83884.fb2 Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

13

Мой дом был пуст и погружен во мрак. На кухне я нашел записку, сообщавшую, что Джудит с детьми уехала к Ли. Я послонялся по кухне и заглянул в холодильник. Меня мучил голод, но я был слишком взволнован, чтобы сесть за стол и соорудить бутерброд. В конце концов я удовольствовался стаканом молока и остатками капустного салата.. Тишина угнетала, и я решил тоже отправиться к Ли, благо, они жили в следующем квартале, в старом массивном кирпичном доме - истинно новоанглийском особняке, ничем не отличавшемся от любого другого дома на нашей улице. Мне всегда казалось странным, что Арт поселился в таком жилище: слишком уж безликое было строение.

В доме царила атмосфера, вполне сообразная его внешнему облику. Бетти сидела на кухне и с застывшей улыбкой кормила годовалого малыша. Она выглядела измученной и растрепанной, хотя обычно бывала неутомима и безукоризненно опрятна. Джудит сидела рядом с ней. Джейн, наша младшая, держалась за юбку матери. Эта привычка появилась у неё всего несколько недель назад.

В гостиной мальчишки играли в полицейских и воров и палили из пистонных пистолетов. При каждом выстреле Бетти испуганно вздрагивала.

- Жаль, что у меня не хватает духу прекратить это побоище, проговорила она.

Я отправился в гостиную. Вся мебель была перевернута и валялась вверх тормашками. Наш четырехлетний сынишка Джонни вел огонь из-за кресла; увидев меня, он помахал рукой и пальнул ещё раз. В другом конце комнаты за кушеткой прятались двое сыновей Ли. Воздух был полон едкого сизого дыма, на полу валялись использованные пистонные ленты. Джонни снова выстрелил и закричал:

- Попал! Попал!

- А вот и нет! - завопил шестилетний Энди Ли.

- Попал! Ты убит!

- Ничего я не убит! - крикнул Энди, потрясая пистолетом, который только тихо щелкал: кончились пистоны. Нырнув за спинку дивана, Энди велел своему брату Генри: - Прикрой меня! Я перезаряжу.

- Заметано, напарник.

Энди принялся вставлять новую ленту, но пальчики плохо слушались его, и мальчуган сердился. Наконец он вскинул пистолет, прицелился, гаркнул: "Бах! Бах!" и вновь занялся лентой.

- Так нечестно! - заканючил за креслом Джонни. - Ты убит!

- Ты тоже! - объявил Генри. - Я в тебя попал!

- Я только ранен! - заорал Джонни и пальнул три раза подряд.

- Да? - отозвался Генри. - Тогда получай!

Перестрелка возобновилась. Я вернулся на кухню к Бетти и Джудит.

- Как они там? - спросила Бетти.

Я усмехнулся.

- Спорят, кто кого угрохал.

- Ты что-нибудь выяснил?

- Все будет хорошо, не волнуйся.

Бетти одарила меня кривой ухмылкой, которую переняла у Арта.

- Слушаюсь, доктор.

- Я серьезно.

- Надеюсь, ты прав, - сказала она, запихивая в ротик сынишки яблочное пюре, которое тотчас потекло по подбородку. Бетти сгребла его ложкой и предприняла ещё одну бесплодную попытку.

- А у нас плохие новости, - объявила Джудит.

- Правда?

- Звонил Брэдфорд, поверенный Арта. Он отказался вести дело.

- Брэдфорд?

- Да, - ответила Бетти. - Он позвонил полчаса назад, сказал, что слишком занят.

Я закурил и попытался успокоиться.

- Пожалуй, позвоню ему.

Джудит взглянула на часы.

- Половина шестого. Скорее всего, его уже...

- Попробую найти, - ответил я и отправился в кабинет Арта. Джудит пошла со мной. Я прикрыл дверь, чтобы не слышать пальбы.

- Что происходит? - спросила Джудит.

Я покачал головой.

- Дела плохи?

- Пока рано говорить, - я сел за стол Арта и принялся набирать номер.

- Ты голоден?

- Нет, - соврал я. - Заехал перекусить.

- У тебя усталый вид.

- Все в порядке, - ответил я. Джудит склонилась над столом, и я поцеловал её в щеку.

- Тебе звонил Фриц Вернер.

Этого можно было ожидать. Фриц знает все обо всем. Такого сплетника ещё поискать. Впрочем, он мог располагать какими-то важными и полезными сведениями.

- Я позвоню ему.

- Да, пока не забыла, - добавила Джудит. - Завтра вечеринка.

- Я не хочу идти туда.

- Ничего не поделаешь. Джордж Моррис.