83788.fb2 Вы сотворили нас (Из их разума) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Вы сотворили нас (Из их разума) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Мы так думаем, - после долгой паузы сказала Марджи. - Так думает Филлис, но...

- Как Филлис?

- Спит. Доктор дал ей что-то...

- Не могу сказать, как мне жаль... Говорите, сегодня вечером?

- Всего несколько часов назад. И, мистер Смит, я не знаю... Возможно, мне не следует говорить этого... Но вы были другом Филипа...

- Много лет, - подтвердил я.

- Здесь что-то странное. Кое-кто из очевидцев утверждает, будто Филипа застрелили из лука - стрела попала прямо в сердце. Правда, никакой стрелы не оказалось. Но свидетели заявили об этом полиции, а теперь коронеру... [Коронер - специальный судейский чиновник, который в Великобритании, США и некоторых других странах от имени суда присяжных выясняет причины смерти, происшедшей при необычных или подозрительных обстоятельствах, и, если его расследованием устанавливается факт насильственной смерти, передает дело суду присяжных.] - Голос ее прервался, послышались всхлипывания, потом она заговорила снова: - Вы знали Филипа. И дядю тоже.

- Да, обоих.

- Это кажется невозможным. Оба - один за другим.

- Да, кажется невозможным, - подтвердил я.

- Вы спрашивали Филипа. Я не могу вам помочь?

- Нет, - сказал я. - Я возвращаюсь в Вашингтон.

- Думаю, похороны состоятся в пятницу.

- Спасибо. Извините, что я в такой час...

- Вы же не знали, - проговорила Марджи. - Я скажу Филлис, что вы звонили.

- Если сочтете нужным.

В сущности, это было безразлично. Вряд ли она меня помнит - с женой Филипа мы встречались всего несколько раз.

Мы попрощались; ошеломленный, я так и продолжал сидеть в телефонной будке. Филип мертв - сражен наповал стрелой. Чтобы избавиться от человека, стрелами в наши дни не пользуются. Так же, впрочем, как морскими змеями и змеиными логовами.

Наклонившись, я стал искать упавшие монеты.

Кто-то постучал в дверь будки, и я поднял глаза. Сквозь стекло заглядывал бармен; встретившись со мной взглядом, он перестал стучать и махнул рукой. Я выпрямился и открыл дверь.

- Что с вами? - спросил он. - Вам плохо?

- Нет. Уронил монеты.

- Если хотите еще выпить - так самый подходящий момент. Я закрываю.

- Мне нужно сделать еще один звонок.

- Тогда побыстрее, - попросил он.

На полочке я нашел телефонный справочник.

- Как тут найти номера Пайлот-Ноба? - спросил я.

- Поищите в разделе "Пайлот-Ноб - Вудман".

- Так это Вудман?

- Уверен, что так, - собеседник негодующе воззрился на меня. - Должно быть, вы пропустили указатель на въезде.

- Полагаю, что так, - согласился я.

Закрыв дверь, я отыскал в справочнике нужный раздел и перелистывал страницы до тех пор, пока не наткнулся на интересовавшее меня имя. Вот оно - миссис Дженет Форсайт. В списке значился единственный Форсайт - в противном случае я понятия бы не имел, куда звонить. Я никогда не знал или позабыл имя вдовы Старого Дока Форсайта.

Я снял трубку, но потом, поколебавшись, снова повесил на рычаг. Я зашел слишком далеко. Стоит ли дальше испытывать судьбу? Хотя, успокаивал я себя, вряд ли существует вероятность, что мой телефонный звонок засекут.

Я снова поднял трубку, опустил монету и набрал номер. Раздались гудки. Я ждал. Наконец кто-то ответил. Мне показалось, что я узнал голос, но уверенности не было.

- Мисс Адамс?

- Да. Миссис Форсайт спит, и...

- Кэти, - сказал я.

- Кто говорит?

- Хортон Смит.

- Ох! - испуганно вскрикнула она и больше не произнесла ни слова.

- Кэти...

- Я рада, что вы позвонили, - проговорила она наконец. - Все это было страшной ошибкой. Молодой Боллард вернулся. Вся троица возвратилась. Теперь все в порядке, и...

- Подождите минутку, пожалуйста, - попросил я. Она говорила так быстро, что слова наскакивали друг на друга. - Если Боллардов отпрыск вернулся, что же случилось с телом?

- С телом? О, вы имеете в виду...

- Да, труп Джастина Болларда.

- Это удивительнее всего, Хортон. Тело исчезло.

- Как это так - исчезло? - Я полагал, что знаю, но хотел удостовериться.

- Ну, они нашли тело на лесной опушке к западу от города и оставили там двоих - одним был Том Уильямс, а кто еще, я не знаю, - караулить до прибытия шерифа. Эти двое на минутку отвернулись, а когда посмотрели снова - тела уже не было. Похитить его никто не мог. Оно просто исчезло. Весь город в смятении...

- А вы? - спросил я. - Вам удалось взять конверт?

- Да. И едва я успела добраться домой, как тело исчезло.