83884.fb2 Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

Вынужденная мера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 57

- Не стоит, - возразил я. - Питер не стал бы выскабливать Карен. А если бы и стал, то не напортачил бы. Ни один профессионал...

- Просто вы предубеждены.

- Слушайте, если Питер мог сделать этот аборт, не проведя анализов, без предварительной подготовки, то мог и Арт.

- Да, - беспечно согласился Сандерсон. - Эта мысль уже приходила мне в голову.

5

Расставшись с Сандерсоном, я вдруг поймал себя на том, что испытываю непонятную, беспричинную злость. Возможно, Сандерсон был прав, и я подсознательно стремился отыскать во всей этой истории хоть что-то достоверное. Хоть кого-то достойного доверия.

Но нет, не так все просто. Если будет суд, меня и Сандерсона могут вызвать свидетелями, и тогда станет известно, как мы обманывали комиссию. Ставки в этой игре очень высоки. И для него, и для меня, и для Арта. Мы с Сандерсоном не касались этого вопроса, но я ни на миг не забывал о такой возможности и уверен, что Сандерсону тоже было не по себе. А это обстоятельство меняло дело.

Сандерсон правильно сказал: мы могли бы надавить на Питера Рэндэлла. Но при этом мы и сами толком не знали бы, зачем давим на него. Конечно, можно было сказать, что-де мы убеждены в виновности Питера. Или просто решили прибегнуть к уловке в надежде таким образом выручить невинного человека.

Но потом нам предстояло бы до конца дней мучительно искать ответ на вопрос: а может быть, мы просто стремились выгородить себя? Спасти собственную шкуру?

Прежде чем действовать, необходимо попытаться разузнать побольше. Из слов Сандерсона невозможно было понять, знала ли миссис Рэндэлл о том, что аборт сделал Питер, или только подозревала своего деверя.

А если подозревала и хотела спасти его от ареста, то почему она назвала полиции имя Арта Ли? Что она вообще знает об Арте?

Мой друг - человек осмотрительный и осторожный. Едва ли все беременные женщины Бостона знают его имя. Врачей, с которыми общается Арт, можно пересчитать по пальцам, да и пациенток у него не так уж много, потому что он тщательно отбирает их и не связывается с кем попало.

Откуда, в таком случае, миссис Рэндэлл могла узнать, что он делает подпольные аборты?

Я решил обратиться с этим вопросом к Фрицу Вернеру, единственному человеку, способному подсказать мне правильный ответ.

Фриц проживал в трехэтажном особняке на Маячной улице. На первом этаже размещался его кабинет, состоявший из приемной, библиотеки и просторной рабочей комнаты, где стояли кушетка, кресло и письменный стол. Второй и третий этажи были жилыми. Я поднялся на второй и вошел в гостиную. Тут ничего не изменилось: большой письменный стол у окна, заваленный авторучками, кистями, альбомами для рисования, тюбиками с краской; на стенах - рисунки Пикассо и Миро, фотография Т. Элиота, устремившего суровый взор прямо в объектив, надписанный фотопортрет Марианны Мур, поглощенной беседой со своим закадычным приятелем Флойдом Паттерсоном.

Фриц восседал в громоздком кресле. Он был облачен в мешковатые брюки, чудовищно толстый свитер и стереонаушники. В зубах у него торчала сигара, а по бледным щекам струились слезы. Увидев меня, Фриц промокнул глаза и снял наушники.

- А, Джон! - воскликнул он. - Вам доводилось слушать Альбинони?

- Нет, - ответил я.

- Значит, вы не знаете его адажио.

- Боюсь, что так.

- Эта вещь повергает меня в тоску, - сказал Фриц, прижимая к глазам платок. - В какую-то потустороннюю, дьявольскую тоску. Это просто прелесть. Садитесь же, прошу вас.

Я сел. Фриц выключил проигрыватель и, сняв с диска пластинку, тщательно протер её, после чего водворил в конверт.

- Хорошо, что пришли. Как провели день?

- Не скучал.

- Нашли Бабблз?

- Да, нашел.

- Ну, и как она вам показалась?

- Ошеломляющая личность.

- Что заставляет вас так думать?

Я усмехнулся.

- Не тратьте на меня силы и талант, Фриц. Я никогда не плачу врачам. Расскажите лучше о Карен Рэндэлл.

- Вы говорите ужасные вещи, Джон.

- Ну вот, теперь вы вещаете устами Чарли Фрэнка.

- Чарли Фрэнк хоть и дурак, но далеко не круглый, - заявил Фриц. Кстати, говорил ли я вам, что завел нового дружка?

- Нет.

- Дивное создание. Такой забавный. Надо будет как-нибудь посудачить о нем.

- Карен Рэндэлл, - напомнил я ему.

- Ах, да, - Фриц глубоко вздохнул. - Вы её не знали, Джон. Она вовсе не была тем милым ребенком, каким её живописали. Совсем нет. Она была подлым, лживым и злобным чадом, страдавшим жесточайшим неврозом. Почти психопаткой, если угодно.

Он отправился в спальню, на ходу стаскивая свитер. Я вошел следом и принялся наблюдать, как Фриц облачается в новую сорочку и повязывает галстук.

- Все её неприятности относились к сфере половой жизни и уходили корнями в нелегкое детство. Родители подавляли Карен с младых ногтей. Ее папаша - не самый уравновешенный человек на свете. Примером тому - его женитьба. Вы видели эту дамочку?

- Нынешнюю миссис Рэндэлл?

- Да, её. Ужасная женщина. Просто ужасная. - Он содрогнулся, после чего затянул узел галстука и поправил его перед зеркалом.

- А вы сами были знакомы с Карен? - поинтересовался я.

- На свою беду - был. И с её родителями тоже. Мы познакомились на той дивной, той прекрасной вечеринке у баронессы фон...

- Не отвлекайтесь, - попросил я.

Фриц вздохнул.

- Эта девица, эта Карен Рэндэлл, наградила неврозами и отца с матерью. В каком-то смысле она воплотила в жизнь то, о чем они только мечтали.

- Что вы имеете в виду?

- Она сбросила оковы и начала развратничать, не задумываясь о том, что скажут люди, встречаясь с кем попало, лишь бы мальчики были пособлазнительнее. Спортсмены. Негры и тому подобный люд.

- Она когда-нибудь лечилась у вас?