83771.fb2
— О, было бы здорово!
— Красное, белое… зеленое?
Она неуемно расхохоталась:
— "Зеленое" звучит потрясающе! Но сгодится и белое или мягкое розовое.
— Ладно. Я подъеду где-то с четырех до пяти.
— Отлично! Увидимся. Пока.
Итак, меня поймали на слове. Я пыталась сообразить, где же достать зеленое вино, когда зазвонил телефон.
— Харпер Блейн.
Ответил неторопливый голос с акцентом Восточного побережья.
— Это Элла из «Стэнфорд-Дейвис». Вы хотели что-то узнать о нашем арендаторе?
— Да. Вы секретарь мистера Фостера?
Она фыркнула:
— Я его помощник. — Я расправила плечи. — Я хочу, чтобы вы знали, сведения об аренде не являются конфиденциальными, но я не обязана их вам предоставлять. Я звонила мистеру Фостеру, и он разрешил мне с вами поговорить.
Я сдержала свой норов.
— Спасибо, Элла. Я вам очень благодарна. Не могли бы вы сказать, кто ваш арендатор?
— Мистер Фостер не любит такие вопросы. Отвечать на них не в наших правилах.
— Понимаю, — сказала я и замолкла.
Тишина длилась минут пять.
— "ТПМ", — призналась Элла.
— Сделка оформлена на частное лицо?
— Нет. Это корпоративная аренда, подписанная законным представителем компании.
"ТПМ" — частная корпорация, которая откусывает от многих местных пирогов. Еще у них давнишние политические связи. Больше я ничего не добилась, поблагодарила Эллу и повесила трубку. Потом сидела и мрачно вспоминала о знаменитых боях с «ТПМ», после которых их оппоненты пересчитывали, сколько костей уцелело, и были рады, что сохранили жизнь.
Время текло, а я билась над причастностью «ТПМ». Я подскочила от удивления, когда ко мне постучали и дверь в офис открылась. Пейджер вздрогнул, лампочка под крышкой стола замигала. Я вскинулась и глянула на дверь. Там стоял Квинтон и улыбался мне.
— Привет.
— Тебе того же. Сигнализация работает — только что на тебя среагировала.
— Хорошо. Я принес счет, как ты просила, — объяснил Квинтон, помахивая отрывком бумажного рулона. Он кинул мне распечатку, и я наклонилась вперед, чтобы подобрать ее. — Если бы она не работала, ты бы вряд ли мне заплатила.
— Спасибо, — сказала я, глядя на лист. — Квинтон, тут что-то не так.
— Что? Слишком много взял за детали?
— Нет. Больно маленькая цифра, учитывая, сколько ты работал.
— Жалуешься? Детали были дешевые.
— Ты взял за работу всего пятьдесят баксов. По-моему, ты потратил больше двух часов, которые здесь указаны.
— Час у тебя и около часа дома — на программу.
— Ты написал ее всего за час?
Он пожал плечами.
— Все не так красиво, как ты думаешь. По большей части я только вырезаю и копирую строки, которые уже есть. К тому же теперь у меня появилась еще одна стандартная программа, которую можно пристроить к нуждам других клиентов в очереди. Час — это оплачиваемое время разработки.
Я вытащила калькулятор.
— Посмотрим… детали, плюс реальное время на месте, плюс время на разработку, плюс консультации…
— Какие консультации? Я согласен работать за еду. Ты сводила меня поужинать.
— Хорошо, но ты все равно обделил себя на шестьдесят баксов.
— Считай, что это скидка для нового клиента.
Я покачала головой.
— Я бы не хотела зарываться.
— Вложение в Банк Кармы?
— Квинтон…
Он замахал руками.
— Эй, послушай, ты мне нравишься. Я не против поработать для друзей задешево. Мне было бы неприятно брать с тебя больше, — он замешкался, — если ты не предпочитаешь мою коммерческую ставку.
Я почувствовала себя дурой.
— Гм… то есть это ставка "только для друзей"?
Квинтон улыбнулся и кивнул.