83775.fb2 ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ - ЗАВТРА - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ - ЗАВТРА - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

– Мы пока не можем похвастаться особыми успехами, но кое-что следствие уже установило. Во-первых, начиная с 20 июля 2012 года, пропало сорок пять человек. На протяжении трех недель, ежедневно исчезало по два-три человека. Это только по проверенным источникам. А сколько людей не заявляло об этом, мы не знаем…

– Ладно, – мазнул рукой Виктор Мулин. – Нам достаточно пока официальных данных. Хотя, я уверен, что людей исчезло значительно больше. Полковник, продолжайте. Мы внимательно слушаем.

– Во-вторых, в моем отделе проверяли статистику, чтобы установить связь между пропавшими. Вернулось три человека, но они совсем ничего не помнят. Словно этих нескольких дней, которые они отсутствовали, и никогда не было в их жизни. Пациентов помещенных в психиатрическую больницу мы еще не успели допросить. Завтра следователи возьмутся за этот вопрос. Но пациенты несли такой бред, что им никто не поверил.

– Что они говорили? – заинтересовался мэр.

Психолог Анна Кликова поняла, что пришла ее очередь излагать факты. Это была женщина среднего возраста с большими пухлыми губами, острым подбородком и серыми глазами, которые были спрятаны за стеклами очков.

– Пациенты были совсем потерянными и выглядели беспомощными. У меня сложилось профессиональное мнение, что они совсем не могли сориентироваться во времени. К примеру, один мужчина утверждал, что время стало аномальным. Он говорил, что весь мир резко изменил свою траекторию движения. Лечащий врач попросил его все объяснить детально, но, увы, пациент не смог этого сделать. Другая женщина вообще говорила про апокалипсис. Словно, скоро для всего человечества наступит конец света. Но она также ничего толком не могла вспомнить. У всех пациентов отшибло память. Психиатрическая экспертиза установила, что у одного больного шизофрения, а другие страдают манией преследования и галлюцинациями, которые имею ярко выраженную и прогрессирующую форму. К сожалению, мои коллеги установили приблизительный диагноз, но мы не знаем причину этих событий. Я уверенна, что именно во время исчезновения у них случились психические расстройства и возникли социальные фобии.

4

Наступила неестественная тишина. Виктор Мулин воспользовался молчанием своих подчиненных, достал сигару. Он отрезал кончик и не спеша стал ее раскуривать. Мэр города часто применял такой ритуал, когда нужно было поразмыслить.

– Хреново получается, – произнес Виктор через минуту, попыхивая сигарой и выпуская сероватый дым. – Скоро приближаются выборы в органы местного самоуправления. Эта темная история с пропажей людей может снизить мой рейтинг. Так… Нужно тщательно перепроверить имеющиеся факты. Полковник, вы установили какую-то связь между пропавшими жителями города? Что их вместе объединяет?

– Над этим работает майор Соловьев, – ответил Сверлов, передав эстафету своему подчиненному. – Он мне еще не успел отчитаться. Майор?

Все присутствующие посмотрели на плотного мужчину в джинсовой куртке. Дмитрий неуверенно кивнул, растеряно посмотрев на полковника, но в его глазах увидел лишь нетерпение услышать ответ.

– Честно говоря,… э-э-э… трудно установить связь. Все началось внезапно… – майор стал поспешно открывать папку и быстро перелистывать бумаги в поиске нужных данных. – Ситуация туманная.

– Давай уже выкладывай! ­– рассердился мэр.

Он страшно не любил неуверенность в тоне человека, считая это недопустимым пороком. Особенно, если этот человек встал на путь блюстителей порядка, защищая граждан от преступников.

– Несколько человек имеет родственные связи. Например, двоюродные сестры. Но в целом, пропали люди, которые никоем образом не были связаны. Друзья, знакомые – не исключено. К сожалению, остальные не вернулись. Правда, мои люди еще все проверяют, – неуверенно подытожил Соловьев.

Он всегда был решительным человеком, но само присутствие мэра города, словно специально делало его замкнутого и неуверенного в себе, который случайным образом оказался в центре внимания. Но постепенно этакая робость и неуверенность стала растворяться, как туман.

– Хреново проверяют! – прокомментировал Мулин.

– Я думаю, все мы шокированы произошедшим. Действительно все произошло очень быстро, а важных зацепок у нас нет, – ответил полковник.

– Это никуда не годится. Майор, полковник вам нужно работать и работать. Вы должны лезть из кожи вон, чтобы раскрыть это дело или хотя бы остановить исчезновение жителей нашего города. В противном случае я позабочусь, чтобы доблестная милиция работала без вас. Аня, к вам претензий у меня нет. Надеюсь, сотрудники психиатрической больницы сумеют выяснить причины провала в памяти наших пациентов.

Аня кивнула.

– Хорошо, Виктор Петрович. Мы готовы работать сверхурочно, чтобы достичь положительного результата, – ответила психотерапевт. – Я уже привлекла опытных психоаналитиков. Мы начали проводить конференции, чтобы обсудить все непонятные вопросы с коллегами.

– Вообще так, дамы и господа… – мэр города внимательно обвел всех участников заседания, чувствуя напряженную атмосферу в кабинете. – Сегодня ничего существенного мы не узнали. Я активизирую связи СБУ, если они понадобятся для поиска. Значит, каждый продолжает работать. Помните, что если народ снова выберет меня в мэрию, то и вам перепадет неплохой кусок пирога.

Глава вторая

Беседа с пациентами

1

Темно-синий Ниссан остановился напротив здания психиатрической больницы. Из машины вышел майор милиции Дмитрий Соловьев, который прибыл сюда по заданию начальства.

В девять утра солнце нещадно нагревало воздух. Майор совсем не хотел сюда ехать. Он бы лучше сейчас прохлаждался в тени под навесом и попивал холодное пивко. Но ему дали задание допросить двух душевнобольных, вернувшихся после череды загадочных исчезновений. Ребята из его отдела стали прорабатывать разные версии. Они проводили тщательный допрос всех родственников, друзей и знакомых пропавших. Но никаких новых зацепок не было.

Следователь не спеша вошел в здание и остановился в фойе возле охранника, поскольку пройти нужно было через систему контроля.

– Мне нужно к доктору Турчинову, – сказал он, показывая удостоверение.

– Проходите, – охранник нажал на кнопку, которая находилась на специальной панели и турникет открылся.

Дмитрий поднялся на второй этаж и раз постучал. Не дождавшись приглашения (сказывались издержки его профессии), он вошел в небольшой кабинет. За столом сидел мужчина с поседевшими волосами, одетый в белый халат. Он держал в руке стопку бумаг, которую внимательно читал. Сам кабинет вмещал рабочий стол, кресло, несколько стульев для посетителей и книжный шкаф, занятый медицинской литературой.

– Добрый день. Майор Соловьев. Мы с вами договаривались о встрече.

Леонид Турчинов встал из-за стола и пожал руку следователю.

– Конечно, помню. Я специально освободил время в своем плотном графике, – доктор взял в руку небольшую папку и протянул ее майору. – Вы можете ознакомиться с историей болезни пациентов.

– Я предпочел бы получить на руки ксерокопии всех бумаг, – заметил Соловьев.

– Хорошо. Как вам будет угодно. Тогда предлагаю проведать первого больного.

Они вышли из кабинета. Доктор закрыл двери и положил ключ в карман халата.

– Только я не до конца понял цель вашего визита. Ведь мы пытались установить причину провала в памяти. Но у обоих пациентов психические нарушения на почве сильных потрясений.

– Мы ведь расследуем это дело. По не официальным данным пропало уже сорок пять человек. Вернулись только двое. И все они стали вашими пациентами.

– Да вы что! – глаза Турчинова округлились от удивления. – Какой ужас твориться в Копеске. Ума не приложу, что с ними случилось.

– Наверное, ничего хорошего, – ответил Дмитрий. – Начальство это дело держит на контроле. Поэтому, я очень надеюсь, что с пациентов можно что-то вытянуть. Вы проводили сеансы гипноза, доктор?

Леонид удивленно посмотрел на собеседника, а затем остановился возле двери в палату.