Илиста на драматурга. - Не отвлекайся, а то я за себя не отвечаю...
Более или менее привычная жизнь затянула караван. Хэсс остался не при делах. Стихи сегодня он не читает, тем более, что своих у него нет хороших, а классических он еще не достаточно разучил.
- Можно с тобой? - Хэсс догнал Недая, который поехал в город за припасами.
- Что, скучно? - Недай был не расположен брать попутчиков.
- Хотелось бы на город посмотреть, я ведь нигде и не был. А ты много путешествовал? - Хэсс знал, что для того чтобы сломить плохое настроение человека, надо его не замечать и общаться ровно.
- Поехали, - Недай поменял гнев на милость. - Только города они везде одинаковые.
- Не скажи, - Хэсс был в этом не так уверен.
- Лирик, одно слово, - Недай так объяснял все странности Хэсса.
Закончив формальности с представителем главы стражей, Недай направился на базар. Через два часа Хэссу уже было противно ходить с Недаем.
- Что не нравится? - уловив его настроение, спросил Недай. - Привыкай, нам торговцам нельзя размениваться на лирику, мы все больше о земном - о деньгах.
- Да я что, я же не про тебя. Просто они все такие противные, - Хэссу было стыдно, что Недай угадал его отношение. В своей прошлой жизни Хэсс никогда бы этого не допустил. Он настолько сосредоточился на воспоминаниях, что еще сильнее разнервничался от последующего вопроса Недая.
- Что с тобой, Хэсс?
- Со мной все хорошо, - заученная формула легко слетала с губ.
- Да, нет. Ты весь как-то исчез. Я даже оглянулся, думал, что ты отстал.
- Исчез? - Хэсс понизил голос, торговец тканями внимательно прислушивался к их разговору.
- Так воры исчезают, и убийцы, - торговец нагло вмешался в разговор, беззубо улыбаясь.
- Воры? Убийцы? - у Хэсса не дрогнул голос.
- Да он стихоплет, - пояснил Недай. - Ушел в свои мысли. Небось пришибить тебя хочет за такой брак в товаре, - поддел он торговца.
- Какой такой брак? - разговор потек по привычному руслу "назови цену - сбей цену".
Хэсс испугался того, что с ним происходило, а главное, что это стало заметно посторонним людям.
- Я отойду, - Хэсс потеребил Недая за рукав.
- Иди, - Недай понял товарища, что тому понадобилось отлить. - Там в конце рядов.
- Ага, - Хэсс пошел в указанном направлении.
Ему очень захотелось побыть в стороне от умного Недая. Остановившись, Хэсс стал тупо пялиться на объявления на стене дома.
"Незванного. Незванного", - билось у него в голове. Через несколько мгновение до Хэсса дошло, что он читает указ о собственной поимке.
"Вора, известного под именем Незванный, следует поймать и доставить за такое-то вознаграждение. Особые приметы такие-то. Местонахождение не известно".
Хэсс с безразличием прочитал указ о собственной поимке. За какое-то мгновение он опять стал вором, а отнюдь не лириком. "Что же это такое происходит? За семь дней расслабился?". Хэсс не помнил времени, когда он расслаблялся, он всегда был вором. Еще его учитель говорил, что в этом диком мире надо жить, как зверь, ни на секунду не уменьшая внимания.
Постояв минуту или две, Хэсс развернулся и побрел вдоль рядов. Нос его привел в ряды торговцев травками. Невзирая на большие цены Хэсс накупил разных травок не менее полусотни пакетиков. За этим занятием его нашел Недай.
- Что, знахаришь? - Недай считал, что способности к творчеству отбивают любые другие.
- Готовить хочу научиться, - Хэсс был недоволен, что его поймали на столь интимном занятии. Он не собирался признаваться, что умеет кое-что полезное для воровства и для лечения.
- Закончил? - Недаю стало любопытно, что еще купит этот парень.
- Почти, - скупо ответил Хэсс.
- Стой! - послышался вопль за их спинами.
К Недаю и Хэссу подбежал толстый мужичок с трясущимися руками.
- Ты у меня украл! - завопил он.
Хэсс вздрогнул, а Недай недоуменно зафыркал.
- Кто? - рядом появились стражники.
- Он, - торговец ткнул пальцем в Недая, Хэсс чуть отодвинулся в сторону.
- Что такое? - Недай повысил голос.
- Украл, - истерично закричал опять торговец.
- Я у Вас ничего не покупал, - Недай не подходил к этому человеку.
- Не покупал? А кожа? - старичок стал совать руки к мешку Недая.
- Кожу покупал, но не у Вас.
- Достаньте, - потребовали стражи.
Все вместе они осмотрели кожу.
- Клеймо мастера, - заключил один из стражей. Он стал чуть ближе к Недаю, и одной рукой взялся за свой парализующий волю амулет.
- Я покупал у молодого человека. Такого с длинными волосами, смуглого, - Недай почувствовал, что пахнет жаренным.