83788.fb2 Вы сотворили нас (Из их разума) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Вы сотворили нас (Из их разума) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Город был мал, и мне не удалось найти ни одной телефонной будки. Я вообще не был уверен, что это город, хотя, если память меня не подводила, я оказался в Вудмане. Я пытался представить себе карту этих мест, но все сведения о городке и его окрестностях прятались слишком глубоко в памяти, и я ни в чем не мог быть уверен. "Неважно, как называется город, - говорил я себе, - важно только найти, откуда позвонить. Филип в Вашингтоне, и он сообразит, как лучше всего поступить, - но даже если он не будет знать, что делать, я должен сообщить ему обо всем происходящем. Я в долгу перед ним за то, что он прислал копию записок своего дяди. Хотя если бы Филип этого не сделал, я не влип бы в эту историю."

На всем протяжении делового квартала открытым оставался лишь один бар. Сквозь его давно не мытые окна падал желтый свет, а легкий бриз со скрипом раскачивал вывеску с нарисованной кружкой пива, висевшую над тротуаром на металлическом кронштейне.

Я стоял на другой стороне улицы, набираясь храбрости, чтобы зайти в бар. Разумеется, не было ни малейшей гарантии, что там есть телефон, хотя, скорее всего, - должен быть. Я знал, что, переступая порог бара, подвергаю себя определенному риску: пайлот-нобский шериф вполне мог связаться со здешней полицией. Может, конечно, и нет, но все-таки риск существовал.

Каноэ оставалось на реке, привязанное к шаткому столбу, и у меня была полная возможность вернуться туда, сесть и оттолкнуться от берега. Никто бы ничего не знал, поскольку ни единая живая душа меня здесь не видела. За исключением этого бара весь город, положительно, вымер.

Но я должен был позвонить; сделать это было попросту необходимо. Следовало предупредить Филипа, хотя предостережение могло уже оказаться слишком запоздалым. Предупрежденный, он сумеет что-нибудь предпринять. Теперь я понимал, что всякий, ознакомившийся с заметками моего покойного старого друга, оказывается лицом к лицу с описанной в них опасностью.

Так я и стоял в нерешительности, а потом, почти не сознавая, что делаю, зашагал через улицу. Дойдя до тротуара, я остановился и уставился на поскрипывающую над головой вывеску - этот звук, казалось, вывел меня из прострации. Человеку, за которым охотились, не имело смысла заходить туда, рискуя нажить неприятности. Я прошел мимо бара, но на полпути к реке развернулся и направился обратно, понимая, насколько все это бессмысленно: так можно было всю ночь без толку маршировать взад и вперед.

Поднявшись по ступенькам, я толкнул дверь. В дальнем конце зала скрючился одинокий посетитель; бармен, облокотясь на стойку, уставился на дверь с таким видом, словно собирался всю ночь простоять так, ожидая клиентов. Больше здесь никого не было - на всех столиках красовались лишь перевернутые стулья.

Бармен не шелохнулся. Он словно бы не видел меня. Остановившись, я закрыл за собой дверь и прошел к стойке.

- Чего желаете, мистер? - поинтересовался бармен.

- Бурбон [американское кукурузное виски (или виски, не менее чем 51% сырья для производства которого было кукурузой)], - ответил я, не решившись попросить льда - похоже, в этом заведении подобные изыски были не в почете. - И мелочи - если у вас есть телефон.

- Там, - неопределенно ткнул пальцем бармен.

Приглядевшись, я обнаружил вжавшуюся в угол телефонную будку.

- Ну и глаз у вас, - протянул бармен.

- Да уж, - согласился я.

Поставив стакан на стойку, он принялся отмерять бурбон.

- Поздненько путешествуете...

- Вроде того, - отозвался я.

Я бросил взгляд на часы - половина двенадцатого.

- Что-то я не слышал вашей машины, - заметил бармен.

- Оставил ее дальше по улице. Подумал было, что в городе все закрыто. А потом заметил у вас свет...

Не слишком правдоподобная история, однако новых вопросов не последовало. Бармену было все равно - он просто чесал языком.

- Я тоже собираюсь закрывать, - сообщил он. - В полночь. По вечерам здесь никого не бывает. Не считая старого Джо. Он всегда здесь. Каждый вечер, до самого закрытия, пока я его не выставлю. Совсем как проклятая кошка.

Выпивка была не ахти, но я в ней нуждался. Виски смыло застрявший в горле комок страха, а внутри стало теплее.

Я протянул бармену десятку.

- Хотите всю сдачу мелочью?

- Если можно.

- Конечно, можно. Куда вы собираетесь звонить?

- В Вашингтон, - я не видел причины, почему бы не сказать правду.

Бармен отсчитал мне мелочь, я прошел в телефонную будку и заказал разговор. Номера Филипа я не знал, и потому на соединение потребовалось какое-то время. Потом я услышал гудки, а несколько секунд спустя кто-то ответил.

- Мистера Филипа Фримена, пожалуйста, - попросила телефонистка. Междугородный вызов.

На другом конце провода кто-то со всхлипом вздохнул, и наступила тишина. Наконец чей-то голос произнес:

- Его нет.

- Вы не знаете, когда он будет? - спросила телефонистка.

- Никогда, - ответил задыхающийся голос. - Я не понимаю, это что, шутка? Филип Фримен мертв.

- Абонент не может подойти к телефону, - компьютерным голосом сообщила мне телефонистка. - Мне сказали...

- Не имеет значения, - сказал я. - Я буду говорить с тем, кто на проводе.

- Добавьте, пожалуйста, полтора доллара, - проговорил компьютерный голос.

Я достал из кармана пригоршню мелочи. Опуская монеты в щель, я уронил несколько на пол - рука так дрожала, что трудно было попасть в прорезь.

Филип Фримен мертв!

Наконец я опустил последнюю монетку.

- Говорите, - пригласила телефонистка.

- Вы еще слушаете? - спросил я.

- Да, - откликнулся на другом конце провода дрожащий, призрачный голос.

- Простите, - сказал я. - Я ничего не знал. Меня зовут Хортон Смит, я старый друг Филипа...

- Я слышала, он говорил о вас. Я его сестра.

- Марджи? - спросил я.

- Да, Марджи.

- Когда...

- Сегодня вечером, - произнесла она. - Филлис должна была подхватить его по дороге. Он стоял на тротуаре, поджидая ее, - и вдруг рухнул...

- Сердечный приступ?